印度人对待精神疾病的态度如何?
2023-06-16 杏子 4210
正文翻译
In Kolkata, a patient had climbed out of his ward to sit on a high rise edge of the Institute of Neuro Science Hospital.

在加尔各答,一名患者爬出病房,坐在神经科学研究所医院的高层边缘。


The patient somehow climbed out of an eighth floor window of a hospital and sat on the edge of a cornice on the eighth floor of the building where he was undergoing treatment. The patient identified as Sudhir Adhikari was mentally unstable. He was in depression and was mentally ill.

病人不知怎么从一家医院八楼的窗户爬了出来,坐在他正在接受治疗的大楼八楼的檐口边上。被确认名叫Sudhir Adhikari的患者精神不稳定。他患有抑郁症和精神疾病。

He did not say anything as to why he was sitting there, but was not allowing people in uniform to approach him.

他没有说他为什么坐在那里,但他不允许穿制服的人靠近他。


He had bruises on his left eye.

他的左眼有淤青。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


He sat there for almost 3 hours and was not unwilling to get down. Finally, he jumped from the 8th floor and later succumbed to his injuries.

他在那里坐了将近3个小时,不愿意下来。最后,他从8楼跳下,后来因伤势过重不治身亡。


Why were not such heighted buildings built with iron grilled windows knowing the hospital is for mental and neuro patients??

为什么这样高的建筑物没有使用铁栅窗户呢,明明知道这个医院是为心理和神经病患者建造的?

In India mental illness does n0ot exist. If a person appears mentally bonkers then parents think, giving two tight slaps and one solid racket hit will make them alright. In India people try to keep safe distance from someone who is depressed. People think sitting with & talking to a mentally unhealthy person could deteriorate the mental health of a healthy person.

在印度,精神疾病并不存在。如果一个人表现出精神失常,父母会认为给他们两巴掌和一个猛烈的球拍击打就能治愈他们。在印度,人们会尽量与抑郁的人保持距离。人们认为与精神不健康的人坐在一起并与其交谈可能会恶化健康人的心理健康。

It is sad that a young lad lost his life due to mental illness.

令人痛心的是,一个年轻的小伙子因精神疾病失去了生命。

评论翻译
Arya Mukherjee
just three weeks ago that man had lost his wife and has left behind two babies.

就在三个星期前,那个男人失去了妻子,留下了两个婴儿。

Soumyadeep Mandal to Arya Mukherjee
He was abandoned by his father at a very young age and was brought up by his grandmother.That guy had been through a lot RIP.

他在很小的时候就被父亲抛弃,由祖母抚养长大。这个人经历了很多,愿他安息。

Ananthanarayanan Ramamurthy to Soumyadeep Mandal
Misfortune by birth!? To grow & self vanish!?

天生的不幸!成长&自我消失!?

chxlls to Arya Mukherjee
OMG,Really this world is a cruel place.
I pray to God, the babies reach a safe home.
I see so many around me praying for childbirth.
Irony

天哪,这个世界真是残酷的地方。
我祈祷上帝让这两个孩子找到一个安全的家。
我看到我周围有很多人为分娩祈祷。
真是讽刺。

Arya Mukherjee to chxlls
they will be taken care by his grandmother who also took care of him after he became an orphan.

他们将由他的祖母照顾,就像他成为孤儿后祖母照顾了他一样。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ananthanarayanan Ramamurthy to Arya Mukherjee
Let us wish safety to the babies (future adults!)

让我们祝愿婴儿们安全(未来的成年人!)

That Frustrated Science Student to chxlls
There is no god.

上帝不存在。

Ananthanarayanan Ramamurthy to chxlls
Safe Reproduction oif humans would B ultimate. But it is taken for granted. Yet some conducive atmosphere might B needed for every pair!?

人类的安全繁殖将是终极目标。但这被视为是理所当然的。然而,对于每对夫妇来说,可能需要一种有利的环境。

Ashwin Kale to chxlls
Go ahead and check process for legal adoption. With low income you can't adopt a kid but you can marry and make make your own

去查一下合法收养的程序吧。由于收入低,你不能收养孩子,但你可以结婚,自己生孩子

Praveen John to Arya Mukherjee
So sorry to know that

非常抱歉听到这个消息。

Namarata
Some indian families abandon mentally challenged people.We can find many mentally challenged people roaming on the streets and begging just because their families are not ready to own them.

一些印度家庭会抛弃精神障碍的人。我们可以在街上找到很多精神障碍的人四处流浪和乞讨,仅仅是因为他们的家人不愿意接纳他们。

Stella Mcartney
Mental illness is a taboo.My friend's distant older cousin has schizophrenia and her doctors strictly advised her against marriage and children cause she will never be able to have a normal relationship.Her old parents are constantly taunted for not marrying her off .Some even suggested them to hide her medical history and marrying her off to anyone so she will not be their 'burden'.Such people do not mind ruining an innocent life.

精神疾病是一个禁忌。我朋友的远房长辈患有精神分裂症,她的医生严格建议她不要结婚生子,因为她永远无法拥有正常的关系。她年迈的父母经常受到嘲讽,因为他们没有给她找个丈夫。甚至有人建议他们隐瞒她的病史,将她嫁给任何人,这样她就不会成为他们的"负担"。这些人不介意毁掉一个无辜的生命。

Lone Wolf to Stella Mcartney
My mom had schezophrenia during marriage which caused divorce and we children spent our childhood without a mother.I would highly advice anyone with similar problem to marry only if they are treated properly.Otherwise lot of people will be miserable instead of just one person.

我母亲在婚姻期间患有精神分裂症,导致离婚,我们孩子们在没有母亲的情况下度过了童年。我强烈建议有类似问题的人只有在受到适当对待的情况下才结婚。否则,很多人会过得很痛苦,而不仅仅是一个人。

Harsh to Stella Mcartney
my ex gf was divorced and her ex husband had Schezophreniac, she did not have great marriage!!

我的前女友离过婚,她的前夫患有精神分裂症,她没有很好的婚姻!!

Puja Goel
If he was sitting up there for 3 hours and wasn’t allowing anyone to help him then shouldn’t the authorities have put a net to break his fall? That would be the first thing I would think of.

如果他在上面坐了3个小时,不允许任何人帮助他,那么当局不应该放一张网来防止他坠落吗?那将是我首先想到的事情。

Arya Mukherjee to Puja Goel
they had every equipment but he kept threatening that he will jump if anyone tries to save him. That’s why they couldn’t get nets or a crane near him.

他们有所有的设备,但他一直威胁说,如果有人试图救他,他就跳下去。这就是为什么他们不能在他附近放置网或吊车。

Jyotirmoy Banerjee
Post Independence, this has been happening. Fire-fighting mentality.
Let something happen first. Actions will be a consequence.

独立后,这种情况一直在发生。救火心态(只在没有深入调查的情况下做出冲动的决定,用短期解决方案来掩盖问题)。
先让事情发生。行动将是后果。

Bharath An to Jyotirmoy Banerjee
This is common in high-rise residencies as well. May be a fire department mandate, but there is huge risk of kids falling.

这在高层住宅中也很常见。这可能是消防部门的命令,但儿童坠落的风险很大。

Ananthanarayanan Ramamurthy to Bharath An
Usually balconies at high rise flats R completely closed with grills. Safety is utmost important. No collapsible steel gate inside the lift room, as a safety measure!

通常,高层公寓的阳台都用铁栅栏完全封闭。安全至关重要。作为一个安全措施,在电梯间内没有可折叠的钢门!

Yash
In our country people are maniacs and they need serious education regarding mental health.They need to be humble towards people suffering mental disease but they lack moral sense.All they can do is gossip and misbehave with people suffering from mental disorder.

在我们国家,人们都是疯子,他们需要认真的心理健康教育。他们需要对患有精神疾病的人保持谦逊,但他们缺乏道德感。他们所能做的就是闲言碎语和不礼貌地对待患有精神障碍的人。

Rupali Rajopadhye
I disagree. There's a mental patient in our locality. He is highly educated, knows many languages, is from a well to do family. He had his heart broken and lost his mind. But I think people care for him and still respect him too. He doesn't bathe for days, spends days and nights on the streets, verbally abuses people if they do something he doesn't like, but his family and household helps bring him home every now and then to care for him, people in the locality talk to him when he is in mood to talk, feed him when he is okay with eating, because if he's not in mood and someone tries to feed him or talk to him, he showers them with a barrage of verbal abuses. People take the verbal abuses patiently and still try to feed him the next time. They know he's moody but good at heart. He cleans local temples (those miniscule, under the tree shrines and temples) and abuses those who throw packets & bottles on the streets. He throws rocks at vehicles that spew a lot of smoke from their exhaust. Some people who don't know him, get angry at the stone pelting and verbal abuses, but locals come to diffuse the situation and protect him.

我不同意。我们社区里有一个精神病患者。他受过高等教育,懂得很多语言,出身富裕家庭。他的心碎了,失去了理智。但我认为人们关心他,仍然尊重他。他几天不洗澡,在街上度过白天和黑夜,如果有人做他不喜欢的事情,他会口头攻击他们,但他的家人和邻里会不时地帮他回家照顾他,当他情绪好时,当地人会和他交谈,当他愿意吃东西时,给他喂食。因为如果他不高兴,有人试图喂他或与他交谈,他会对他们进行一连串的口头攻击。人们耐心地接受这些口头攻击,并在下一次尝试喂他时继续努力。他们知道他情绪多变,但内心善良。他清理当地的寺庙(那些微小的树下神龛和寺庙),并对那些在街上扔纸包和瓶子的人进行辱骂。他向那些从排气管排出大量烟雾的车辆扔石头。一些不认识他的人对他的投石和口头攻击感到愤怒,但当地人会前来缓和局势并保护他。

Sai Harini to Rupali Rajopadhye
He cleans temples, abuses people who litter, man he's what a society needs

他清理寺庙,辱骂那些乱扔垃圾的人,他是社会所需要的人。

Mukul Chauhan to Rupali Rajopadhye
Well said Rupali and it is true, we need to be just a little considerate as a society even if not give a personal touch to it. I agree that a lot of the people are very kind hearted here and India is a vast country, there are both good and bad sides of the society and people here. I have seen and heard of some of the kindest parents and society members from India itself.

说得好,Rupali,这是真的,即使不能给予个人关怀,作为一个社会,我们需要多考虑一点。我同意这里有很多善良的人,同时印度是一个广阔的国家,这里的社会和人民都有好坏两面。我见过并听说过一些来自印度的最慈爱的父母和社会成员。

That Frustrated Science Student to Rupali Rajopadhye
You live in a good neighbourhood.

你住在一个好社区。

Pavithran D to Rupali Rajopadhye
Mannn! Then He's normal

哥们!那他就是正常的。

Anjani
Right, in India mental health is least discussed in house hold . No one talks about mental health in my home, it's like it's nothing at all, there is no such things like depression, mental pressure etc. khana mat do 2 din, slaps etc would treat everything . I hope we are the last generation facing it. Next generation would surely be well aware about it and keep it at priority.

没错,在印度,家庭中很少讨论心理健康问题。在我家里没有人谈论心理健康,好像根本没有抑郁、心理压力之类的问题。不给两天吃饭,打一巴掌之类的方法就可以解决一切。我希望我们是最后一代面临这个问题的人。下一代肯定会对此有充分的认识,并将其放在首要位置。

Rajat Joshi
If he was really mentally ill then I dont think he would have wasted 3 hours before jumping off that building, he was surely suffering from severe depression and thought of committing suicide must have appeared in his mind several times before that fateful day. You dont treat people with severe depression who are having thoughts of self harm and even suicide as mental illness. As a matter of fact that man was put into mentally ill hopsital shows the f**ked up state of our country when it comes mental healthcare. May his soul finally find peace, my thoughts and prayers are with his family.

如果他真的有精神疾病,那么我认为他不会浪费3个小时才跳楼,他肯定患有严重的抑郁症,自杀的想法一定在他的脑海中出现过几次,在那决定性的一天之前。你不能把那些有自残甚至自杀想法的严重抑郁症患者当作精神疾病来对待。事实上,这名男子被送进精神病医院,显示了我们国家在精神卫生方面的糟糕状态。愿他的灵魂最终得到安宁,我的思念和祈祷与他的家人同在。

Paaru N to Rajat Joshi
The bruises around his left eye shows some sort of abuse…no wonder he thought of dying

他左眼周围的淤伤显示出某种虐待……难怪他想死。

Parvez Rajput to Paaru N
I have seen some abusive people in govt hospitals who treat poor people like crap. Sometimes those schizophrenics people can target weaker people to take out their anger. I have also witnessed narcissist teachers in school in my school days.

我在政府医院见过一些虐待穷人的人,他们把穷人当垃圾一样对待。有时,那些精神分裂症患者可以针对更弱的人来发泄他们的愤怒。在我的学生时代,我也在学校里见过很自恋的老师。

Rashmi Shukla
What a ill-trained and insensitive staff? They have 3 hours to save a life, it was enough time to brainstorm and come out to an appropriate solution.
This situation actually explain the careless attitude of hospital staff towards the patients dealing with mental challenges.

多么缺乏训练和麻木不仁的员工啊?他们有3个小时的时间来拯救一条生命,这足够他们集思广益,想出一个合适的解决方案。
这种情况实际上解释了医院工作人员对待应对精神挑战的患者的粗心态度。

Arch B to Rashmi Shukla
The hospital staff is more mentally challenged. He had real life struggles.

医院的工作人员更加心理有问题。他经历了现实生活的挣扎。

Ayon Roymahapatra
The police and the fire fighters were there for nearly 2hrs 45mins but could do nothing….
There were no nets to catch the person.
But the whole incident from starting to ending was SHOWN LIVE ON TV.

警察和消防人员在那里待了将近2小时45分钟,但却无能为力……
没有网可以接住那个人。
但整个事件从开始到结束都在电视上直播。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Saurabh Gupta
Totally nailed by this “In India mental illness does not exist"….

这完全符合“在印度,心理疾病不存在”这一说法……

Ayush Agarwal
Awareness about mental illness has recently increased in our Indian community. People have finally started to recognize that this is an illness, not a tantrum that can be suppressed through violence. Really hopeful about our country’s future when it comes to mental illness.

我们印度社会对精神疾病的认识最近有所增加。人们终于开始认识到这是一种疾病,而不是可以通过暴力压制的脾气发作。当谈到精神疾病时,我真的对我们国家的未来充满希望。

很赞 2
收藏