另一个南美国家玻利维亚减少对美元的依赖
2023-08-04 大号儿童 5497
正文翻译

Bolivia is the latest country opting to trade in yuan and ruble instead of the greenback

玻利维亚是最新选择用人民币和卢布进行贸易而不是美元的国家。

Bolivia has become the latest country in South America to regularly use alternative currencies in cross-border trade, instead of the US dollar, in a growing challenge to the dominance of the currency for international financial transactions in the region.
Bolivian Economy Minister Marcelo Montenegro said on Thursday that the nation conducted financial operations amounting to 278 million Chinese yuan ($38.7 million) between May and July of the current year. That accounts for 10% of its foreign trade during that period.

玻利维亚已成为南美洲最新一个定期在跨境贸易中使用替代货币的国家,而不是美元,这对该地区国际金融交易货币的主导地位构成了日益增长的挑战。
玻利维亚经济部长马塞洛·蒙特内格罗在本年度5月至7月期间表示,该国进行的金融交易金额为2.78亿人民币(约3870万美元),占该期间对外贸易的10%。

“Banana, zinc, and wood manufacturing exporters are conducting transactions in yuan, as well as importers of vehicles and capital goods,” Montenegro said during a press conference in La Paz, adding that the share of alternative currencies is expected to increase over time.
Importers and exporters have been able to trade in yuan since February, and the Russian ruble since March via Banco unx, a Bolivian state-owned lender, bank officials said, as cited by Reuters.

“香蕉、锌和木材制造出口商以及车辆和资本商品进口商都在使用人民币进行交易,而且替代货币的份额预计会随着时间增加。”蒙特内格罗在拉巴斯举行的新闻发布会上表示。
据路透社援引的银行官员称,自今年2月起,进口商和出口商就可以通过玻利维亚国有的联合银行进行人民币交易,而自3月起也可以使用俄罗斯卢布进行交易。

The transactions between Banco unx and Russia’s Gazprombank facilitate “the work of Russian companies in the market” in spite of economic penalties imposed on Moscow by the West since 2022, according to Russian Ambassador to Bolivia Mikhail Ledenev, as quoted by the agency.
Bolivia has followed other states in the region, most notably Brazil and Argentina, which have recently turned to alternative currencies in their foreign trade. Bolivia has experienced severe dollar shortages, partially triggered by a drop in the production of natural gas, which is a key export item for the country. The shortages have had a significant impact on the nation’s economy since February.

据俄罗斯驻玻利维亚大使米哈伊尔·列杰涅夫引述的消息,玻利维亚联合银行与俄罗斯天然气工业股份公司银行(Gazprombank)之间的交易有助于“俄罗斯企业在该市场的运作”,尽管自2022年以来西方国家对莫斯科实施了经济制裁。
玻利维亚紧随该地区的其他国家,尤其是巴西和阿根廷,最近开始在外贸中使用替代货币。玻利维亚一直面临严重的美元短缺问题,部分原因是天然气产量下降,而天然气是该国的重要出口商品。自今年2月以来,这种短缺对玻利维亚经济产生了重大影响。

评论翻译
Y7 - Gov Makes Men Poor to LURE them into military
The IMF and World Bank do to individual countries ...what the Credit Card companies do to individual persons!
To drive them into eternal indebtedness... to create perpetual high interest paying debt slaves. The Credit card companies charge such high interest rates to the poor people (because poor already considered financial risks) who can not even afford to pay for most basic items as it is! Thus these people will almost never be able to pay the Principle part of the loan... they are stuck in perpetually trying to pay off the Interest amounts!
Third World Countries are pushed into getting into this situation by the IMF and World Bank. This is why so many Countries are now interested in doing business (getting loans) from the BRICS banks and avoiding anything and everything that has to do with Western Institutions!

政府让人们陷入贫困,以吸引他们参军,IMF和世界银行对个别国家所做的就是信用卡公司对个人所做的!
这样做是为了使他们永远陷入债务,成为永远支付高利息的债务奴隶。信用卡公司向贫困人群(因为他们已经被视为金融风险)收取如此高的利率,以至于他们甚至无法支付最基本的物品!因此,这些人几乎无法偿还贷款的本金部分...他们陷入了永无止境地试图偿还利息的困境中!
第三世界国家被推入这种情况是由IMF和世界银行推动的。这就是为什么现在有这么多国家对与西方机构有关的一切都不感兴趣,而对从金砖国家银行获取贷款(进行商业往来)充满兴趣的原因!

george clony
It will be some where around 50% of World Trade when dollar collapse takes place. Usa EU Canada, australia will continue but their economies will dwindle by this time compared to Rest of World who's economies will have exploded upwards

当美元崩溃发生时,世界贸易的大约50%会受到影响。美国、欧盟、加拿大和澳大利亚将继续存在,但与此同时,它们的经济将相对于其他国家而言衰退。

hlmax
US dollar, death by a thousand cuts.

美元将在一次次挫败中走向死亡。

bob jack
Bolivia is very smart move stay away from US hegemony.

玻利维亚远离美国霸权主义是一个非常明智的举动。

Pie rre
To be the US’s enemy is dangerous, to be the US’s friend is fatal.

成为美国的敌人是危险的,成为美国的朋友则是致命的。

holly patrick
another country trump coupd, evo morales was replaced by anez a US puppet who was then voted out

又一个被特朗普政府推翻的国家,埃沃·莫拉莱斯被代理总统阿内兹取代,而阿内兹则是美国的傀儡,后来她又被选下台了。

Bonanzaman
Since there are many trillions of USD around the world that will be repatriated due to none use and conversion the USD inflation will be weimar like or zimbawbe like in the future as this repatriation accelerates.

由于全球存在数万亿美元将被迁回以换取其他货币的情况,随着这种遣返加速进行,未来美元的通胀可能会像魏玛共和国或津巴布韦那样严重。

MadMullah
If it was an isolated country like libya who traded in non dollars US would have bombed them to the stone ages.
This time more than 30 Nations engage in non dollars trade. The Yankees can’t bomb or sanction all of them can they ?

如果是像利比亚这样一个孤立的国家,不使用美元进行贸易,美国肯定会轰炸他们到石器时代。这一次有30多个国家参与了非美元贸易。美国佬可不能轰炸或制裁所有这些国家,对吗?

Ian Black
Again I have to ask someone with more knowledge on the subject of the Dollar, as my memory is not a sharp as it used to be. I am almost 100% certain that I read some document in the early 90's that for every trade between countries using the dollar. America make's 5% on the transaction, hence that is why the fed can print as many dollars as it wants, due to the fact it receives untold billions a year. The free money they get for every dollar deal. Please feel free to correct me if I am wrong.

我必须再次向对美元更加了解的人询问,因为我的记忆力不如以前敏锐。我几乎可以确定,我在90年代初读过一份文件,内容是每个国家之间使用美元进行贸易时,美国从交易中获得5%的利润,这就是为什么美联储可以随意印钞票,因为他们每年收到数十亿美元的利润。请随意纠正我,如果我错了。

321979
If you don't need to use the dollar its less valuable and will crash

如果不需要使用美元,它的价值就较低,将会崩溃。

Wolke
European countries are the only ones who still believing in the fascistoid USA lies, dummies. Europe the only continent where the warmonger US still can range war, stupid white people your blood red too and after you dead you change to yellow, what a bitch.

欧洲国家是唯一仍然相信美国法西斯主义谎言的国家,愚蠢的家伙。欧洲是唯一一个美国战争贩子仍然可以挑起战争的大陆,愚蠢的白人,你们的血也是红色的,在你们死后会变成黄色,真是个混蛋。

Charles Butcher
Dropping the dollar means GROWTH for the country NOT THE USA, best move ever

放弃美元意味着国家而非美国的增长,是最好的决策。

Old Kokitsum
Putin better get this war over quick to get USA out of Europe.

普京最好快点结束这场战争,让美国离开欧洲。

always420
The lines between the freeworld, those of us not constrained by "mainstream" propaganda and psyops, and the brainwashed world are becoming more clear. Thank you Bolivia for joining Nicaragua and building a new coalition to resist the antihuman bioweapon building Nazi regime being established in ukraine. Russia is the the force for freedom. Accept it you nazis and commies.

自由世界、那些不受“主流”宣传和心灵控制束缚的人,与被洗脑的世界之间的界线越来越清晰。感谢玻利维亚加入尼加拉瓜,组建一个新的联盟来抵制乌克兰正在建立的反人类生化武器纳粹政权。俄罗斯是自由的力量。接受吧,纳粹分子和共产主义者。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Wolke
always420, European countries are the only ones who still believing in the fascistoid USA lies, dummies. Europe the only continent where the warmonger US still can range war, stupid white people your blood red too and after you dead you become yellow.

always420,欧洲国家是唯一还相信美国法西斯谎言的愚蠢国家。欧洲是唯一一个让战争贩子美国肆意妄为的大陆,愚蠢的白人,你们的血也是红色的,死后就会变成黄色。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rra
Great minds are coming together in a fast rate viva Bolinia

伟大的思想正在快速汇聚在一起,万岁玻利维亚!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Katrix
The world would be such a good place if we could all just get along. But some of us just can't seem to do that.

如果我们都能友好相处,世界将会是一个很好的地方。但是我们中的一些人似乎无法做到这一点。

Timewilltelle
They need to throw out the Mafia based CIA aswell.

他们还需要将黑手党式的中央情报局赶出去。

JuliusCaesarAugustus
It started as a small wave of dropping the dollar, now it is becoming a Tsunami.

最初只是一股小规模的抛弃美元浪潮,现在已经成为一场海啸。

unexpected
the move away from the dollar is gaining momentum ?

摆脱美元的行动正在蓬勃发展?

George King
It will be interesting to see who, what, besides the US Banks and US Bond sales, the death of US dollar trade hurts.

有趣的是,除了美国银行和美国债券销售之外,美元贸易的衰亡将对谁产生影响。

Rabelais
Just ban the US dollar and make it criminal to trade in US dollar..

禁止使用美元,并将以美元交易视为犯罪。

fluttershield mlp
Rabelais, The dollar is a currency issued by criminals; a currency engineered to drop in value yearly to profit the printers.

Rabelais,美元是由罪犯发行的货币;它是一种每年贬值以使制造商获利的货币。

Charito Hernandez
Good move. Without the USD and SWIFT, the US can no longer be the middleman in global trade transactions

好举措。没有美元和SWIFT,美国将无法再成为全球贸易交易中的中间人。

5th Eye
Ukraine wants to join NATO while other countries want to join BRICS. You can see the clear difference what's the consequence of the decision.

乌克兰想加入北约,而其他国家则想加入金砖国家。你可以看到这个决定的后果有明显的差异。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


El_Kat
South America has had enough of the USD slavery.
Guess regime in South America is no longer possible.

南美已经受够了美元的奴役。猜想南美的政权已经不可能存在了。

Buraq Obama
Now the yanks can thoroughly brush their teeth and kiss their own ass... Unfortunately (or rather fortunately), they are not flexible enough.

现在美国人可以彻底地刷牙并吻自己的屁股了......不幸的是(或者说幸运的是),他们的灵活性还不够。

Shivermetimbers
Buraq Obama, A very important observation, the US's lack of flexibility and refusal to get off their high horse of greed, supremacy and exceptionalism. Nazi Germany in sheep's skin.

Buraq Obama,非常重要的观察,美国缺乏灵活性,拒绝从贪婪、至高无上和例外主义的高马尾上下来。纳粹德国披着羊皮。

XiBat
Another one fell under chicoms slavery. Whats so good under chicons boots? Oh, low interest loans by plundering your natural resources or destroy your countrys manufacturing base?

又有一个国家沦为中国的N隶。在中国的靴子下有什么好处?哦,通过OO你的自然资源或CH你的国家制造业基地获得低利贷款?

BMS
Bolivia shipped US$13.65 billion worth of products around the world in 2022 which reflects a 52.3% increase compared to $8.96 billion for 2018. From 2021 to 2022, the total value of Bolivian exported goods accelerated by 23.8% from $11 billion. 85.7% of products exported from Bolivia were sent to three primary importers which includes India at 1st place with 16.5% of the Bolivian total, Brazil at 2nd place with 13.9%, and Argentina 3rd with 12.8% for outbound products from Bolivia. The top 5 products exported from Bolivia includes: Gems, precious metals / US$3.2 billion (23.5% of total exports);
Mineral fuels including oil / $3.1 billion (22.6%);
Ores, slag, ash / $2.9 billion (20.9%); Food industry waste, animal fodder / $1.01 billion (7.4%); Animal/vegetable fats, oils, waxes / $1 billion (7.3%).

玻利维亚在2022年向全球出口了136.5亿美元的产品,与2018年的89.6亿美元相比增长了52.3%。从2021年到2022年,玻利维亚出口商品的总价值加速增长了23.8%,从110亿美元增长到136.5亿美元。玻利维亚出口产品的85.7%被送往三个主要进口国,其中包括印度占据第一位,占玻利亚总出口额的16.5%,巴西以13.9%位居第二,阿根廷以12.8%位居第三。玻利维亚出口的前五大产品包括:宝石、贵金属/ 32亿美元(占总出口的23.5%);矿物燃料,包括石油/ 31亿美元(22.6%);矿石、渣滓、灰渣/ 29亿美元(20.9%);食品工业废料、饲料/ 10.1亿美元(7.4%);动植物脂肪、油脂、蜡/ 10亿美元(7.3%)。

Eric_Blair
Chalk one up for Bolivia..! The American fiat Jew-Buck has got to go... sooner the better.

给玻利维亚点一下赞!美国的法定犹太币必须消失......越早越好。

Tsar_Bomba
More and more countries know what they have to do. But many still stymied by the US. However, this too will change. Bravo Bolivia! #BRICS+

越来越多的国家知道他们该做什么了。但是许多国家仍然被美国阻挠。不过,这种情况也会改变。为玻利维亚喝彩!

MasterCommander
Sanctions are really the only soft power methods the US has left, and even those are running their course.

制裁是美国现在唯一剩下的软实力手段,而即使这些手段也正在走向尽头。

128Highstreet
Seems the dollar has become toxic for many nations, oh well.

看起来美元对许多国家来说已经成为有毒的了,哦,算了吧。

Edeyeung
End the evil country 's sucking of blood from other countries by de dollarization

通过取消使用美元,结束邪恶国家对其他国家的吸血行为。

Danny Field
The dominance of the USD is sliding, and the multipolar economy will benefit !

美元的主导地位正在下滑,多极经济将受益!

Vanessa Stone
The only way to hurt the Jew run dollar is to dedollarise

伤害由犹太人掌控的美元的唯一途径就是去美元化。

Said Ali
More and more countries are hitting more nails on the coffin of dollars

越来越多的国家给美元的棺材上钉更多的钉子。

fidel
According to the highly intelligent Alasdair McLeod, ALL fiat currency issuers will be in trouble. Whether 'trouble' will come as a 'waterfall' remains to be seen but for sure they will be heading in the direction of zero value as the USD's value continue declining to zero against all the other gold backed currencies. Should I indicate here which countries continue to issue fiat based currencies? Naw, readers can just google by typing 'fiat currency' countries.

根据聪明绝顶的Alasdair McLeod的说法,所有发行法定货币的国家都会陷入困境。不确定这种“困境”是否会像“瀑布”一样到来,但肯定会朝着零价值的方向前进,因为美元对其他所有以黄金支持的货币的价值继续下跌。我要在这里指出哪些国家仍在发行基于法定货币的货币吗?算了,读者可以通过在搜索引擎中输入“法定货币”国家来了解。

PeterPiper
Yikes at this pace the Global dollar US currency market will deflate. Then who will finance the trillion dollar per year deficit spending? Oh wait, the usual suckers are in bad shape too? UK, Japan, EU in Brussels? 2024 will see havoc in western bubble markets.

哎呀,按照这个速度,全球美元市场将通缩。那么谁将为每年数万亿的赤字支出提供资金?哦等等,那些通常的冤大头也处境艰难?英国、日本、欧盟在布鲁塞尔?2024年将会看到西方泡沫市场的混乱。

red water
This is good for Argentina too. Bolivia sells most of it's oil to Argentina.

这对阿根廷也有好处。玻利维亚将大部分石油销售给阿根廷。

Matrix
BRICS currency & payment mechanism will facilitate & promote trade & commerce for the countries of global South tremendously
BRICS should be expanded and BRICS currency & payment mechanism should be introduced as early as possible

金砖国家的货币和支付机制将极大地促进和推动全球南方国家的贸易与商业发展。金砖国家应该尽快扩大,并引入金砖国家的货币和支付机制。

D_Banner
It's almost as though these countries have grown tired of having their elected govts. ousted and assassinated by CIA. How ungrateful can you get ?

这些国家似乎已经厌倦了自己选举产生的政府被中情局推翻和暗杀的事实。他们怎么能如此不知感激呢?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


cremadacrope
D_Banner, I know! We even had that bastard Che Guevara executed in the jungle with no trial as well! Why haven't they thanked us yet? I had sex with a girl who's uncle shot Pablo Escobar as he was hiding in a closet. It's like going deer hunting for them. They always keep the trophies. They all kill each other yet they have so much in common!

D_Banner,我知道!我们甚至在丛林中就把那个混蛋Che Guevara私刑处死了,没有经过审判!为什么他们还没感谢我们呢?我与一个女孩发生过关系,她的叔叔在巴勃罗·埃斯科巴躲在壁橱里的时候开枪打死了他。他们就像在打猎一样,总是留下纪念品。他们彼此之间互相杀戮,但却有着很多共同点!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Parkerjoe River
The US has brought this on all by themselves, the world is sick of the militarized dollar.

美国完全是自作自受,世界已经厌倦了武装化的美元。

Salvatore Vitale
U.S. had it made... but that wasn't good enough, they wanted your Soul

美国本来已经很成功了,但这还不够,他们想要你们的灵魂。

fidel
That is most sensible. Welcome to the Club, Bolivia. Can't however, say the same for india. Since selfish india seeks to promote the Rupee at the expense of the BRICS's gold backed currency, it should leave the BRICS, AND SCO, if it does not want to be a team player. Be a solo "I" if it thinks it is that great. Stop piggy-bagging on the RUSSIA-CHINA band wagon if it has such a high opinion of itself and its capability.

那是最明智的选择。欢迎加入俱乐部,玻利维亚。然而,印度却没有同样的态度。自私的印度试图以破坏金砖国家支持的黄金支持货币为代价来推动卢比的发展,如果不想成为团队合作的一员,它应该退出金砖国家和上海合作组织。如果印度认为自己如此伟大,可以独自行动。如果它对它自己和自身能力如此高看一眼,就别再跟在俄罗斯-中国的大车旁了。

Parkerjoe River
fidel, I see your using soft propaganda Fidel, India is playing it smart and acting neutral right now. India knows very well that BRICS is the future. Modi knows you keep your friends close but your enemies closer

fidel,我看出你在使用软性宣传了。印度现在表现得很聪明,保持中立。印度非常清楚金砖国家是未来。莫迪明白要与朋友保持亲近,但更要与敌人保持更近。

fozbotz
Natural gas export from Bolivia? This country is high up in the Andes mtns. I believe their main export is tin ore.

玻利维亚出口的是天然气吗?这个国家位于安第斯山脉高处。我相信他们的主要出口是锡矿石。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


General Strike
Bolivia understands the future lies in the East, not the degenerate West.

玻利维亚明白未来在东方而不是堕落的西方。

ShamanRa
Well done Bolivia ! Trading in yuan and rubles will most certainly provide with trade security from the weaponized and crumbling US dollar.

干得好,玻利维亚!用人民币和卢布进行交易无疑会给他们提供与武器化和崩溃的美元相对安全的贸易保障。

Simon Filimon
Wait till Bolivia’s economy gets pinned to China’s digital Yuan for a full fledge transactional facilitation…other countries in the region will follow. Look at El Salvador—they’re already experienced in this type of transformation when the president announced last year they will go completely crypto. How difficult will it be for them to switch to digital Yuan if they have the digital ecosystem?

等到玻利维亚经济完全依赖中国的数字人民币进行全面交易便利时,其他地区的国家也会效仿。看看萨尔瓦多吧,去年总统宣布他们将完全采用加密货币,他们已经有了这种转型的经验。如果他们拥有数字生态系统,那么转向数字人民币将有多困难呢?

HUAWEIFAN
We had earned the distrust from world countries by messing around with Russia central Bank and reserves.

我们因为与俄罗斯中央银行和储备闹的混乱而赢得了世界各国的不信任。

Political Dexterity
In order to get more power/control, NW0 zionist's BIS/IMF/DCMA has introduced and is in operation, the digital UMU, AKA Unicoin, to replace their bankrupt FED's dollar in credibility after printing more than 300 trillion, never honored IOU since 1970 when cabal's Kissinger trow the gold standard agreement (Bretton Woods) into trashbin unilaterally

为了获得更多权力/控制,NW0锡安主义者的国际清算银行/国际货币基金组织/数字货币匿名协会引入并正在运作数字UMU(也被称为Unicoin),以取代他们破产的美联储的信誉,自从1970年阴谋集团的基辛格单方面把黄金标准协议(布雷顿森林协议)扔进垃圾桶以来,他们印刷了超过300万亿从未兑现的债券。

Raymond
US committed vast crimes murder torture theft plunder on all countries in South and Central America, they owe them $Trillions in repreations and should be on their knees begging for forgiveness.

美国在南美和中美洲的所有国家都犯下了大规模的谋杀、折磨、偷窃和掠夺罪行,他们欠这些国家数万亿美元的赔偿,应该跪地乞求宽恕。

Ambricourt
The leaders of Bolivia, Brazil and Argentina glimpse the future as they disengage from exploitative USA. State-owned banks, such as Banco unx, can facilitate transference from dollar to ruble and yuan.

玻利维亚、巴西和阿根廷的领导人正从剥削性的美国分离出来,他们可以通过像巴拿马联合银行这样的国有银行促进从美元到卢布和人民币的转移。

Truthman2023
Brave decision, smart decision and the only way to go for countries that wants true independence and put an end to the insane and ungodly American hegemony.

勇敢的决定,聪明的决定,对于那些希望真正独立并结束疯狂和非神圣的美国霸权的国家来说,这是唯一的出路。

Waryaa Moxamad
Will these brave countries get some security umbrella from Russia or China or as Wikileaks revealed, NATO eviscerate it for even thinking of an alternative currency...and Russia and China watch from the sidelines

这些勇敢的国家会得到俄罗斯或中国的安全保护吗?还是像维基解密揭示的那样,北约会毁掉它们,只因为它们考虑了另一种货币?而俄罗斯和中国则在旁观

Leutefisk
Another nail in the coffin of the US Federal reserve's worthless fiat toilet paper. Keep it up World! At this rate we just might see the total collapse of the US in our lifetime.

美联储毫无价值的纸币又多了一颗钉子。世界加油!按照这个速度,我们也许会在我们的有生之年见证美国的彻底崩溃。

Count_Cash
Teh Dollar is toxic, its a brand of slavery, its been weaponised, sovereignty goes up as dollar use goes down!

美元是有害的,它是奴役的象征,它已经被武器化,随着美元的使用减少,主权也随之增加!

Falesteeni
Oh yeah babe > Those who live by the Dollar will Vanish with the Dollar <..I’m Palestinian and I approve this message...

没错,亲爱的,那些以美元为生的人将与美元一同消失。我是巴勒斯坦人,我支持这个观点......

Apple
The Dollars danger came from Nixon era in 1971 and becoming more and more dangerouse ever since. People in US is not trusting dollars let alone foreign nation with its entire economy.

美元的危险始于1971年尼克松时代,并且从那时起变得越来越危险。美国人民都不再信任美元,更不用说外国国家把整个经济都放在美元上了。

ryan2clw
Should just mint silver to a standard weight and then have it as the universal currency.

应该铸造一种标准重量的银币,然后将其作为全球通用货币。

很赞 1
收藏