印度人在中国直呼:中国的高铁太牛了
正文翻译
图
图
评论翻译
@naksu98989
no no no no matter how many times you show Indians the modernities and good things of China , Indians will still recite the mantra "we have democracy and freedom"
不,不,不,不管你向印度人展示多少次中国的现代化和好东西,印度人仍然只会念叨“我们有民主和自由”。
no no no no matter how many times you show Indians the modernities and good things of China , Indians will still recite the mantra "we have democracy and freedom"
不,不,不,不管你向印度人展示多少次中国的现代化和好东西,印度人仍然只会念叨“我们有民主和自由”。
@lvjinbin28
China built 70% bullet train in the world just within one decade, that's why ASEAN will have more and faster high speed bullet train than South Asia, today Laos and Indonesia already completed, because they are not populist so they joined Belt&Road
中国在10年内建造了世界上70%的高铁,这就是为什么东盟比南亚拥有更多更快的高铁。今天老挝和印度尼西亚也已经达到了,因为他们不是平民主义者,所以他们加入了一带一路。
China built 70% bullet train in the world just within one decade, that's why ASEAN will have more and faster high speed bullet train than South Asia, today Laos and Indonesia already completed, because they are not populist so they joined Belt&Road
中国在10年内建造了世界上70%的高铁,这就是为什么东盟比南亚拥有更多更快的高铁。今天老挝和印度尼西亚也已经达到了,因为他们不是平民主义者,所以他们加入了一带一路。
@weijiaCAI
Every Friday and Saturday night, there is a light show at the Shenzhen Civic Center(市民中心) . Trust me you won't regret going there.
每周五和周六晚上在深圳市民中心有灯光秀,相信我,去那看看你不会后悔的。
Every Friday and Saturday night, there is a light show at the Shenzhen Civic Center(市民中心) . Trust me you won't regret going there.
每周五和周六晚上在深圳市民中心有灯光秀,相信我,去那看看你不会后悔的。
@rimpabiswas4765
All countries are good, no country can be called bad. To tell the truth, I love my country very much. But I also believe that the people of China are very talented. I also want to go to China one day, I want to see their customs...
所有的国家都是好的,没有一个国家可以称为是坏的。说实话,我非常爱我的国家,但我也承认中国人非常有才华。我也想有一天去中国,想看看他们的风俗……
All countries are good, no country can be called bad. To tell the truth, I love my country very much. But I also believe that the people of China are very talented. I also want to go to China one day, I want to see their customs...
所有的国家都是好的,没有一个国家可以称为是坏的。说实话,我非常爱我的国家,但我也承认中国人非常有才华。我也想有一天去中国,想看看他们的风俗……
@mohammadimran8779
चाईना हमारी सोच से आगे जा रहा है
中国正在超越我们的思维
चाईना हमारी सोच से आगे जा रहा है
中国正在超越我们的思维
@jieliu8088
Confident Indians say that India is 20 to 30 years behind China. Some people believe that they are 50 to 60 years behind. I want to say that India will never reach the current level of China. India's political system, caste culture, religious ideology, education level, and racial intelligence all determine the upper limit of India. China is beyond India's reach.
自信的印度人说,印度落后中国20到30年,有些人则认为他们落后了50到60年。而我想说的是,印度永远不会达到中国现在的水平。印度的政治制度、种姓文化、宗教意识形态、教育水平、种族智力都决定了印度的上限。中国超越了印度的能力范围。
Confident Indians say that India is 20 to 30 years behind China. Some people believe that they are 50 to 60 years behind. I want to say that India will never reach the current level of China. India's political system, caste culture, religious ideology, education level, and racial intelligence all determine the upper limit of India. China is beyond India's reach.
自信的印度人说,印度落后中国20到30年,有些人则认为他们落后了50到60年。而我想说的是,印度永远不会达到中国现在的水平。印度的政治制度、种姓文化、宗教意识形态、教育水平、种族智力都决定了印度的上限。中国超越了印度的能力范围。
@pie0398
Just came back from watching a news and situation of flooding in the capital city delhi. I can now confirm that china is 100 years ahead of india.
刚看完新闻说印度的首都德里的洪水情况,我现在可以确认了,中国领先印度100年。
Just came back from watching a news and situation of flooding in the capital city delhi. I can now confirm that china is 100 years ahead of india.
刚看完新闻说印度的首都德里的洪水情况,我现在可以确认了,中国领先印度100年。
@Historiclndian
India and China are two countries who are neighbours, but divided by a big wall (Himalayas) and hence people of both countries don't know much about each other. I don't think there are any other neighbouring countries like this. The wall prevented movement of people between the two countries historically, unlike other neighbours.
印度和中国是两个邻国,但被一堵巨大的墙(喜马拉雅山)所隔开,因此两国人民彼此不太了解。好像没有其他邻国之间是这样的,与其他邻国不同的是,这堵墙在历史上阻止了两国之间的人员流动。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
India and China are two countries who are neighbours, but divided by a big wall (Himalayas) and hence people of both countries don't know much about each other. I don't think there are any other neighbouring countries like this. The wall prevented movement of people between the two countries historically, unlike other neighbours.
印度和中国是两个邻国,但被一堵巨大的墙(喜马拉雅山)所隔开,因此两国人民彼此不太了解。好像没有其他邻国之间是这样的,与其他邻国不同的是,这堵墙在历史上阻止了两国之间的人员流动。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@kunalsingh9954
इंडिया कभी चीन से आगे नही निकल सकता अरे आगे छोड़ो चीन की बराबरी भी नही कर सकता ।
印度永远不能超越中国,印度也不能等同于中国。
इंडिया कभी चीन से आगे नही निकल सकता अरे आगे छोड़ो चीन की बराबरी भी नही कर सकता ।
印度永远不能超越中国,印度也不能等同于中国。
@gyin9098
looks like a spaceship station
看起来像一个宇宙飞船站
looks like a spaceship station
看起来像一个宇宙飞船站
@tatadaimari2198
you are right bro...china is really amazing
你说得对,兄弟…中国真的超级棒
you are right bro...china is really amazing
你说得对,兄弟…中国真的超级棒
@fitnessbaba6374
इंडिया में होता तो सारे लोग पान गुटखा खाकर प्लेटफार्म पर थूक देते हैं
如果印度人在那里,所有人都会吃东西,还会在站台上吐痰。
इंडिया में होता तो सारे लोग पान गुटखा खाकर प्लेटफार्म पर थूक देते हैं
如果印度人在那里,所有人都会吃东西,还会在站台上吐痰。
@laoxianmodi
Major comments I read are, china is 30/50/100/200 years ahead of us, china has gone far ahead of us we need to catch up. But no one comments or discuss about what our strengths are, how to build from where we are and the technical possibilities and constraints around it and the mitigation, what we as citizens have to do to achieve the goals etc. I dont understand what that catch up is without these thoughtprocesses. Looks like most of them wants government to spoon feed them.
我读到的主要评论是,中国领先我们30/50/100/200年,中国已经远远领先我们,我们需要赶上。但是没有人评论或讨论我们的优势是什么,如何从我们所处的位置开始发展,也没人讨论我们技术上的可能性和限制,以及缓解措施,我们作为公民需要做些什么来实现目标等等。我不明白如果没有这些思考过程,那该怎么追赶呢,看起来大多数人都只是希望政府用勺子喂他们饭吃。
Major comments I read are, china is 30/50/100/200 years ahead of us, china has gone far ahead of us we need to catch up. But no one comments or discuss about what our strengths are, how to build from where we are and the technical possibilities and constraints around it and the mitigation, what we as citizens have to do to achieve the goals etc. I dont understand what that catch up is without these thoughtprocesses. Looks like most of them wants government to spoon feed them.
我读到的主要评论是,中国领先我们30/50/100/200年,中国已经远远领先我们,我们需要赶上。但是没有人评论或讨论我们的优势是什么,如何从我们所处的位置开始发展,也没人讨论我们技术上的可能性和限制,以及缓解措施,我们作为公民需要做些什么来实现目标等等。我不明白如果没有这些思考过程,那该怎么追赶呢,看起来大多数人都只是希望政府用勺子喂他们饭吃。
@jishnumukherjee4075
maybe, maybe in 4023 things will be same here too
也许,也许在4023年,这里的情况也会一样
maybe, maybe in 4023 things will be same here too
也许,也许在4023年,这里的情况也会一样
@indiancrezy4608
एक बार हम को स्विट्जरलैंड और नॉर्थ कोरिया भी दिखाओ कैसा है वहां का नजारा और लोग
不如我们把朝鲜也展示出来,看看那里的人过的怎么样
एक बार हम को स्विट्जरलैंड और नॉर्थ कोरिया भी दिखाओ कैसा है वहां का नजारा और लोग
不如我们把朝鲜也展示出来,看看那里的人过的怎么样
@harshnathupadhyay3530
चाइना, वास्तव में बहुत आगे प्रगति कर चुका है ,कुछ दिन के बाद अमेरिका और रूस भी चीन से विकास के मामले में पीछे छूट जायेंगे
中国确实取得了更大的进步,几天后美国和俄罗斯也将在发展方面被甩在后面
चाइना, वास्तव में बहुत आगे प्रगति कर चुका है ,कुछ दिन के बाद अमेरिका और रूस भी चीन से विकास के मामले में पीछे छूट जायेंगे
中国确实取得了更大的进步,几天后美国和俄罗斯也将在发展方面被甩在后面
@alexk5772
You said there are no big buildings in Guangzhou? You didn't go downtown to see it. . The urban area of Guangzhou is famous even in the whole of China. In terms of tall buildings, even the urban area of Shenzhen may not be more beautiful than Guangzhou. It is no problem that the night scene can be ranked among the top three in China. .
你说广州没有高楼大厦?那是你没去市中心看,广州市区甚至在整个中国都很有名。就高楼大厦而言,即使是深圳市区也未必比广州更漂亮。广州夜景在全国名列前三是没有问题的。
You said there are no big buildings in Guangzhou? You didn't go downtown to see it. . The urban area of Guangzhou is famous even in the whole of China. In terms of tall buildings, even the urban area of Shenzhen may not be more beautiful than Guangzhou. It is no problem that the night scene can be ranked among the top three in China. .
你说广州没有高楼大厦?那是你没去市中心看,广州市区甚至在整个中国都很有名。就高楼大厦而言,即使是深圳市区也未必比广州更漂亮。广州夜景在全国名列前三是没有问题的。
@officialchannel567
Welcome to Shenzhen, but the weather in Shenzhen is too hot recently. I went back to my hometown to escape the heat. The highest temperature here today is about 22 degrees Celsius
欢迎来到深圳,但是最近深圳的天气太热了。我都回到家乡避暑去了,今天家里的最高气温才22度左右
Welcome to Shenzhen, but the weather in Shenzhen is too hot recently. I went back to my hometown to escape the heat. The highest temperature here today is about 22 degrees Celsius
欢迎来到深圳,但是最近深圳的天气太热了。我都回到家乡避暑去了,今天家里的最高气温才22度左右
@hynnofficial510
Wow china no1 development
哇,中国发展第一
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wow china no1 development
哇,中国发展第一
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@formyloveh
A bit of correction here, Guangzhou has the 6th most skyscrapers in the world.
Hong Kong // 546 skyscrapers
Shenzhen // 351 skyscrapers
New York City // 303 skyscrapers
Dubai //241 Skyscrapers
Shanghai // 180 skyscrapers
Guangzhou// 175 skyscapers
Tokyo // 167 skyscrapers
Kuala Lumpur // 153 skyscrapers
Chongqing//140 skyscrapers
Chicago //134 skyscrapers
这里需要更正一下,广州拥有世界上第六多的摩天大楼。
香港// 546座摩天大楼
深圳// 351座摩天大楼
纽约// 303座摩天大楼
迪拜//241座摩天大楼
上海// 180座摩天大楼
广州// 175座摩天大楼
东京// 167座摩天大楼
吉隆坡 // 153 摩天大楼
重庆//140座摩天大楼
芝加哥//134座摩天大楼
A bit of correction here, Guangzhou has the 6th most skyscrapers in the world.
Hong Kong // 546 skyscrapers
Shenzhen // 351 skyscrapers
New York City // 303 skyscrapers
Dubai //241 Skyscrapers
Shanghai // 180 skyscrapers
Guangzhou// 175 skyscapers
Tokyo // 167 skyscrapers
Kuala Lumpur // 153 skyscrapers
Chongqing//140 skyscrapers
Chicago //134 skyscrapers
这里需要更正一下,广州拥有世界上第六多的摩天大楼。
香港// 546座摩天大楼
深圳// 351座摩天大楼
纽约// 303座摩天大楼
迪拜//241座摩天大楼
上海// 180座摩天大楼
广州// 175座摩天大楼
东京// 167座摩天大楼
吉隆坡 // 153 摩天大楼
重庆//140座摩天大楼
芝加哥//134座摩天大楼
@hearin98987
Truth: the freedom to sleep on the street and beg is the ultimate freedom of Indians
真相是露宿街头和乞讨的自由是印度人的终极自由
Truth: the freedom to sleep on the street and beg is the ultimate freedom of Indians
真相是露宿街头和乞讨的自由是印度人的终极自由
@user-bn1ey2cb3j
Freedom of birth has made India the No. 1 superpower in terms of population
就人口而言,出生自由使印度成为第一超级大国
Freedom of birth has made India the No. 1 superpower in terms of population
就人口而言,出生自由使印度成为第一超级大国
@johnsun3299
In terms of infrastructure, technology and convenience, China is way ahead of Western countries including US. Respect from Canada
在基础设施、技术和便利方面,中国遥遥领先于包括美国在内的西方国家。来自加拿大的敬意
In terms of infrastructure, technology and convenience, China is way ahead of Western countries including US. Respect from Canada
在基础设施、技术和便利方面,中国遥遥领先于包括美国在内的西方国家。来自加拿大的敬意
@spencer7404
Guangzhou is the capital of Guangdong Province, and the GDP of Guangdong Province is higher than that of South Korea.
广州是广东省的省会,广东省的GDP高于韩国。
Guangzhou is the capital of Guangdong Province, and the GDP of Guangdong Province is higher than that of South Korea.
广州是广东省的省会,广东省的GDP高于韩国。
@pie0398
Countries that lead the world in 44 critical technology sectors:1. China = 372. USA=73. UK=04. Germany =05. Japan=0*In fields like defence, space, robotics, energy, the environment, biotechnology, artificial intelligence (Al), advanced materials and key quantum technology areasSource: Australian Strategic Policy Institute (ASPI)**India leads the world in the field of cow husbandry, which is neither a technology nor critical
在44个关键技术领域领先世界的国家:1. 中国= 37 2. 美国=7 3.英国= 0 4. 德国= 0 5. 日本= 0
在国防、太空、机器人、能源、环境、生物技术、人工智能、先进材料和关键量子技术等领域
资料来源:澳大利亚战略政策研究所(ASPI)
印度在养牛领域领先世界,这既不是技术也不是关键
Countries that lead the world in 44 critical technology sectors:1. China = 372. USA=73. UK=04. Germany =05. Japan=0*In fields like defence, space, robotics, energy, the environment, biotechnology, artificial intelligence (Al), advanced materials and key quantum technology areasSource: Australian Strategic Policy Institute (ASPI)**India leads the world in the field of cow husbandry, which is neither a technology nor critical
在44个关键技术领域领先世界的国家:1. 中国= 37 2. 美国=7 3.英国= 0 4. 德国= 0 5. 日本= 0
在国防、太空、机器人、能源、环境、生物技术、人工智能、先进材料和关键量子技术等领域
资料来源:澳大利亚战略政策研究所(ASPI)
印度在养牛领域领先世界,这既不是技术也不是关键
@user-od7tt7su6t
People here are busy fighting on religious grounds nobody is bothered about real issues of development and erasing poverty
这里的人忙于宗教斗争,没有人真正关心发展和消除贫困问题
People here are busy fighting on religious grounds nobody is bothered about real issues of development and erasing poverty
这里的人忙于宗教斗争,没有人真正关心发展和消除贫困问题
@quintaia4381
Indian democracy and your body odor, are the World's treasure
印度的民主和体味,是世界的财富
Indian democracy and your body odor, are the World's treasure
印度的民主和体味,是世界的财富
@youtubeshortsbank942
WOw China is so developed
中国太发达了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
WOw China is so developed
中国太发达了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Dihorse371
I wish Indians can push their Govt in working together with China to developing both countries' economy and social advancement and not endorsing India media's baseless anti-china rhetorics.Best way to know the reality of anything is to acquire first hand information.
我希望印度人能推动他们的政府与中国合作,共同发展两国的经济促使社会进步,不要支持印度媒体毫无根据的反华言论。了解事物真相的最好方法是获取第一手信息。
I wish Indians can push their Govt in working together with China to developing both countries' economy and social advancement and not endorsing India media's baseless anti-china rhetorics.Best way to know the reality of anything is to acquire first hand information.
我希望印度人能推动他们的政府与中国合作,共同发展两国的经济促使社会进步,不要支持印度媒体毫无根据的反华言论。了解事物真相的最好方法是获取第一手信息。
@gyin9098
looks like a spaceship station
看起来像一个宇宙飞船站
looks like a spaceship station
看起来像一个宇宙飞船站
@ronak0776
Indian railways station will also become just like china after 4-5 years indian govt is focusing on improvement of railway in india
4-5年后,印度火车站也会变得和中国一样,印度政府正专注于改善印度铁路
Indian railways station will also become just like china after 4-5 years indian govt is focusing on improvement of railway in india
4-5年后,印度火车站也会变得和中国一样,印度政府正专注于改善印度铁路
@user-mj9tr3ym5t
Looks like indian people that travel and know the real news are smart indeed hats off to those 10% indians who realize what the real world is and not simply get brainwashed by news and political idols alike.
看起来那些旅行和了解真实新闻的印度人确实很聪明,向那10%的印度人致敬,他们能意识到真实世界是什么,而不是简单地被新闻和政治偶像洗脑。
Looks like indian people that travel and know the real news are smart indeed hats off to those 10% indians who realize what the real world is and not simply get brainwashed by news and political idols alike.
看起来那些旅行和了解真实新闻的印度人确实很聪明,向那10%的印度人致敬,他们能意识到真实世界是什么,而不是简单地被新闻和政治偶像洗脑。
@dineshdwivedi6101
very high tech technology las railway network in China bullettrain journey is nice china country in uase advance technology in all transport system
中国的铁路网是非常高技术的,高铁之旅很好,中国在所有运输系统中都使用了先进技术
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
very high tech technology las railway network in China bullettrain journey is nice china country in uase advance technology in all transport system
中国的铁路网是非常高技术的,高铁之旅很好,中国在所有运输系统中都使用了先进技术
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@user-uu9pr2gt8x
do not worry about people who get offended - they are jealous , that is why Western and Indian media always portrays negative about china instead of learning from them. Indians think from 2014 India became a superpower by learning things from whats app University and godi media. reality is something else.
不要担心被冒犯的人——他们只是嫉妒,这就是为什么西方和印度媒体总是描绘中国的负面,而不是向中国学习。印度人认为从2014年开始,印度通过从大学和媒体那里学习东西,就已经成为了超级大国。现实是另一回事。
do not worry about people who get offended - they are jealous , that is why Western and Indian media always portrays negative about china instead of learning from them. Indians think from 2014 India became a superpower by learning things from whats app University and godi media. reality is something else.
不要担心被冒犯的人——他们只是嫉妒,这就是为什么西方和印度媒体总是描绘中国的负面,而不是向中国学习。印度人认为从2014年开始,印度通过从大学和媒体那里学习东西,就已经成为了超级大国。现实是另一回事。
@mohammedshakeel8375
I wish all indians should focus on development rather than..religion based politics
我希望所有印度人都应该专注于发展,而不是宗教政治
I wish all indians should focus on development rather than..religion based politics
我希望所有印度人都应该专注于发展,而不是宗教政治
@FukzellRodriguez
People who say that there is no democracy and freedom in China is sad, the life of the Chinese people is very wonderful, don''t indulge in the American dream
那些说中国没有mzzy的人是悲哀的,中国人的生活很精彩,不要沉迷于美国梦了
People who say that there is no democracy and freedom in China is sad, the life of the Chinese people is very wonderful, don''t indulge in the American dream
那些说中国没有mzzy的人是悲哀的,中国人的生活很精彩,不要沉迷于美国梦了
很赞 9
收藏