包括教师和医生在内的数百万英国公共部门工作人员要求加薪
正文翻译
新闻:
Millions of UK public sector workers including teachers and doctors to get pay rises
-Rishi Sunak hailed the offers as a "major breakthrough" for the teaching unxs, which he said were "suspending all planned strikes immediately" following the announcement.
包括教师和医生在内的数百万英国公共部门工作人员要求加薪
——里希·苏纳克称赞加薪提议是教师工会的“重大突破”,他说该提议提出后“立即中止了所有计划中的罢工”。
-Rishi Sunak hailed the offers as a "major breakthrough" for the teaching unxs, which he said were "suspending all planned strikes immediately" following the announcement.
包括教师和医生在内的数百万英国公共部门工作人员要求加薪
——里希·苏纳克称赞加薪提议是教师工会的“重大突破”,他说该提议提出后“立即中止了所有计划中的罢工”。
新闻:
Millions of UK public sector workers, including teachers and doctors, will get pay rises of about 6% after Rishi Sunak decided to accept the recommendations of independent pay review bodies.
在苏纳克决定接受独立薪酬审查机构的建议后,包括教师和医生在内的数百万英国公共部门工作人员将获得约6%的加薪。
在苏纳克决定接受独立薪酬审查机构的建议后,包括教师和医生在内的数百万英国公共部门工作人员将获得约6%的加薪。
The bodies had suggested pay rises of between 6% and 6.5% for 2023-24, at a potential cost of £5bn.
这些机构建议2023- 2024年的工资增长在6%到6.5%之间,潜在成本为50亿英镑。
这些机构建议2023- 2024年的工资增长在6%到6.5%之间,潜在成本为50亿英镑。
Mr Sunak met Jeremy Hunt, the chancellor, to thrash out the decision this morning, which involves around 45% of the public sector, but does not include the majority of civil servants.
今天上午,苏纳克会见了财政大臣杰里米·亨特,讨论了这个涉及45%的公共部门,但不涵盖大部分公务员的决定。
今天上午,苏纳克会见了财政大臣杰里米·亨特,讨论了这个涉及45%的公共部门,但不涵盖大部分公务员的决定。
The pay increases each public sector will receive are as follows:
Police - 7%
NHS - 6%
Junior doctors - 6% + £1,250 one-off payment
Prison officers - 7%
Armed Forces - 5% + £1,000 one-off payment
Teachers - 6.5%
各公共部门的加薪幅度如下:
警察——7%
国家医疗体系——6%
初级医生——6% + 1250英镑一次性支付
狱管人员——7%
武装部队——5% + 1000英镑一次性支付
教师——6.5%
Police - 7%
NHS - 6%
Junior doctors - 6% + £1,250 one-off payment
Prison officers - 7%
Armed Forces - 5% + £1,000 one-off payment
Teachers - 6.5%
各公共部门的加薪幅度如下:
警察——7%
国家医疗体系——6%
初级医生——6% + 1250英镑一次性支付
狱管人员——7%
武装部队——5% + 1000英镑一次性支付
教师——6.5%
The Treasury has stressed the pay rises will be funded through existing departmental budgets, prompting fears from unxs of fewer resources for those working in the public sector and potential cuts to services.
英国财政部强调,加薪将通过现有的部门预算提供资金,这引发了工会对公共部门员工资源减少和服务可能削减的担忧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
英国财政部强调,加薪将通过现有的部门预算提供资金,这引发了工会对公共部门员工资源减少和服务可能削减的担忧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The general secretaries of four education unxs described the 6.5% pay rise as "the largest ever recommendation" from the School Teachers' Review Body (STRB) and said they would recommend their members accept it and call off strike action.
四个教育工会的秘书长将6.5%的加薪描述为学校教师审查机构“有史以来最大的建议”,并表示他们将建议其成员接受这一建议,并取消罢工行动。
四个教育工会的秘书长将6.5%的加薪描述为学校教师审查机构“有史以来最大的建议”,并表示他们将建议其成员接受这一建议,并取消罢工行动。
"A 6.5% increase for teachers and school leaders recognises the vital role that teachers play in our country and ensures that teaching will continue to be an attractive profession," they said.
他们说:“对教师和学校领导加薪6.5%,是对教师在我们国家扮演的重要角色的认可,并确保教师将继续成为一个有吸引力的职业。”
他们说:“对教师和学校领导加薪6.5%,是对教师在我们国家扮演的重要角色的认可,并确保教师将继续成为一个有吸引力的职业。”
"The government has accepted the STRB's recommendation and has agreed to bring forward wider reforms to reduce teacher and leader workload in partnership with all four unxs."
“政府已经接受了学校教师审查机构的建议,并同意与所有四个工会合作,提出更广泛的改革,以减少教师和领导的工作量。”
“政府已经接受了学校教师审查机构的建议,并同意与所有四个工会合作,提出更广泛的改革,以减少教师和领导的工作量。”
They added: "Importantly, the government's offer is properly funded for schools.
他们补充说:“重要的是,政府为学校提供了适当的资金。
他们补充说:“重要的是,政府为学校提供了适当的资金。
"The government has committed that all schools will receive additional funding above what was proposed in March - building on the additional £2bn given to schools in the Autumn Statement.
“政府已经承诺,所有学校都将在3月份提议(基于秋季声明中为学校提供的额外20亿英镑)的基础上获得额外的资金。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“政府已经承诺,所有学校都将在3月份提议(基于秋季声明中为学校提供的额外20亿英镑)的基础上获得额外的资金。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
"The government will also provide a hardship fund of up to £40m to support those schools facing the greatest financial challenges.
“政府还将提供高达4000万英镑的困难基金,以支持那些面临最大财务挑战的学校。
“政府还将提供高达4000万英镑的困难基金,以支持那些面临最大财务挑战的学校。
"This deal will allow teachers and school leaders to call off strike action and resume normal relations with the government."'
“这项协议将允许教师和学校领导取消罢工行动,恢复与政府的正常关系。”
“这项协议将允许教师和学校领导取消罢工行动,恢复与政府的正常关系。”
'Final offer'
“最终提议”
“最终提议”
Giving a press conference shortly after the offers were unveiled, the prime minister said they were "final" and "one of the most significant" pay awards in decades - costing "billions of pounds more than the government had budgeted for".
在奖金公布后不久,首相在新闻发布会上表示,这是“最终的”,也是几十年来“最重要的”加薪之一,“比政府预算多出了数十亿英镑”。
在奖金公布后不久,首相在新闻发布会上表示,这是“最终的”,也是几十年来“最重要的”加薪之一,“比政府预算多出了数十亿英镑”。
He confirmed the pay awards were not going to be funded by increased borrowing or higher taxes but through other avenues - including an increase to the charge migrants have to pay when they apply for visas and to the immigration health surcharge, the levy migrants have to pay to access the NHS.
他证实,加薪不会通过增加借贷或提高税收来提供资金,而是通过其他途径——包括增加移民申请签证时必须支付的费用、移民健康附加费,以及移民享受国家医疗体系必须支付的附加费。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
他证实,加薪不会通过增加借贷或提高税收来提供资金,而是通过其他途径——包括增加移民申请签证时必须支付的费用、移民健康附加费,以及移民享受国家医疗体系必须支付的附加费。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mr Sunak said the move would raise over £1bn.
苏纳克表示,此举将筹集逾10亿英镑。
苏纳克表示,此举将筹集逾10亿英镑。
The prime minister's announcements come as junior doctors kick off the longest strike in NHS history, with young medics walking out from 7am today and returning on Tuesday.
首相宣布这一消息时值初级医生开始国家医疗体系历史上最长的罢工,年轻医生从今天早上7点开始罢工,并于周二返回。
首相宣布这一消息时值初级医生开始国家医疗体系历史上最长的罢工,年轻医生从今天早上7点开始罢工,并于周二返回。
Members of the British Medical Association (BMA) want their pay to be raised by about 35% - a figure Health Secretary Steve Barclay has described as "not fair or reasonable".
英国医学协会的成员希望他们的工资提高约35%——卫生大臣史蒂夫·巴克莱称这一数字“既不公平也不合理”。
英国医学协会的成员希望他们的工资提高约35%——卫生大臣史蒂夫·巴克莱称这一数字“既不公平也不合理”。
Asked about whether the 6% pay rise for junior doctors could be considered "fair" given it is considerably less than the 35% they are asking for, Mr Sunak said they would also receive an additional consolidated £1,250 increase".
当被问及初级医生6%的加薪幅度是否“公平”时,苏纳克表示,他们还将获得额外的1250英镑的综合加薪。
当被问及初级医生6%的加薪幅度是否“公平”时,苏纳克表示,他们还将获得额外的1250英镑的综合加薪。
He said the independent pay review body process "has been accepted as the best, fair way, that we have in this country to find resolution on public sector pay".
他表示,独立的薪酬审查机构程序“已被认为是我们国家解决公共部门薪酬问题的最佳、最公平的方式”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
他表示,独立的薪酬审查机构程序“已被认为是我们国家解决公共部门薪酬问题的最佳、最公平的方式”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mr Sunak was repeatedly asked about concerns that the pay rises could fuel inflation - contrary to the promise he made to halve inflation by the end of the year.
苏纳克曾多次被问及对加薪可能加剧通胀的担忧——这与他在年底前将通胀减半的承诺背道而驰。
苏纳克曾多次被问及对加薪可能加剧通胀的担忧——这与他在年底前将通胀减半的承诺背道而驰。
The current level of CPI inflation is running at 8.7% and Mr Sunak is seeking to avoid pay increases that could fuel a wage-price spiral.
目前的CPI通胀水平为8.7%,苏纳克正试图避免可能引发工资-物价螺旋上升的通胀加剧。
目前的CPI通胀水平为8.7%,苏纳克正试图避免可能引发工资-物价螺旋上升的通胀加剧。
Asked what level inflation would have to fall to reach his target, Mr Sunak told the press conference: "Do I think that everyone sitting at home is focusing on whether inflation goes down to 5.2%, 5.4% or 5.3%?
当被问及通胀率必须降到什么水平才能达到他的目标时,苏纳克在新闻发布会上说:“我是在想每个人都在关注通胀率是降至5.2%、5.4%还是5.3%吗?
当被问及通胀率必须降到什么水平才能达到他的目标时,苏纳克在新闻发布会上说:“我是在想每个人都在关注通胀率是降至5.2%、5.4%还是5.3%吗?
"No, I don't. Actually what I think they want to know is that the government is committed to easing the burden on their cost of living."
“不,我没有。实际上,我认为他们想知道的是,政府致力于减轻他们的生活成本负担。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“不,我没有。实际上,我认为他们想知道的是,政府致力于减轻他们的生活成本负担。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
'Fair and reasonable'
“公平与合理”
“公平与合理”
The FDA trade unx, which represents professionals and managers in public service, welcomed the government's decision to accept the recommendations of the independent pay review bodies.
代表公共服务专业人员和管理人员的FDA工会对政府接受独立薪酬审查机构建议的决定表示欢迎。
代表公共服务专业人员和管理人员的FDA工会对政府接受独立薪酬审查机构建议的决定表示欢迎。
FDA assistant general secretary Amy Leversidge said: "The recommendations from the SSRB [Senior Salaries Review Body] are in line with the rest of the civil service and public sector, and are both fair and reasonable.
FDA助理秘书长艾米·莱弗西奇说:“高级薪酬审查机构的建议与公务员和公共部门的其他建议一致,既公平又合理。
FDA助理秘书长艾米·莱弗西奇说:“高级薪酬审查机构的建议与公务员和公共部门的其他建议一致,既公平又合理。
"If the government is to address the chronic issues facing our public services, the civil service needs to be able to recruit and retain talented, skilled and knowledgeable civil servants.
“政府若要解决公共服务长期面临的问题,公务员队伍必须能够招聘和留住有才能、有技能和有知识的公务员。
“政府若要解决公共服务长期面临的问题,公务员队伍必须能够招聘和留住有才能、有技能和有知识的公务员。
"The government now needs to learn the lessons from the last 12 months of damaging disputes, by strengthening the role and independence of the pay review bodies, and tasking them with delivering the long-term structural reform that will support the workforce strategies so desperately needed across our public services."
“政府现在需要从过去12个月的破坏性纠纷中吸取教训,加强薪酬审查机构的作用和独立性,并要求他们实施长期的结构性改革,以支持我们公共服务部门迫切需要的劳动力战略。”
“政府现在需要从过去12个月的破坏性纠纷中吸取教训,加强薪酬审查机构的作用和独立性,并要求他们实施长期的结构性改革,以支持我们公共服务部门迫切需要的劳动力战略。”
Mary Bousted, joint general secretary of the National Education unx, told Sky News she had been assured "frontline" school services will not be affected in order to fund the 6.5% pay rise for teachers.
全国教育联盟联合秘书长玛丽·鲍斯特德告诉《天空新闻》,她已经得到保证,“一线”学校教学不会受到给教师加薪6.5%提供资金的影响。
全国教育联盟联合秘书长玛丽·鲍斯特德告诉《天空新闻》,她已经得到保证,“一线”学校教学不会受到给教师加薪6.5%提供资金的影响。
Pressed on how this will be funded in reality, Ms Bousted said unxs have "received guarantees that the funding will not come from the schools building programme ".
在被追问实际资金来源时,鲍斯特德表示,联盟已经“得到了保证,资金不会来自学校建设项目”。
在被追问实际资金来源时,鲍斯特德表示,联盟已经“得到了保证,资金不会来自学校建设项目”。
"We will say to the members very clearly that this is an offer that we think they should bank," she said.
她说:“我们将非常明确地告诉成员,我们认为他们应该接受这个报价。”
她说:“我们将非常明确地告诉成员,我们认为他们应该接受这个报价。”
评论翻译
Psyc3 2461
Millions of workers given real terms pay cut for 13th year in a row.
数百万工人的实际工资连续13年下降。
Millions of workers given real terms pay cut for 13th year in a row.
数百万工人的实际工资连续13年下降。
Brottolot
Only way to stop this would be for the government to stop greedy fuck companies profiteering. Supermarkets and energy companies profits up insane amounts? Force them to reduce them back down.
Sadly that'll never happen.
阻止这种情况的唯一方法是政府叫停贪婪的公司牟取暴利。超市和能源公司的利润疯上涨?强迫他们降下来。
可悲的是,这永远不会发生。
Only way to stop this would be for the government to stop greedy fuck companies profiteering. Supermarkets and energy companies profits up insane amounts? Force them to reduce them back down.
Sadly that'll never happen.
阻止这种情况的唯一方法是政府叫停贪婪的公司牟取暴利。超市和能源公司的利润疯上涨?强迫他们降下来。
可悲的是,这永远不会发生。
sumduud14
Tesco's net profit margin is a stunning 1.48%. Sainsbury's is an eye watering 0.66%. Not a lot of room to cut prices there...
Supermarkets are really not causing inflation.
乐购的净利润率达到了惊人的1.48%。森宝利达到了惊人的0.66%。这里面没有太多下降的空间。
造成通货膨胀的并不是超市。
Tesco's net profit margin is a stunning 1.48%. Sainsbury's is an eye watering 0.66%. Not a lot of room to cut prices there...
Supermarkets are really not causing inflation.
乐购的净利润率达到了惊人的1.48%。森宝利达到了惊人的0.66%。这里面没有太多下降的空间。
造成通货膨胀的并不是超市。
PaladinNate
Their margins are quite small, but because they sell an insane amount, they are still making huge profits.
Tescos profits were about 2.6 billion and that’s an increase since covid
All the big supermarkets have grown profit since covid, with the exception of Sainsburys
I’m not saying they are or aren’t involved with inflation, more just the fact of whether they have small margins or not, they are still doing extremely well and have billions of profit each year
他们的利润是很小,但由于他们的销售量惊人,他们仍然赚取了巨额利润。
乐购的利润约为26亿美元,这还是自疫情以来的增长
自疫情以来,所有大型超市都实现了利润增长,除了森宝利
我并不是说他们是否与通货膨胀有关,我只是说不管他们的利润是否微薄,他们仍然赚得非常多,每年都有数十亿美元的利润
Their margins are quite small, but because they sell an insane amount, they are still making huge profits.
Tescos profits were about 2.6 billion and that’s an increase since covid
All the big supermarkets have grown profit since covid, with the exception of Sainsburys
I’m not saying they are or aren’t involved with inflation, more just the fact of whether they have small margins or not, they are still doing extremely well and have billions of profit each year
他们的利润是很小,但由于他们的销售量惊人,他们仍然赚取了巨额利润。
乐购的利润约为26亿美元,这还是自疫情以来的增长
自疫情以来,所有大型超市都实现了利润增长,除了森宝利
我并不是说他们是否与通货膨胀有关,我只是说不管他们的利润是否微薄,他们仍然赚得非常多,每年都有数十亿美元的利润
GothicGolem29
It doesn’t need fixing it is still a pay rise form what they were getting
工人工资不需要调整,这仍然比他们的工资有所提高
It doesn’t need fixing it is still a pay rise form what they were getting
工人工资不需要调整,这仍然比他们的工资有所提高
ReginaldIII
Such a small one they're still poorer than they were last year. Just not quite as poor as they would be this year without it.
They aren't asking for the number on paper to be technically higher just for the novelty. They're asking for their wages to be brought in line with the adjustment for inflation and cost of living SINCE their wages started falling below the inflation curve years and years ago.
Don't be so insulting as to trot out this nonsense "Look the number is higher on paper, what are you complaining about?" argument.
这么小的一个涨幅,他们还是比去年穷。也就比今年如果没涨好吧。
他们要求纸面上的数字在实际中更高并不只是为了新奇。他们要求他们的工资与通货膨胀和生活成本的调整保持一致,因为他们的工资多年前就开始低于通货膨胀曲线了。
不要如此无礼地提出这种毫无意义的论点:“看,纸面上的数字更高了,你还在抱怨什么?”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Such a small one they're still poorer than they were last year. Just not quite as poor as they would be this year without it.
They aren't asking for the number on paper to be technically higher just for the novelty. They're asking for their wages to be brought in line with the adjustment for inflation and cost of living SINCE their wages started falling below the inflation curve years and years ago.
Don't be so insulting as to trot out this nonsense "Look the number is higher on paper, what are you complaining about?" argument.
这么小的一个涨幅,他们还是比去年穷。也就比今年如果没涨好吧。
他们要求纸面上的数字在实际中更高并不只是为了新奇。他们要求他们的工资与通货膨胀和生活成本的调整保持一致,因为他们的工资多年前就开始低于通货膨胀曲线了。
不要如此无礼地提出这种毫无意义的论点:“看,纸面上的数字更高了,你还在抱怨什么?”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
BronnOP
If next year I say I’m going to give you £100 extra, but also say you owe me £125, have I given you a wage rise? Technically, if you want to be pedantic about it, yes I’ve given you more than last year, but realistically, taking everything into account, I’ve actually taken an extra £25 AWAY from you.
So not only has your wage rise been cancelled out, you’re actually losing more money than you were last year… connecting the dots that means you wage hasn’t actually risen, and you’re worse off.
That’s what has been going on with doctors, nurses, teachers and so many other public sector workers for about 10 years now, perhaps even longer.
This is why people have coined the term real terms pay rise because saying “we’re giving you a pay increase” doesn’t tell the full story if 3 weeks down the line I’m going to take more money off you than your wage was ever increased by. For private employers this is largely out of their control, but for governments it is not.
如果明年我说我要多给你100英镑,但同时又说你欠我125英镑,我给你涨工资了吗?从技术上讲,如果你想学究的话,是的,我确实给了你比去年更多的钱,但实际上,考虑到所有因素,我实际上从你那里多拿了25英镑。
因此,不仅你的工资上涨被取消了,你实际上损失的钱比去年还多……把这些点联系起来,意味着你的工资实际上并没有上涨,你的情况更糟了。
这就是医生、护士、教师和许多其他公共部门工作人员大约10年来一直在经历的事情,甚至可能还不止10年。
这就是为什么人们创造了“实际加薪”这个词,因为说“我们给你加薪”并不能说明全部情况——如果三周后我要从你身上拿走的钱比你的工资增加的还要多的话。对私人雇主来说,这在很大程度上是他们无法控制的,但对政府来说却不是。
If next year I say I’m going to give you £100 extra, but also say you owe me £125, have I given you a wage rise? Technically, if you want to be pedantic about it, yes I’ve given you more than last year, but realistically, taking everything into account, I’ve actually taken an extra £25 AWAY from you.
So not only has your wage rise been cancelled out, you’re actually losing more money than you were last year… connecting the dots that means you wage hasn’t actually risen, and you’re worse off.
That’s what has been going on with doctors, nurses, teachers and so many other public sector workers for about 10 years now, perhaps even longer.
This is why people have coined the term real terms pay rise because saying “we’re giving you a pay increase” doesn’t tell the full story if 3 weeks down the line I’m going to take more money off you than your wage was ever increased by. For private employers this is largely out of their control, but for governments it is not.
如果明年我说我要多给你100英镑,但同时又说你欠我125英镑,我给你涨工资了吗?从技术上讲,如果你想学究的话,是的,我确实给了你比去年更多的钱,但实际上,考虑到所有因素,我实际上从你那里多拿了25英镑。
因此,不仅你的工资上涨被取消了,你实际上损失的钱比去年还多……把这些点联系起来,意味着你的工资实际上并没有上涨,你的情况更糟了。
这就是医生、护士、教师和许多其他公共部门工作人员大约10年来一直在经历的事情,甚至可能还不止10年。
这就是为什么人们创造了“实际加薪”这个词,因为说“我们给你加薪”并不能说明全部情况——如果三周后我要从你身上拿走的钱比你的工资增加的还要多的话。对私人雇主来说,这在很大程度上是他们无法控制的,但对政府来说却不是。
-----1
A large scale country wide general strike has never been more needed than now.
The gap in wealth has never been this large & is only growing with each day, working professionals in respected roles are relying on food banks for fuck sake.
现在比任何时候都更需要一场大规模的全国性总罢工。
财富差距从来没有这么大过,而且每天都在扩大,在受人尊敬的职位上工作的专业人士都tmd在依赖食物银行。
A large scale country wide general strike has never been more needed than now.
The gap in wealth has never been this large & is only growing with each day, working professionals in respected roles are relying on food banks for fuck sake.
现在比任何时候都更需要一场大规模的全国性总罢工。
财富差距从来没有这么大过,而且每天都在扩大,在受人尊敬的职位上工作的专业人士都tmd在依赖食物银行。
Trace6x
Are they? (genuinely curious)
真的假的?(真想知道)
Are they? (genuinely curious)
真的假的?(真想知道)
DraczarMerseyside
Yes, it's been a growing concern amongst Civil Servants and public sector workers that there's an increasing reliance by workers even up to some higher level managerial grades on food banks.
I don't have the figures for how many, but frankly that there are any shows how much public sector pay has fallen relative to living costs that there are any at all. These jobs used to be considered fairly cushy and well respected and now they just aren't.
是的,公务员和公共部门的工作人员越来越担心,他们越来越依赖食品银行,甚至是一些更高级别的管理人员。
我没有具体数字,但坦率地说,有某些数据显示,相对于生活成本,公共部门的工资下降了多少。这些工作过去被认为是相当轻松和受人尊敬的,但现在却不是这样。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yes, it's been a growing concern amongst Civil Servants and public sector workers that there's an increasing reliance by workers even up to some higher level managerial grades on food banks.
I don't have the figures for how many, but frankly that there are any shows how much public sector pay has fallen relative to living costs that there are any at all. These jobs used to be considered fairly cushy and well respected and now they just aren't.
是的,公务员和公共部门的工作人员越来越担心,他们越来越依赖食品银行,甚至是一些更高级别的管理人员。
我没有具体数字,但坦率地说,有某些数据显示,相对于生活成本,公共部门的工资下降了多少。这些工作过去被认为是相当轻松和受人尊敬的,但现在却不是这样。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
seansafc89
And this 6% pay increase doesn’t cover those civil servants, who are going to be receiving even less (although they have awarded Senior Civil Servants 5.5%, which is higher than the “up to 4.5%” for normal civil servants)
而且这6%的加薪并不包括那些公务员,他们的收入将会更少(尽管他们已经给高级公务员涨了5.5%,高于普通公务员的“4.5%”)。
And this 6% pay increase doesn’t cover those civil servants, who are going to be receiving even less (although they have awarded Senior Civil Servants 5.5%, which is higher than the “up to 4.5%” for normal civil servants)
而且这6%的加薪并不包括那些公务员,他们的收入将会更少(尽管他们已经给高级公务员涨了5.5%,高于普通公务员的“4.5%”)。
DraczarMerseyside
And Civil Service pay has been frozen since 2010. I've heard that in order to "recover" the "lost wages" from the pay freeze and the year on year inflation we'd need to start with a payrise of 21%.
Public sector workers, and the public at large, have been repeatedly told that we need to pay for the financial crisis, we need to pay for the fuel crisis, we need to pay for Covid, we need to pay for the Ukraine war and only then can we consider increasing public spending. But it seems pretty clear to me right now that we're never not going to be in some kind of crisis and despite that various industry bosses and politicians are still seeing profits and pay increase for year after year.
I've said it on Reddit previously but the Conservative message has changed from "We will make things better" to "We will restore normal affairs" to "we'll stop things getting worse" and now we're at a stage which is basically "Things will probably keep getting worse but under Labour they would get worse faster". It's going to be a really inspiring election year next year with those kinds of messages.
自2010年以来,公务员的工资一直处于冻结状态。我听说,为了从冻结工资和年复一年的通货膨胀中“恢复”“损失的工资”,我们需要从加薪21%开始。
公共部门工作人员和广大公众一再被告知,我们需要为金融危机买单,我们需要为燃料危机买单,我们需要为疫情买单,我们需要为乌克兰战争买单,只有这样我们才能考虑增加公共支出。但我现在很清楚,我们永远不会陷入某种危机,尽管各种行业的老板和政客们仍然看到利润和工资年复一年地增长。
我之前在红迪上说过,但保守党的信息已经从“我们会让事情变得更好”变成了“我们会让事情恢复正常”,再变成了“我们会阻止事情变得更糟”,现在我们处于一个基本上是“事情可能会继续变得更糟,但在工党的领导下,会变遭得更快”的阶段。有了这些信息,明年将是一个非常令人振奋的选举年。
And Civil Service pay has been frozen since 2010. I've heard that in order to "recover" the "lost wages" from the pay freeze and the year on year inflation we'd need to start with a payrise of 21%.
Public sector workers, and the public at large, have been repeatedly told that we need to pay for the financial crisis, we need to pay for the fuel crisis, we need to pay for Covid, we need to pay for the Ukraine war and only then can we consider increasing public spending. But it seems pretty clear to me right now that we're never not going to be in some kind of crisis and despite that various industry bosses and politicians are still seeing profits and pay increase for year after year.
I've said it on Reddit previously but the Conservative message has changed from "We will make things better" to "We will restore normal affairs" to "we'll stop things getting worse" and now we're at a stage which is basically "Things will probably keep getting worse but under Labour they would get worse faster". It's going to be a really inspiring election year next year with those kinds of messages.
自2010年以来,公务员的工资一直处于冻结状态。我听说,为了从冻结工资和年复一年的通货膨胀中“恢复”“损失的工资”,我们需要从加薪21%开始。
公共部门工作人员和广大公众一再被告知,我们需要为金融危机买单,我们需要为燃料危机买单,我们需要为疫情买单,我们需要为乌克兰战争买单,只有这样我们才能考虑增加公共支出。但我现在很清楚,我们永远不会陷入某种危机,尽管各种行业的老板和政客们仍然看到利润和工资年复一年地增长。
我之前在红迪上说过,但保守党的信息已经从“我们会让事情变得更好”变成了“我们会让事情恢复正常”,再变成了“我们会阻止事情变得更糟”,现在我们处于一个基本上是“事情可能会继续变得更糟,但在工党的领导下,会变遭得更快”的阶段。有了这些信息,明年将是一个非常令人振奋的选举年。
Relayer2112
The funding for this is completely fucked. Cranking up the visa fees and IHS fees again is cruel, and pointless.
My partner has lived in the UK since their early 20s. The vast majority of tax she's paid in her life, has gone to the UK government. We're up for our final visa (ILR) in January. Thankfully, since it's ILR, we don't need to pay the IHS again, but I'm concerned at how much they're going to increase the visa fees by.
Not to mention that, since Australia has a reciprocal healthcare agreement with the UK, she shouldn't even need to pay to use the NHS to begin with, but tories gonna tory.
Also, my generation isn't really having kids. We have an ageing population. Who the fuck is going to look after all these pensioners when they go into care homes when they've voted for parties that make immigration impractical? Who is going to staff the NHS? You'd be absolutely mental to go and study nursing or medicine in the UK just now.
资金来源完全是扯淡。再次提高签证费和IHS费是残忍的,也是毫无意义的。
我的老伴从20岁出头就一直住在英国。她一生中缴纳的绝大部分税款都交给了英国政府。我们将在一月份申请最后的ILR签证。值得庆幸的是,因为是ILR,我们不需要再支付IHS,但我担心他们会增加多少签证费。
更不用说,由于澳大利亚与英国签订了互惠医疗协议,她甚至不需要支付使用国家医疗体系的费用,但保守党会展现出保守党的一面的。
而且,我们这代人并没有真正要孩子。我们的人口正在老龄化。谁tm会去照顾这些进了养老院的,投票支持那些使移民变得不切实际的政党的养老金领取者?谁将为国家医疗体系提供工作人员?你现在去英国学习护理或医学绝对是疯了。
The funding for this is completely fucked. Cranking up the visa fees and IHS fees again is cruel, and pointless.
My partner has lived in the UK since their early 20s. The vast majority of tax she's paid in her life, has gone to the UK government. We're up for our final visa (ILR) in January. Thankfully, since it's ILR, we don't need to pay the IHS again, but I'm concerned at how much they're going to increase the visa fees by.
Not to mention that, since Australia has a reciprocal healthcare agreement with the UK, she shouldn't even need to pay to use the NHS to begin with, but tories gonna tory.
Also, my generation isn't really having kids. We have an ageing population. Who the fuck is going to look after all these pensioners when they go into care homes when they've voted for parties that make immigration impractical? Who is going to staff the NHS? You'd be absolutely mental to go and study nursing or medicine in the UK just now.
资金来源完全是扯淡。再次提高签证费和IHS费是残忍的,也是毫无意义的。
我的老伴从20岁出头就一直住在英国。她一生中缴纳的绝大部分税款都交给了英国政府。我们将在一月份申请最后的ILR签证。值得庆幸的是,因为是ILR,我们不需要再支付IHS,但我担心他们会增加多少签证费。
更不用说,由于澳大利亚与英国签订了互惠医疗协议,她甚至不需要支付使用国家医疗体系的费用,但保守党会展现出保守党的一面的。
而且,我们这代人并没有真正要孩子。我们的人口正在老龄化。谁tm会去照顾这些进了养老院的,投票支持那些使移民变得不切实际的政党的养老金领取者?谁将为国家医疗体系提供工作人员?你现在去英国学习护理或医学绝对是疯了。
Dismal_Composer_7188
So after dragging this nonsense out for 6 months or more, saying there will be no pay rises above 3%, they now agree to a payrise of far beyond that.
These guys are the ultimate abusive employers.
Never mind that they have strangled the pay of these workers over a decade until they are forced to strike, then when inflation goes through the roof due to tory greed, they still refuse to pay people enough to survive and far less than is needed to ensure we have a public service.
The tories will be okay, they don't use our public services, but you can bet they haven't even bothered to consider what happens when there is no NHS or police or fire service, etc.
因此,在拖了6个月或更长时间的扯淡,他们说不会加薪超过3%之后,现在他们又同意加薪远远超过3%了。
这些人是终极虐待型雇主。
且不说他们十多年来一直在压榨这些工人的工资,直到他们被迫罢工,然后当通货膨胀由于保守党的贪婪而飙升时,他们仍然拒绝支付足以维持生存的工资,只支付远远低于确保我们拥有公共服务所需的工资。
保守党无所谓,因为他们不使用我们的公共服务,但你可以打赌,他们甚至没有想过当没有国家医疗体系、警察或消防服务等等时会发生什么。
So after dragging this nonsense out for 6 months or more, saying there will be no pay rises above 3%, they now agree to a payrise of far beyond that.
These guys are the ultimate abusive employers.
Never mind that they have strangled the pay of these workers over a decade until they are forced to strike, then when inflation goes through the roof due to tory greed, they still refuse to pay people enough to survive and far less than is needed to ensure we have a public service.
The tories will be okay, they don't use our public services, but you can bet they haven't even bothered to consider what happens when there is no NHS or police or fire service, etc.
因此,在拖了6个月或更长时间的扯淡,他们说不会加薪超过3%之后,现在他们又同意加薪远远超过3%了。
这些人是终极虐待型雇主。
且不说他们十多年来一直在压榨这些工人的工资,直到他们被迫罢工,然后当通货膨胀由于保守党的贪婪而飙升时,他们仍然拒绝支付足以维持生存的工资,只支付远远低于确保我们拥有公共服务所需的工资。
保守党无所谓,因为他们不使用我们的公共服务,但你可以打赌,他们甚至没有想过当没有国家医疗体系、警察或消防服务等等时会发生什么。
purpleduckduckgoose
Genuine question. The UK is (meant to be) one of the biggest economies in the world.
How have things got this fucked up?
真正的问题:英国(注定)是世界上最大的经济体之一。
可事情怎么会搞成这个样子呢?
Genuine question. The UK is (meant to be) one of the biggest economies in the world.
How have things got this fucked up?
真正的问题:英国(注定)是世界上最大的经济体之一。
可事情怎么会搞成这个样子呢?
dpr60
My understanding of it is, it’s because the tories funded tax cuts, pension rises and pandemic spending by electronically adding a few noughts onto the uk’s bank account and by borrowing billions from foreign banks. The uk runs on a deficit because we simply don’t pay enough in taxes or sell enough goods and services to other countries to fund what the govt spends. The tories would always want to lower taxes and cut public services, that’s their whole reason for existing, but they’d have to borrow lots more money to do it.
Additionally, the uk’s credit rating was bumped down not once but twice immediately after Brexit was voted for. So we’re paying off all that debt not only at current inflationary rates of interest but also with penalties for being more of a risk to lend to. So there’s nothing in the pot for public services, which suits the tories in any case.
And the only way to keep it all in some sort of balance is if the Bank of England makes conditions recession-like for 2/3rds of the population, stopping people from spending money. If ordinary people earn and therefore spend too much money right now, we’ll go into an inflationary spiral and real recession which which will stand a real chance of wiping out big businesses, not just small or weak ones as is the case now.
So if you want my answer it’s because we’ve been run by tories with the wrong ideological policies which were never suited to deal with the biggest drain on the uk’s bank balance - covid and Brexit. As it is, the tories can’t even Tory right now because tax cuts would send the country into recession. Remember Truss? The only trick they have left in the bag is to make most people poorer.
我的理解是,这是因为保守党通过电子方式在英国银行账户上增加几个零,并从外国银行借款数十亿美元,为减税、提高养老金和流行病支出提供资金。英国之所以出现赤字,是因为我们没有支付足够的税收,也没有向其他国家出售足够的商品和服务来为政府的支出提供资金。保守党总是想要减税和削减公共服务,这是他们存在的全部理由,但他们必须借更多的钱来做到这一点。
此外,英国的信用评级在脱欧公投后立即被下调了两次,而不是一次。因此,我们不仅要以当前的通胀利率偿还所有这些债务,而且还要承受放贷风险加大的惩罚。因此,在公共服务方面没有任何资金——这在任何情况下都太符合保守党了。
唯一能让这一切保持某种平衡的方法是,英格兰银行为三分之二的人口制造类似衰退的条件,阻止人们花钱。如果普通民众现在挣得太多,花得太多,我们将陷入通货膨胀螺旋和真正的经济衰退,这将很有可能摧毁大企业,而不仅仅是像现在这样的小微企业。
所以,如果你想要我的答案,那是因为我们一直由保守党领导,他们的意识形态政策是错误的,这些政策从来都不适合处理英国银行余额的最大消耗项——疫情和脱欧。事实上,保守党现在甚至不能“保守党”,因为减税会使国家陷入衰退。还记得特拉斯吗?他们唯一能做的就是让大多数人更穷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My understanding of it is, it’s because the tories funded tax cuts, pension rises and pandemic spending by electronically adding a few noughts onto the uk’s bank account and by borrowing billions from foreign banks. The uk runs on a deficit because we simply don’t pay enough in taxes or sell enough goods and services to other countries to fund what the govt spends. The tories would always want to lower taxes and cut public services, that’s their whole reason for existing, but they’d have to borrow lots more money to do it.
Additionally, the uk’s credit rating was bumped down not once but twice immediately after Brexit was voted for. So we’re paying off all that debt not only at current inflationary rates of interest but also with penalties for being more of a risk to lend to. So there’s nothing in the pot for public services, which suits the tories in any case.
And the only way to keep it all in some sort of balance is if the Bank of England makes conditions recession-like for 2/3rds of the population, stopping people from spending money. If ordinary people earn and therefore spend too much money right now, we’ll go into an inflationary spiral and real recession which which will stand a real chance of wiping out big businesses, not just small or weak ones as is the case now.
So if you want my answer it’s because we’ve been run by tories with the wrong ideological policies which were never suited to deal with the biggest drain on the uk’s bank balance - covid and Brexit. As it is, the tories can’t even Tory right now because tax cuts would send the country into recession. Remember Truss? The only trick they have left in the bag is to make most people poorer.
我的理解是,这是因为保守党通过电子方式在英国银行账户上增加几个零,并从外国银行借款数十亿美元,为减税、提高养老金和流行病支出提供资金。英国之所以出现赤字,是因为我们没有支付足够的税收,也没有向其他国家出售足够的商品和服务来为政府的支出提供资金。保守党总是想要减税和削减公共服务,这是他们存在的全部理由,但他们必须借更多的钱来做到这一点。
此外,英国的信用评级在脱欧公投后立即被下调了两次,而不是一次。因此,我们不仅要以当前的通胀利率偿还所有这些债务,而且还要承受放贷风险加大的惩罚。因此,在公共服务方面没有任何资金——这在任何情况下都太符合保守党了。
唯一能让这一切保持某种平衡的方法是,英格兰银行为三分之二的人口制造类似衰退的条件,阻止人们花钱。如果普通民众现在挣得太多,花得太多,我们将陷入通货膨胀螺旋和真正的经济衰退,这将很有可能摧毁大企业,而不仅仅是像现在这样的小微企业。
所以,如果你想要我的答案,那是因为我们一直由保守党领导,他们的意识形态政策是错误的,这些政策从来都不适合处理英国银行余额的最大消耗项——疫情和脱欧。事实上,保守党现在甚至不能“保守党”,因为减税会使国家陷入衰退。还记得特拉斯吗?他们唯一能做的就是让大多数人更穷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Chosty55
I’m not an economist, but surely investing in public services, infrastructure, wages, training, provisions - all boost the economy rather than screw it over.
Public sector money increases government value. A % of Money spent comes back from tax, spend, contracts, and it betters the “safety net” for private sector where we can push global economy. Increase in government value surely boosts confidence with the markets and then we have growth, stopping all this BS about having to dig deep in our pockets to find money to pay for things like bank interest rises.
Refusing to fund public sector hurts everyone
我不是经济学家,但可以肯定的是,投资于公共服务、基础设施、工资、培训和供应——所有这些都能提振经济,而不是把它搞砸。
公共部门的资金增加了政府的价值。花费的一定比例的钱会从税收、支出、合同中收回来,这改善了私营部门的“安全网”,我们可以借此推动全球经济。政府价值的增加肯定会增强市场的信心,然后我们就有了经济增长,停止所有关于“我们必须自掏腰包来支付诸如银行利息上涨之类的东西”的扯淡。
拒绝为公共部门提供资金会伤害所有人
I’m not an economist, but surely investing in public services, infrastructure, wages, training, provisions - all boost the economy rather than screw it over.
Public sector money increases government value. A % of Money spent comes back from tax, spend, contracts, and it betters the “safety net” for private sector where we can push global economy. Increase in government value surely boosts confidence with the markets and then we have growth, stopping all this BS about having to dig deep in our pockets to find money to pay for things like bank interest rises.
Refusing to fund public sector hurts everyone
我不是经济学家,但可以肯定的是,投资于公共服务、基础设施、工资、培训和供应——所有这些都能提振经济,而不是把它搞砸。
公共部门的资金增加了政府的价值。花费的一定比例的钱会从税收、支出、合同中收回来,这改善了私营部门的“安全网”,我们可以借此推动全球经济。政府价值的增加肯定会增强市场的信心,然后我们就有了经济增长,停止所有关于“我们必须自掏腰包来支付诸如银行利息上涨之类的东西”的扯淡。
拒绝为公共部门提供资金会伤害所有人
Ok-Pay5127
In summary, - still a real time pay cut - that includes taking money from these always struggling services to do that - saying it’s one of the most significant pay awards in decades when it is essentially wage theft being a little less bad
I hope they keep on striking.
Actually more than that, I hope one day someone passes a law that forces politicians to use only public services (no private health or private schooling for kids) so they start managing them properly.
总之,这仍然是一次真正的减薪——包括从这些一直在挣扎的服务部门拿走钱——说这是“几十年来最显著的加薪之一”,本质上就是一种“不那么糟糕的工资盗窃”
我希望他们继续罢工。
事实上,不仅如此,我希望有一天有人通过一项法律,迫使政客们只使用公共服务(不允许设立私人医疗或儿童私立学校),这样他们就能开始合理地管理这些服务了。(译注:那就实现共产主义了)
In summary, - still a real time pay cut - that includes taking money from these always struggling services to do that - saying it’s one of the most significant pay awards in decades when it is essentially wage theft being a little less bad
I hope they keep on striking.
Actually more than that, I hope one day someone passes a law that forces politicians to use only public services (no private health or private schooling for kids) so they start managing them properly.
总之,这仍然是一次真正的减薪——包括从这些一直在挣扎的服务部门拿走钱——说这是“几十年来最显著的加薪之一”,本质上就是一种“不那么糟糕的工资盗窃”
我希望他们继续罢工。
事实上,不仅如此,我希望有一天有人通过一项法律,迫使政客们只使用公共服务(不允许设立私人医疗或儿童私立学校),这样他们就能开始合理地管理这些服务了。(译注:那就实现共产主义了)
Beautiful_Bad333
Millions are getting pay rises from existing funds that are allocated elsewhere. So thousands of temp workers will not get work any more to save on costs, people won’t be replace when they are retired out/leave for better opportunities in the private sector, and the remaining people will be left with the additional workload of all of the people who are no longer employed. So their 6% pay rise will be to cover the 20% extra work they need to do - still at a real time cut of around 3-5% due to inflation.
数百万人从分配到其他地方的现有资金中获得加薪。因此,成千上万的临时工将因为要节省开支(凑出加薪的那笔钱)而不会再得到工作了,当人们退休或跳槽去私营部门寻找更好的机会时,他们原先的岗位不会被顶替,而剩下的人将承担所有不再受雇的岗位的额外工作量。因此,他们6%的工资增长将覆盖他们需要做的20%的额外工作——就这还由于通货膨胀,他们的工资实际上减少了约3-5%。
Millions are getting pay rises from existing funds that are allocated elsewhere. So thousands of temp workers will not get work any more to save on costs, people won’t be replace when they are retired out/leave for better opportunities in the private sector, and the remaining people will be left with the additional workload of all of the people who are no longer employed. So their 6% pay rise will be to cover the 20% extra work they need to do - still at a real time cut of around 3-5% due to inflation.
数百万人从分配到其他地方的现有资金中获得加薪。因此,成千上万的临时工将因为要节省开支(凑出加薪的那笔钱)而不会再得到工作了,当人们退休或跳槽去私营部门寻找更好的机会时,他们原先的岗位不会被顶替,而剩下的人将承担所有不再受雇的岗位的额外工作量。因此,他们6%的工资增长将覆盖他们需要做的20%的额外工作——就这还由于通货膨胀,他们的工资实际上减少了约3-5%。
很赞 1
收藏