外国网友去印度旅行,糟糕的经历让他不禁开始怀疑人生
正文翻译
Am I getting too old for solo travel or is India just an other level of low?
是我年纪大了不适合独自旅行了,还是印度的水平之低已经达到了另一个层次?
Am I getting too old for solo travel or is India just an other level of low?
是我年纪大了不适合独自旅行了,还是印度的水平之低已经达到了另一个层次?
评论翻译
I''''m 36M from Eastern Europe. I lived in Beijing and travelled to 60+ countries, so I''''m not new to different cultures. Most of my favourite countries are developing ones (like Vietnam, Uzbekistan, Mexico, Peru).
I''''m in India now and for the first time ever I''''m thinking about cutting my trip short. This country is so inconvenient on so many levels.
我是一名36岁的男性,来自东欧。曾在北京生活过,去过 60 多个国家,因此对不同文化并不陌生。我最喜欢的国家大多是发展中国家(如越南、乌兹别克斯坦、墨西哥、秘鲁)。
我现在在印度,这是我第一次考虑缩短旅行计划。这个国家在很多方面都太不方便了。
I''''m in India now and for the first time ever I''''m thinking about cutting my trip short. This country is so inconvenient on so many levels.
我是一名36岁的男性,来自东欧。曾在北京生活过,去过 60 多个国家,因此对不同文化并不陌生。我最喜欢的国家大多是发展中国家(如越南、乌兹别克斯坦、墨西哥、秘鲁)。
我现在在印度,这是我第一次考虑缩短旅行计划。这个国家在很多方面都太不方便了。
I''''m not a budget traveler, but also not a "resort" kinda guy. It feels like in India you either go budget or luxury, but mid-range is completely missing. I usually walk a lot exploring the city, but it''''s just so stressful here. Dirt, dogs, cows, beggars, sellers, scammers everywhere. No sidewalks, you literally have to walk between cars and tuktuks. Haggling with tuktuk drivers is a pain, Uber drivers simply don''''t show up, just try to collect the cancellation fee. Don''''t get me wrong, the sights are amazing, but when my visit comes to the end I get nervous that I have to go back to the streets.
我不是穷游的背包客,但也不是一个喜欢大手大脚的人。感觉在印度,你要么选择经济型酒店,要么选择豪华酒店,中档酒店完全没有。我通常会走很多路来探索一座城市,但在这里这么做压力太大了。脏东西、狗、牛、乞丐、小摊小贩、骗子,到处都是。没有人行道,你只能在汽车和嘟嘟车之间穿行。与嘟嘟车司机讨价还价很麻烦,Uber 司机干脆不出现,只想赚取消费。别误会我的意思,这里的景色令人惊叹,但当我的行程即将结束时,我还会因为不得不回到街上而感到紧张。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我不是穷游的背包客,但也不是一个喜欢大手大脚的人。感觉在印度,你要么选择经济型酒店,要么选择豪华酒店,中档酒店完全没有。我通常会走很多路来探索一座城市,但在这里这么做压力太大了。脏东西、狗、牛、乞丐、小摊小贩、骗子,到处都是。没有人行道,你只能在汽车和嘟嘟车之间穿行。与嘟嘟车司机讨价还价很麻烦,Uber 司机干脆不出现,只想赚取消费。别误会我的意思,这里的景色令人惊叹,但当我的行程即将结束时,我还会因为不得不回到街上而感到紧张。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I usually go for mid-range hotels, but in here the quality is beyond shitty. I choose the ones with above 8 rating on booking.com and they look great in the picture. Even more expensive hotels lack hot water and there''''s always at least one stain on the sheet and the towel.
Intercity travel is also a struggle. I try to avoid domestic flights or solo taxis for environmental reasons, train tickets are sold out and all that is left is buses. There are no bus terminals and travel agencies don''''t organize hotel pick-ups.
我通常会选择中档酒店,但这里的酒店质量实在太差了。我选择 booking.com 上评分高于 8 分的酒店,它们的图片看起来都很不错。然而即使是更贵的酒店也没有热水供应,床单和毛巾上总是至少有一个污点。
城际旅行也是一个难题。出于环保考虑,我尽量避免乘坐国内航班或单人出租车,但火车票一直售罄,剩下的只有公共汽车。这里没有汽车总站,旅行社也不组织酒店接送。
Intercity travel is also a struggle. I try to avoid domestic flights or solo taxis for environmental reasons, train tickets are sold out and all that is left is buses. There are no bus terminals and travel agencies don''''t organize hotel pick-ups.
我通常会选择中档酒店,但这里的酒店质量实在太差了。我选择 booking.com 上评分高于 8 分的酒店,它们的图片看起来都很不错。然而即使是更贵的酒店也没有热水供应,床单和毛巾上总是至少有一个污点。
城际旅行也是一个难题。出于环保考虑,我尽量避免乘坐国内航班或单人出租车,但火车票一直售罄,剩下的只有公共汽车。这里没有汽车总站,旅行社也不组织酒店接送。
I''''m used to paying more as a foreigner. But the record holder might be the modern art museum of Mumbai, where I paid 25 times what locals do. For a museum that doesn''''t even have a permanent exhibition, basically just a gallery for a (bad) temporary exhibition.
I always check the tipping policy before traveling to a country and happy to apply it. If I get a service worth tipping. That rarely happens in India. Taxi drivers try to shame me into tipping after an extra stop at a tourist trap or not even reaching the destination. Restaurant workers point out a dozen times that the service fee was not included.
Vendors keep following me and don''''t understand the word no. The touching is the worst. I can''''t stand when somebody touches me and tries to physically stop me so they can sell/beg/scam. I''''m a calm person, but Indians get the worst out of me.
作为外国人,我已经习惯了多花钱。但纪录保持者可能是孟买的现代艺术博物馆,我在那里花的钱是当地人的 25 倍。而这个博物馆甚至没有常设展览,基本上只是一个临时展览(很差)的展厅。
在去一个国家旅行之前,我总是会查看该国的小费习惯,并乐于遵照执行。只要我得到了值得给小费的服务。这种情况在印度很少发生。出租车司机试图糊弄我,让我在旅游陷阱处额外停留或者甚至没有到达目的地,就想方设法让我给小费。餐馆服务员则频繁提醒服务费还没给。
小贩一直跟着我,完全听不懂“不”这个字。身体触摸是最糟糕的。我受不了别人碰我,试图用身体阻拦我,好让他们推销/乞讨/诈骗。我平常是个冷静的人,但印度人把我最恶劣的一面逼了出来。
I always check the tipping policy before traveling to a country and happy to apply it. If I get a service worth tipping. That rarely happens in India. Taxi drivers try to shame me into tipping after an extra stop at a tourist trap or not even reaching the destination. Restaurant workers point out a dozen times that the service fee was not included.
Vendors keep following me and don''''t understand the word no. The touching is the worst. I can''''t stand when somebody touches me and tries to physically stop me so they can sell/beg/scam. I''''m a calm person, but Indians get the worst out of me.
作为外国人,我已经习惯了多花钱。但纪录保持者可能是孟买的现代艺术博物馆,我在那里花的钱是当地人的 25 倍。而这个博物馆甚至没有常设展览,基本上只是一个临时展览(很差)的展厅。
在去一个国家旅行之前,我总是会查看该国的小费习惯,并乐于遵照执行。只要我得到了值得给小费的服务。这种情况在印度很少发生。出租车司机试图糊弄我,让我在旅游陷阱处额外停留或者甚至没有到达目的地,就想方设法让我给小费。餐馆服务员则频繁提醒服务费还没给。
小贩一直跟着我,完全听不懂“不”这个字。身体触摸是最糟糕的。我受不了别人碰我,试图用身体阻拦我,好让他们推销/乞讨/诈骗。我平常是个冷静的人,但印度人把我最恶劣的一面逼了出来。
People in general act nice on the surface, but the communication and cultural gap is wider than I expected. I use CS to meet locals, usually just for a chat over a coffee, sharing travel stories and getting to know each other''''s culture. Well, in India it quickly turns into a charity case: how can I help them get "a Schengen visa" or "a job in the EU" or they simply just push me to pick up the bill after their expensive order at the restaurant. I never had an Indian CSer before and I feel I won''''t ever after this trip.
Am I getting old for solo traveling or do others have similar experiences in India? Are there any hacks that help shut out the bad things?
一般来说,人们表面上表现得很好,但沟通和文化差距比我想象的要大。我一般用 CS 来结识当地人,通常只是喝杯咖啡聊聊天,分享旅行故事,了解彼此的文化。但在印度,这很快就变成了慈善活动:我该如何帮助他们获得“申根签证”或“在欧盟找工作”,或者他们在餐厅点了昂贵的菜后催我买单。我以前从未有过印度 CSer,我觉得这次旅行之后再也不会有了。(不太了解CS是什么的缩写)
是我年纪大了不适合独自旅行,还是其他人在印度也有类似的经历?有没有什么小窍门可以帮助我把坏事拒之门外?
评论内容:
Am I getting old for solo traveling or do others have similar experiences in India? Are there any hacks that help shut out the bad things?
一般来说,人们表面上表现得很好,但沟通和文化差距比我想象的要大。我一般用 CS 来结识当地人,通常只是喝杯咖啡聊聊天,分享旅行故事,了解彼此的文化。但在印度,这很快就变成了慈善活动:我该如何帮助他们获得“申根签证”或“在欧盟找工作”,或者他们在餐厅点了昂贵的菜后催我买单。我以前从未有过印度 CSer,我觉得这次旅行之后再也不会有了。(不太了解CS是什么的缩写)
是我年纪大了不适合独自旅行,还是其他人在印度也有类似的经历?有没有什么小窍门可以帮助我把坏事拒之门外?
评论内容:
Sadieloveshu
I’ve solo travelled across parts of Asia but decided to do India as a group tour and I was so relieved that I went down that route! I don’t know what your budget is but would doing day tours / joining a group be possible? The locals are much less overwhelming when they see you with a guide in my experience.
I know exactly what you mean with unreliable taxi drivers, the best (/least terrible) way I found was to ask the hotel to call a taxi and set a price, the driver would always ask for more at the end but I was heartless at that point and just paid the agreed amount and walked away.
A tip that you may not have fully embraced is to not even glance at vendors/ their stalls - I told others I was travelling with this tip and the ones who did it properly had no hassle at all. (but even a side glance or saying “no” is enough for a vendor to consider you as interested so you have to practice mastering the art of ignoring - I’ve found India was the most difficult place I’ve travelled to so far in this regard).
I hope you can take a couple of days to recharge and read everyone’s advice before giving it another go before leaving India - but even if you decide to leave early don’t be ashamed or anything, it just wasn’t your cup of tea and the only way for you to have found that out is to visit!
我曾独自游历过亚洲部分地区,但我最终决定跟团去印度!我不知道你的预算是多少,但参加一日游/跟团游是否可行?根据我的经验,当地人看到你和导游在一起就不会那么肆无忌惮。
我完全明白你说的出租车司机不可靠的意思,我发现最好(/最不糟糕)的办法就是让酒店叫车并定好价格,司机最后总是会多要一些,但我当时表现得很冷酷,只是付了说好的钱就走了。
有一个小窍门你可能还没有完全掌握,那就是看都不要看一眼小贩/他们的摊位--我把这个小窍门告诉了我旅行团的其他人,结果做得好的人一点麻烦都没有。(但即使是侧目或说“不”,也足以让小贩认为你对他们感兴趣,所以你必须练习掌握无视的艺术--我发现印度是我迄今为止在这方面旅行过的最困难的地方)。
我希望你能在离开印度之前花几天时间充电,看看大家的建议,然后再试一次--但即使你决定提前离开,也不要感到羞愧或有什么不妥,你只是不喜欢那里而已,而你发现这一点的唯一方法就是去看看!
I’ve solo travelled across parts of Asia but decided to do India as a group tour and I was so relieved that I went down that route! I don’t know what your budget is but would doing day tours / joining a group be possible? The locals are much less overwhelming when they see you with a guide in my experience.
I know exactly what you mean with unreliable taxi drivers, the best (/least terrible) way I found was to ask the hotel to call a taxi and set a price, the driver would always ask for more at the end but I was heartless at that point and just paid the agreed amount and walked away.
A tip that you may not have fully embraced is to not even glance at vendors/ their stalls - I told others I was travelling with this tip and the ones who did it properly had no hassle at all. (but even a side glance or saying “no” is enough for a vendor to consider you as interested so you have to practice mastering the art of ignoring - I’ve found India was the most difficult place I’ve travelled to so far in this regard).
I hope you can take a couple of days to recharge and read everyone’s advice before giving it another go before leaving India - but even if you decide to leave early don’t be ashamed or anything, it just wasn’t your cup of tea and the only way for you to have found that out is to visit!
我曾独自游历过亚洲部分地区,但我最终决定跟团去印度!我不知道你的预算是多少,但参加一日游/跟团游是否可行?根据我的经验,当地人看到你和导游在一起就不会那么肆无忌惮。
我完全明白你说的出租车司机不可靠的意思,我发现最好(/最不糟糕)的办法就是让酒店叫车并定好价格,司机最后总是会多要一些,但我当时表现得很冷酷,只是付了说好的钱就走了。
有一个小窍门你可能还没有完全掌握,那就是看都不要看一眼小贩/他们的摊位--我把这个小窍门告诉了我旅行团的其他人,结果做得好的人一点麻烦都没有。(但即使是侧目或说“不”,也足以让小贩认为你对他们感兴趣,所以你必须练习掌握无视的艺术--我发现印度是我迄今为止在这方面旅行过的最困难的地方)。
我希望你能在离开印度之前花几天时间充电,看看大家的建议,然后再试一次--但即使你决定提前离开,也不要感到羞愧或有什么不妥,你只是不喜欢那里而已,而你发现这一点的唯一方法就是去看看!
D0nath
Thanks for your kind words. I also think tour groups are the only solution for India. But on the other hand as a solo traveler I resent tour groups... That also takes out a lot from the experience.
to not even glance at vendors/ their stalls
Yes, ignoring is in India 101. I mastered it so well that the touching and holding up came in. So ignoring hasn't been working out for me. I rather get talked to and walk away than being touched.
The only way to find out is to visit
Exactly. That's why I'll never regret coming here. But now that I know how it is, I might never come back.
谢谢你的好话。我也认为跟团是解决在印度旅行碰到的问题的唯一办法。但另一方面,作为一个独行客,我很反感旅行团......这也让我失去了很多体验。
“看都不看摊贩一眼”
是的,“无视”是印度旅行必须快速入门的法则。我已经掌握得很好了,所以才发展到有人来碰我、抓我。因此,这一招对我来说并不奏效。我宁愿被人搭讪,然后走开,也不愿意被人碰。
“唯一的办法就是去看看”
没错。这就是我永远不会后悔来这里的原因。但现在我既然已经知道了这里的情况,我可能再也不会来了。
Thanks for your kind words. I also think tour groups are the only solution for India. But on the other hand as a solo traveler I resent tour groups... That also takes out a lot from the experience.
to not even glance at vendors/ their stalls
Yes, ignoring is in India 101. I mastered it so well that the touching and holding up came in. So ignoring hasn't been working out for me. I rather get talked to and walk away than being touched.
The only way to find out is to visit
Exactly. That's why I'll never regret coming here. But now that I know how it is, I might never come back.
谢谢你的好话。我也认为跟团是解决在印度旅行碰到的问题的唯一办法。但另一方面,作为一个独行客,我很反感旅行团......这也让我失去了很多体验。
“看都不看摊贩一眼”
是的,“无视”是印度旅行必须快速入门的法则。我已经掌握得很好了,所以才发展到有人来碰我、抓我。因此,这一招对我来说并不奏效。我宁愿被人搭讪,然后走开,也不愿意被人碰。
“唯一的办法就是去看看”
没错。这就是我永远不会后悔来这里的原因。但现在我既然已经知道了这里的情况,我可能再也不会来了。
JasperJ
Half the point of a native guide is that the locals see you’re already being properly fleeced and they don’t have to fix the problem of a foreigner going unfleeced, which is clearly bad.
找本地导游的一半意义在于,当地人看到你已经被敲诈了,所以他们没必要来修正这个外国人还没被敲诈过的问题,而这显然很糟糕。
Half the point of a native guide is that the locals see you’re already being properly fleeced and they don’t have to fix the problem of a foreigner going unfleeced, which is clearly bad.
找本地导游的一半意义在于,当地人看到你已经被敲诈了,所以他们没必要来修正这个外国人还没被敲诈过的问题,而这显然很糟糕。
Graciethetiger
I solo traveled through northern India for a few months as a 30 year old woman on a budget. I was relentlessly sexually harassed, I stayed in some of the worst places I could have imagined, I grew irate at the people who wouldn’t leave me alone or who tried scamming me, and I became really grumpy with the constant noise and traffic.
What helped me significantly was breaking up city travel with nature. The Himalayan region far north is incredible. Sipti valley, Leh, Manali. It felt like a different world from Delhi. I also really loved Ranthambhore and Kanha National parks, I saw tons of tigers.
Now, several years later, I am so grateful for all that I experienced in India. Traveling there alone definitely made me a stronger person. I’d love to go back now that I have resources to experience it a bit more safely. However I am still hard pressed to recommend it to other people.
作为一名预算有限的 30 岁女性,我在印度北部独自旅行了几个月。各种性骚扰让我疲于应对,住进了一些我所能想象到的最糟糕的地方,我对那些纠缠不清或试图诈骗我的人越来越愤怒,我对持续不断的噪音和交通变得越来越暴躁。
把我从中解救出来的是在城市旅行中融入的大自然。遥远北方的喜马拉雅地区令人难以置信。锡皮山谷、列城、马纳利。感觉与德里恍如两个世界。我还非常喜欢兰瑟姆博尔和坎哈国家公园,我看到了数不清的老虎。
几年后的今天,我非常感谢我在印度所经历的一切。独自旅行无疑让我变得更加坚强。现在我很想再去一遍,因为我有资源可以让我更安全地体验那里了。不过,我仍然很难向其他人推荐印度。
I solo traveled through northern India for a few months as a 30 year old woman on a budget. I was relentlessly sexually harassed, I stayed in some of the worst places I could have imagined, I grew irate at the people who wouldn’t leave me alone or who tried scamming me, and I became really grumpy with the constant noise and traffic.
What helped me significantly was breaking up city travel with nature. The Himalayan region far north is incredible. Sipti valley, Leh, Manali. It felt like a different world from Delhi. I also really loved Ranthambhore and Kanha National parks, I saw tons of tigers.
Now, several years later, I am so grateful for all that I experienced in India. Traveling there alone definitely made me a stronger person. I’d love to go back now that I have resources to experience it a bit more safely. However I am still hard pressed to recommend it to other people.
作为一名预算有限的 30 岁女性,我在印度北部独自旅行了几个月。各种性骚扰让我疲于应对,住进了一些我所能想象到的最糟糕的地方,我对那些纠缠不清或试图诈骗我的人越来越愤怒,我对持续不断的噪音和交通变得越来越暴躁。
把我从中解救出来的是在城市旅行中融入的大自然。遥远北方的喜马拉雅地区令人难以置信。锡皮山谷、列城、马纳利。感觉与德里恍如两个世界。我还非常喜欢兰瑟姆博尔和坎哈国家公园,我看到了数不清的老虎。
几年后的今天,我非常感谢我在印度所经历的一切。独自旅行无疑让我变得更加坚强。现在我很想再去一遍,因为我有资源可以让我更安全地体验那里了。不过,我仍然很难向其他人推荐印度。
jackthebackpacker
Travel is gets better after the event, it ages like a fine wine
一段旅行结束后在记忆中会变得越来越好,就像美酒一样历久弥新
Travel is gets better after the event, it ages like a fine wine
一段旅行结束后在记忆中会变得越来越好,就像美酒一样历久弥新
august_west_
Jesus, idk how you could look fondly back on a trip after this kind of bullshit.
“性骚扰让我疲于应对”
天哪,我不知道在经历了这种破事之后你怎么能满怀深情地回顾这次旅行。
Jesus, idk how you could look fondly back on a trip after this kind of bullshit.
“性骚扰让我疲于应对”
天哪,我不知道在经历了这种破事之后你怎么能满怀深情地回顾这次旅行。
SMReith
Two phrases: northern India & sexual harrassment. You should visit east India once they are nice people(and extremely good area) or south india
两个短语:印度北部和性骚扰。你应该去东印度看看,那里的人都很好(也是非常好的地区),或者去南印度。
Two phrases: northern India & sexual harrassment. You should visit east India once they are nice people(and extremely good area) or south india
两个短语:印度北部和性骚扰。你应该去东印度看看,那里的人都很好(也是非常好的地区),或者去南印度。
FowlOnTheHill
India is hard and I’m Indian. I’m surprised to see foreigners attempt budget traveling in India. Pay for the comfort if you can.
I’m impressed you even gave it a try. Leave if you’re uncomfortable but don’t give up on yourself or on solo travel. Good luck friend!
印度很艰苦,我是印度人。我很惊讶地看到外国人尝试在印度进行穷游。如果可以的话,花钱买个舒服。
我很佩服你还尝试了一下。如果不舒服就离开,但不要放弃自己或独自旅行。祝你好运,朋友!
India is hard and I’m Indian. I’m surprised to see foreigners attempt budget traveling in India. Pay for the comfort if you can.
I’m impressed you even gave it a try. Leave if you’re uncomfortable but don’t give up on yourself or on solo travel. Good luck friend!
印度很艰苦,我是印度人。我很惊讶地看到外国人尝试在印度进行穷游。如果可以的话,花钱买个舒服。
我很佩服你还尝试了一下。如果不舒服就离开,但不要放弃自己或独自旅行。祝你好运,朋友!
elizamathew
I can’t agree more as a fellow Indian.
作为印度同胞,我完全同意这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I can’t agree more as a fellow Indian.
作为印度同胞,我完全同意这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ImpactBetelgeuse
I am an Indian too and many of the things stated like touching and begging happen even to Indians. I absolutely hate it myself when a vendor follows me to sell stuff. I feel ashamed for my country people but I can assure you OP that not all of them are same.
我也是印度人,上面说的很多事情,比如触摸和乞讨,甚至在印度人身上也会发生。我自己也非常讨厌小贩跟着我卖东西。我为我的同胞感到羞耻,但我可以向你保证,并不是所有的人都这样。
I am an Indian too and many of the things stated like touching and begging happen even to Indians. I absolutely hate it myself when a vendor follows me to sell stuff. I feel ashamed for my country people but I can assure you OP that not all of them are same.
我也是印度人,上面说的很多事情,比如触摸和乞讨,甚至在印度人身上也会发生。我自己也非常讨厌小贩跟着我卖东西。我为我的同胞感到羞耻,但我可以向你保证,并不是所有的人都这样。
joec_95123
My sister and her husband tried budget traveling in India. Halfway through the trip, after a bout of diarrhea and sleeping on a bus because there was a giant stain on their hotel sheets, they decided to abandon that idea and spent the rest of the trip traveling with a personal driver and staying only at the most expensive hotels they could find.
我的姐姐和她的丈夫曾尝试在印度进行经济型旅行。行程中途,他们发生了腹泻,还因为酒店床单上有一块巨大的污渍而睡在了公共汽车上,之后他们决定放弃这个想法,剩下的旅行都由私人司机陪同,只住在他们能找到的最昂贵的酒店里。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My sister and her husband tried budget traveling in India. Halfway through the trip, after a bout of diarrhea and sleeping on a bus because there was a giant stain on their hotel sheets, they decided to abandon that idea and spent the rest of the trip traveling with a personal driver and staying only at the most expensive hotels they could find.
我的姐姐和她的丈夫曾尝试在印度进行经济型旅行。行程中途,他们发生了腹泻,还因为酒店床单上有一块巨大的污渍而睡在了公共汽车上,之后他们决定放弃这个想法,剩下的旅行都由私人司机陪同,只住在他们能找到的最昂贵的酒店里。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
pm_me_ur_memes_son
I’m Indian (born and raised) but I did my masters in Germany. I loved solo travelling across Europe, fitting in as many solo trips I could manage during my studies. Yet, I’ve never solo travelled in India.
Its a fundamentally different experience. If you are still really interested, go to places like Manali and stay in major hostel chains like Zostel. Still id recommend pairing up with one or two people who have been to that place or are Indian. Dm me if you need any advice.
我是印度人(土生土长),但我在德国完成了硕士学位。我喜欢独自一人在欧洲旅行,在学习期间尽可能多地安排独自旅行。然而,我从未独自在印度旅行过。
这是一种截然不同的体验。如果你真的有兴趣,可以去马纳里等地,住在 Zostel 等大型连锁旅舍。我还是建议你和一两个去过那里的人或印度人结伴同行。如果需要任何建议,请与我联系。
I’m Indian (born and raised) but I did my masters in Germany. I loved solo travelling across Europe, fitting in as many solo trips I could manage during my studies. Yet, I’ve never solo travelled in India.
Its a fundamentally different experience. If you are still really interested, go to places like Manali and stay in major hostel chains like Zostel. Still id recommend pairing up with one or two people who have been to that place or are Indian. Dm me if you need any advice.
我是印度人(土生土长),但我在德国完成了硕士学位。我喜欢独自一人在欧洲旅行,在学习期间尽可能多地安排独自旅行。然而,我从未独自在印度旅行过。
这是一种截然不同的体验。如果你真的有兴趣,可以去马纳里等地,住在 Zostel 等大型连锁旅舍。我还是建议你和一两个去过那里的人或印度人结伴同行。如果需要任何建议,请与我联系。
yezoob
Haha oh man I stayed in some Zostels this summer in India and it’s kinda fun, but as 30-something, not for me.
OP I’m in the same boat as you, 75 countries, 37 years old, been to India a few times, but when I was in India this summer there were so many things that just annoyed the crap out of me and so many awful travel days I was really ready to GTFO after a month
哈哈,我今年夏天在印度住过几家 Zostels,还挺好玩的,但作为一个 30 多岁的人,我不喜欢。
我和楼主差不多,游历过75 个国家,今年37 岁,去过几次印度,但今年夏天我在印度时,有太多的事情让我烦不胜烦,有太多糟糕的旅行经历,一个月后我真的准备麻溜地离开了。
Haha oh man I stayed in some Zostels this summer in India and it’s kinda fun, but as 30-something, not for me.
OP I’m in the same boat as you, 75 countries, 37 years old, been to India a few times, but when I was in India this summer there were so many things that just annoyed the crap out of me and so many awful travel days I was really ready to GTFO after a month
哈哈,我今年夏天在印度住过几家 Zostels,还挺好玩的,但作为一个 30 多岁的人,我不喜欢。
我和楼主差不多,游历过75 个国家,今年37 岁,去过几次印度,但今年夏天我在印度时,有太多的事情让我烦不胜烦,有太多糟糕的旅行经历,一个月后我真的准备麻溜地离开了。
Traditional_Judge734
At any age solo is hard yards in India. Another person as a buffer is good value. Even only to have someone to vent to/laugh with over the frustrations.
I used business hotels with the odd splurge in a 5 star to keep the sanity intact.
Sri Lanka is the only place in South Asia I'd solo again
India Pakistan and Bangladesh would have to be woth a companion (39yo F)
在印度,无论什么年龄段,独自旅行都很辛苦。找多一个人作为情绪的缓冲是很有价值的。哪怕只是在遇到挫折时,也可以两个人互相倾诉/一起大笑。
我住的都是商务酒店,偶尔在五星级酒店奢侈一下,以保持理智值。
斯里兰卡是南亚唯一一个我愿意再次独自去一次的地方。
印度、巴基斯坦和孟加拉国必须有同伴(本人39 岁,女)
At any age solo is hard yards in India. Another person as a buffer is good value. Even only to have someone to vent to/laugh with over the frustrations.
I used business hotels with the odd splurge in a 5 star to keep the sanity intact.
Sri Lanka is the only place in South Asia I'd solo again
India Pakistan and Bangladesh would have to be woth a companion (39yo F)
在印度,无论什么年龄段,独自旅行都很辛苦。找多一个人作为情绪的缓冲是很有价值的。哪怕只是在遇到挫折时,也可以两个人互相倾诉/一起大笑。
我住的都是商务酒店,偶尔在五星级酒店奢侈一下,以保持理智值。
斯里兰卡是南亚唯一一个我愿意再次独自去一次的地方。
印度、巴基斯坦和孟加拉国必须有同伴(本人39 岁,女)
crackanape
Sri Lanka is the only place in South Asia I'd solo again
Been to Nepal on many work trips and would wander around by myself on weekends and never felt hassled, except in super touristy areas where people would half-heartedly call after me. It's totally different from India.
“斯里兰卡是南亚唯一一个我愿意再次独自去一次的地方。”
去过尼泊尔很多次出差,周末会自己到处闲逛,从来没有感到麻烦,除了在超级热门旅游区,人们会试探性地喊我光顾。这和印度完全不同。
Sri Lanka is the only place in South Asia I'd solo again
Been to Nepal on many work trips and would wander around by myself on weekends and never felt hassled, except in super touristy areas where people would half-heartedly call after me. It's totally different from India.
“斯里兰卡是南亚唯一一个我愿意再次独自去一次的地方。”
去过尼泊尔很多次出差,周末会自己到处闲逛,从来没有感到麻烦,除了在超级热门旅游区,人们会试探性地喊我光顾。这和印度完全不同。
wanderingdev
50+ countries, 30+ states all solo.
yeah, i had no problems in nepal
是的,我在尼泊尔没有遇到任何问题
50+ countries, 30+ states all solo.
yeah, i had no problems in nepal
是的,我在尼泊尔没有遇到任何问题
squiggledsquare
I traveled in Nepal for 5 months as an 18 year old female who had never traveled in my life and put myself in multiple potentially dangerous situations and was met with absolute kindness and generosity like none other the whole way. I am grateful I was in such a safe country for that experience and it was life changing.
我在尼泊尔旅行了 5 个月,当时我是一个 18 岁的女孩,一生中从未出过远门,多次置身于潜在的危险境地,但一路上都得到了无与伦比的善意和慷慨。我很庆幸自己在这样一个安全的国家获得了这段经历,它改变了我的一生。
I traveled in Nepal for 5 months as an 18 year old female who had never traveled in my life and put myself in multiple potentially dangerous situations and was met with absolute kindness and generosity like none other the whole way. I am grateful I was in such a safe country for that experience and it was life changing.
我在尼泊尔旅行了 5 个月,当时我是一个 18 岁的女孩,一生中从未出过远门,多次置身于潜在的危险境地,但一路上都得到了无与伦比的善意和慷慨。我很庆幸自己在这样一个安全的国家获得了这段经历,它改变了我的一生。
Whoshotgarfield
How's Bangladesh? I've heard so little about traveling there
孟加拉国怎么样?我很少听说过去那里旅行
How's Bangladesh? I've heard so little about traveling there
孟加拉国怎么样?我很少听说过去那里旅行
littleadventures
There’s very little travel infrastructure there. I would say it’s more difficult than traveling in India. Was difficult to even find accommodation that would allow me to stay as a solo female traveler. I was looked up and down and I think they were trying to decide whether or not they were let me stay and this was even with some help from a local woman. I was lucky to have some friends put me in touch with others so I had some locals to show me around some places but when I was completely alone it was a challenge to navigate. But the locals are nice and helpful, just takes a lot of work to figure out how to communicate.
那里的旅游基础设施很少。我认为这比在印度旅行更困难。作为一名单独旅行的女性,我甚至很难找到允许我住宿的地方。他们上下打量着我,我想他们正在试图决定是否让我留下来,而这甚至是在当地一位妇女的帮助下。我很幸运,有一些朋友帮我联系了其他人,所以我有一些当地人带我参观了一些地方,但当我完全独自一人时,这对我来说是一个挑战。不过,当地人都很好,乐于助人,只是需要花很多功夫去摸索如何交流。
There’s very little travel infrastructure there. I would say it’s more difficult than traveling in India. Was difficult to even find accommodation that would allow me to stay as a solo female traveler. I was looked up and down and I think they were trying to decide whether or not they were let me stay and this was even with some help from a local woman. I was lucky to have some friends put me in touch with others so I had some locals to show me around some places but when I was completely alone it was a challenge to navigate. But the locals are nice and helpful, just takes a lot of work to figure out how to communicate.
那里的旅游基础设施很少。我认为这比在印度旅行更困难。作为一名单独旅行的女性,我甚至很难找到允许我住宿的地方。他们上下打量着我,我想他们正在试图决定是否让我留下来,而这甚至是在当地一位妇女的帮助下。我很幸运,有一些朋友帮我联系了其他人,所以我有一些当地人带我参观了一些地方,但当我完全独自一人时,这对我来说是一个挑战。不过,当地人都很好,乐于助人,只是需要花很多功夫去摸索如何交流。
NoleFandom
I think I spent more money during my solo travels in India than I did while traveling around Europe tbh.
You have to be willing to spend more $$ to enjoy the overall experience of India. For me as a woman, it was also a matter of health, hygiene and safety.
老实说,我认为我在印度独自旅行时花的钱比在欧洲旅行时花的钱还要多。
你必须愿意花更多的钱才能享受印度的整体体验。对于我作为一名女性来说,这也事关健康、卫生和安全。
I think I spent more money during my solo travels in India than I did while traveling around Europe tbh.
You have to be willing to spend more $$ to enjoy the overall experience of India. For me as a woman, it was also a matter of health, hygiene and safety.
老实说,我认为我在印度独自旅行时花的钱比在欧洲旅行时花的钱还要多。
你必须愿意花更多的钱才能享受印度的整体体验。对于我作为一名女性来说,这也事关健康、卫生和安全。
aspiringglobetrotter
I (M) really struggled during my time there and experienced much the same as you, with a bonus 8 kilos of involuntary weightloss due to food poisoning and associated vomitting and diarrhoea.
It's been a few years now and I would love to go back to see places I wanted to visit but couldn't due to sickness. All I can tell you is I had a relatively excellent, healthy and safe time in Kerala and Kochi. The South is very different from the North, don't dismiss it due to bad experiences up there.
我(男性)在那里度过了一段非常艰难的时光,经历与你大致相同,由于食物中毒以及相关的呕吐和腹泻,体重不自觉地减轻了 8 公斤。
现在已经过去几年了,我很想再去看看我想去却因病不能去的地方。我只能告诉你,我在喀拉拉邦和科钦度过了一段相对美好、健康和安全的时光。南方与北方有很大不同,不要因为在北方的糟糕经历而否定南方。
I (M) really struggled during my time there and experienced much the same as you, with a bonus 8 kilos of involuntary weightloss due to food poisoning and associated vomitting and diarrhoea.
It's been a few years now and I would love to go back to see places I wanted to visit but couldn't due to sickness. All I can tell you is I had a relatively excellent, healthy and safe time in Kerala and Kochi. The South is very different from the North, don't dismiss it due to bad experiences up there.
我(男性)在那里度过了一段非常艰难的时光,经历与你大致相同,由于食物中毒以及相关的呕吐和腹泻,体重不自觉地减轻了 8 公斤。
现在已经过去几年了,我很想再去看看我想去却因病不能去的地方。我只能告诉你,我在喀拉拉邦和科钦度过了一段相对美好、健康和安全的时光。南方与北方有很大不同,不要因为在北方的糟糕经历而否定南方。
DeeGrey_
I solo travelled India as a female and it was probably my most draining trip I’ve done. The haggling with tuk tuks got tiring. The overstimulation of all your senses (in Delhi) was something I’ve never experienced and I’ve also travelled to other countries with slums and high rates of poverty. So I completely understand how you’re feeling. If you want to continue giving India a chance maybe go somewhere quieter, not a bustling city and relax for a few days before continuing your trip. But it would be completely understandable if you were done with your trip otherwise.
作为一名女性,我独自游历了印度,这可能是我经历过的最耗费精力的旅行。与嘟嘟车讨价还价让人疲惫不堪。(在德里)所有感官的过度刺激是我从未经历过的,而且是在我也去过其他贫民窟和贫困率很高的国家的情况下。所以我完全理解你的感受。如果你想继续给印度一个机会,也许可以去一个安静一点的地方,而不是一个繁华的城市,放松几天再继续你的旅行。但是,如果你已经结束了旅行,那也是完全可以理解的。
I solo travelled India as a female and it was probably my most draining trip I’ve done. The haggling with tuk tuks got tiring. The overstimulation of all your senses (in Delhi) was something I’ve never experienced and I’ve also travelled to other countries with slums and high rates of poverty. So I completely understand how you’re feeling. If you want to continue giving India a chance maybe go somewhere quieter, not a bustling city and relax for a few days before continuing your trip. But it would be completely understandable if you were done with your trip otherwise.
作为一名女性,我独自游历了印度,这可能是我经历过的最耗费精力的旅行。与嘟嘟车讨价还价让人疲惫不堪。(在德里)所有感官的过度刺激是我从未经历过的,而且是在我也去过其他贫民窟和贫困率很高的国家的情况下。所以我完全理解你的感受。如果你想继续给印度一个机会,也许可以去一个安静一点的地方,而不是一个繁华的城市,放松几天再继续你的旅行。但是,如果你已经结束了旅行,那也是完全可以理解的。
serenitybyjan199
India is hard, and it's very polarizing. You either love it or hate it. I visited over a decade ago and I would go again but only as a guided tour group in luxury hotels, honestly. I experienced the budget side once, that was enough for me. And the harassment, as a blonde female westerner, was unfortunately the most memorable part of the trip.
印度很艰难,而且两极分化严重。一个人要么爱它,要么恨它。十多年前我曾去过印度,现在我还想再去一次,但说实话,我只想参加由导游带领的旅行团,住在豪华酒店里。我体验过一次经济型酒店,对我来说已经足够了。不幸的是,作为一个金发碧眼的西方女性,骚扰是这次旅行中最难忘的部分。
India is hard, and it's very polarizing. You either love it or hate it. I visited over a decade ago and I would go again but only as a guided tour group in luxury hotels, honestly. I experienced the budget side once, that was enough for me. And the harassment, as a blonde female westerner, was unfortunately the most memorable part of the trip.
印度很艰难,而且两极分化严重。一个人要么爱它,要么恨它。十多年前我曾去过印度,现在我还想再去一次,但说实话,我只想参加由导游带领的旅行团,住在豪华酒店里。我体验过一次经济型酒店,对我来说已经足够了。不幸的是,作为一个金发碧眼的西方女性,骚扰是这次旅行中最难忘的部分。
milkychanxe
Yesterday I went to an Indian majority district within a different Asian country with my blonde westerner girlfriend, and the constant staring she received was ridiculous. Most guys on the street would look up and down her body for a good few seconds until we’d passed. Pretty confident I’ll never actually go to India with this culture existing
昨天,我和金发碧眼的西方女友一起去了亚洲另一个国家的印度人聚居区,她被人一直盯着看,简直到了荒谬的程度。街上大多数男人都会上下打量她的身体几秒钟,直到我们走过。我可以非常肯定地断言,在这种文化背景下,我永远也不会去印度。
Yesterday I went to an Indian majority district within a different Asian country with my blonde westerner girlfriend, and the constant staring she received was ridiculous. Most guys on the street would look up and down her body for a good few seconds until we’d passed. Pretty confident I’ll never actually go to India with this culture existing
昨天,我和金发碧眼的西方女友一起去了亚洲另一个国家的印度人聚居区,她被人一直盯着看,简直到了荒谬的程度。街上大多数男人都会上下打量她的身体几秒钟,直到我们走过。我可以非常肯定地断言,在这种文化背景下,我永远也不会去印度。
Sunapr1
:( I am sorry. Although you see there India changed a lot from 10 years.Happy Visit to India whenever you come
:( 很抱歉。不过你可以看到印度十年来发生了很大变化。祝你无论何时来印度都能旅途愉快
:( I am sorry. Although you see there India changed a lot from 10 years.Happy Visit to India whenever you come
:( 很抱歉。不过你可以看到印度十年来发生了很大变化。祝你无论何时来印度都能旅途愉快
serenitybyjan199
From what other women have posted on this sub and others recently, unfortunately, I don't believe that things have changed. Things will always seem different to a native there. But some of these posts I see women write could have been written by me word for word 10 years ago.
不幸的是,从其他妇女最近在这个网站和其他网站上发布的信息来看,我认为情况并没有改变。对于当地人来说,事情可能有所不同。但是,我看到的一些女性所写的帖子可能是对我 10 年前的经历一字不差的复述。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
From what other women have posted on this sub and others recently, unfortunately, I don't believe that things have changed. Things will always seem different to a native there. But some of these posts I see women write could have been written by me word for word 10 years ago.
不幸的是,从其他妇女最近在这个网站和其他网站上发布的信息来看,我认为情况并没有改变。对于当地人来说,事情可能有所不同。但是,我看到的一些女性所写的帖子可能是对我 10 年前的经历一字不差的复述。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
D0nath
Changed how? I have the very same experience right now.
哪改了?我现在也有同样的经历。
Changed how? I have the very same experience right now.
哪改了?我现在也有同样的经历。
Sunapr1
As again As an indian i am very sorry you had a rough expierence here. i live in South so i was talking with respect to south india. I know you have decided to cutt of your travel and don't blame you. However i would say try to go to south of you could :)
再次作为一名印度人,我对您在这里的经历感到非常抱歉。我住在南部,所以我谈论的是南印度。我知道你已经决定停止旅行,我不怪你。不过,我想说,如果可以的话,还是尽量去南部吧:)
As again As an indian i am very sorry you had a rough expierence here. i live in South so i was talking with respect to south india. I know you have decided to cutt of your travel and don't blame you. However i would say try to go to south of you could :)
再次作为一名印度人,我对您在这里的经历感到非常抱歉。我住在南部,所以我谈论的是南印度。我知道你已经决定停止旅行,我不怪你。不过,我想说,如果可以的话,还是尽量去南部吧:)
serenitybyjan199
I was in South India, in Bangalore and nearby areas, when i was harassed. Spent almost the whole month in the south.
我就是在印度南部的班加罗尔和附近地区受到的骚扰。当时几乎整个月都在南部度过。
I was in South India, in Bangalore and nearby areas, when i was harassed. Spent almost the whole month in the south.
我就是在印度南部的班加罗尔和附近地区受到的骚扰。当时几乎整个月都在南部度过。
[dexed]
Bangalore is filled with migrants btw so the culture has shifted a lot
班加罗尔到处都是移民,因此文化发生了很大变化
Bangalore is filled with migrants btw so the culture has shifted a lot
班加罗尔到处都是移民,因此文化发生了很大变化
Midziu
I can't help but laugh at how accurate your descxtion of India is. I was there for the first time in November/December. I get what you mean about mid range price hotels being so shitty. They all have stained sheets. I've traveled to 19 countries in the last year and usually look for hotels in the $40-60 range per night and in India those were still shitty. It got to the point where I just booked super cheap places because quality was the same. Oh and uber, lol, not only did the assholes never show up and were just waiting for me to cancel my ride to get the money, they gave me bad ratings as well. Oh and the thing about prices, in India entries for locals are subsidized so foreigners almost always pay 20-50 times more.
Where in India are you and where did you plan to travel? I'd say that southern India is much better. People seemed friendlier, bothered/pestered me much less, and didn't try to scam me. I enjoyed it a lot more.
To get train tickets last minute, you either have to book tatkal or foreigner quota tickets. They're more expensive but available. Overnight train travel is so much better than bus.
你对印度的描述如此准确,让我不禁哑然失笑。我第一次去印度是在 11 月/12 月。我明白你的意思,中档价位的酒店都很糟糕。它们的床单都有污渍。去年我去了 19 个国家,通常会选择每晚价格在 40-60 美元之间的酒店,而在印度,这个价位的酒店仍然很糟糕。到了后来,我只订超便宜的地方,因为反正质量都一样。哦,还有uber,笑死我了,那些混蛋不仅从不出现,就等着我取消乘车来拿钱,还给我打了差评。哦,还有关于价格的问题,在印度,当地人的门票是有补贴的,所以外国人几乎总是要多付 20-50 倍的价格。
你在印度哪里,打算去哪里旅行?我觉得印度南部要好得多。人们看起来更友好,打扰/骚扰我的人更少,也不会试图骗我。我更喜欢那里。
要想在最后一刻买到火车票,你必须预订塔特卡尔或外国人配额票。这两种票比较贵,但可以买到。火车过夜比汽车好得多。
I can't help but laugh at how accurate your descxtion of India is. I was there for the first time in November/December. I get what you mean about mid range price hotels being so shitty. They all have stained sheets. I've traveled to 19 countries in the last year and usually look for hotels in the $40-60 range per night and in India those were still shitty. It got to the point where I just booked super cheap places because quality was the same. Oh and uber, lol, not only did the assholes never show up and were just waiting for me to cancel my ride to get the money, they gave me bad ratings as well. Oh and the thing about prices, in India entries for locals are subsidized so foreigners almost always pay 20-50 times more.
Where in India are you and where did you plan to travel? I'd say that southern India is much better. People seemed friendlier, bothered/pestered me much less, and didn't try to scam me. I enjoyed it a lot more.
To get train tickets last minute, you either have to book tatkal or foreigner quota tickets. They're more expensive but available. Overnight train travel is so much better than bus.
你对印度的描述如此准确,让我不禁哑然失笑。我第一次去印度是在 11 月/12 月。我明白你的意思,中档价位的酒店都很糟糕。它们的床单都有污渍。去年我去了 19 个国家,通常会选择每晚价格在 40-60 美元之间的酒店,而在印度,这个价位的酒店仍然很糟糕。到了后来,我只订超便宜的地方,因为反正质量都一样。哦,还有uber,笑死我了,那些混蛋不仅从不出现,就等着我取消乘车来拿钱,还给我打了差评。哦,还有关于价格的问题,在印度,当地人的门票是有补贴的,所以外国人几乎总是要多付 20-50 倍的价格。
你在印度哪里,打算去哪里旅行?我觉得印度南部要好得多。人们看起来更友好,打扰/骚扰我的人更少,也不会试图骗我。我更喜欢那里。
要想在最后一刻买到火车票,你必须预订塔特卡尔或外国人配额票。这两种票比较贵,但可以买到。火车过夜比汽车好得多。
MichaelStone987
A bit older, but otherwise similar background. Did Rajasthan last December solo and it was amazing. Sure, the dirt and noise is another level. I stayed in cheaper places (15-20€ per night) and all were clean and had hot water. India was absolutely mind blowing. Every street scene is a complex array of human life with all its aspects. I could spend my days people watching.
我比你年龄稍长,但背景相似。去年 12 月,我独自去了拉贾斯坦邦,感觉非常棒。当然,脏乱和噪音是另一个层次的。我住过比较便宜的地方(每晚 15-20 欧元),所有地方都很干净,还有热水。印度绝对令人震撼。每个街景都展现了人类生活的方方面面。我可以花上一整天的时间来观察这些人。
A bit older, but otherwise similar background. Did Rajasthan last December solo and it was amazing. Sure, the dirt and noise is another level. I stayed in cheaper places (15-20€ per night) and all were clean and had hot water. India was absolutely mind blowing. Every street scene is a complex array of human life with all its aspects. I could spend my days people watching.
我比你年龄稍长,但背景相似。去年 12 月,我独自去了拉贾斯坦邦,感觉非常棒。当然,脏乱和噪音是另一个层次的。我住过比较便宜的地方(每晚 15-20 欧元),所有地方都很干净,还有热水。印度绝对令人震撼。每个街景都展现了人类生活的方方面面。我可以花上一整天的时间来观察这些人。
很赞 6
收藏