谁是美国历史上最好的总统?(四)
正文翻译
Who was the all time best President of the United States of America?
谁是美国历史上最好的总统?
谁是美国历史上最好的总统?
评论翻译
Marc Bodnick
Who is considered the best U.S. President?
Lincoln is the best US president, followed by Washington or FDR.
Lincoln's leadership during the Civil War resulted in (1) the continued unx of our country, (2) the ending of slavery, and (3) the passage of the 13th amendment.
This was a very difficult / very uncertain war and required incredible resolve and leadership on Lincoln's part. And Lincoln's personal commitment to end slavery as part of a successful resolution of the war was critical to that outcome.
Lincoln's success is all the more remarkable considering his modest background and limited experience.
谁被认为是最好的美国总统?
林肯是美国最好的总统,其次是华盛顿或罗斯福。
林肯在南北战争期间的领导导致了:
1、我们国家的持续统一;
2、终结了奴隶制;
3、通过第13修正案。
这是一场非常艰难/非常不确定的战争,需要林肯的坚定决心和领导才能。林肯个人对结束奴隶制的承诺是成功解决战争的一部分,对这一结果也至关重要。
考虑到林肯谦逊的背景和有限的经验,他的成功就显得更加了不起了。
Who is considered the best U.S. President?
Lincoln is the best US president, followed by Washington or FDR.
Lincoln's leadership during the Civil War resulted in (1) the continued unx of our country, (2) the ending of slavery, and (3) the passage of the 13th amendment.
This was a very difficult / very uncertain war and required incredible resolve and leadership on Lincoln's part. And Lincoln's personal commitment to end slavery as part of a successful resolution of the war was critical to that outcome.
Lincoln's success is all the more remarkable considering his modest background and limited experience.
谁被认为是最好的美国总统?
林肯是美国最好的总统,其次是华盛顿或罗斯福。
林肯在南北战争期间的领导导致了:
1、我们国家的持续统一;
2、终结了奴隶制;
3、通过第13修正案。
这是一场非常艰难/非常不确定的战争,需要林肯的坚定决心和领导才能。林肯个人对结束奴隶制的承诺是成功解决战争的一部分,对这一结果也至关重要。
考虑到林肯谦逊的背景和有限的经验,他的成功就显得更加了不起了。
Dallas McKay
Who in your opinion was the greatest American who ever lived? Why?
Fred “Mr.” Rogers.
He was the man you saw on TV. Soft spoken, caring, loving and looking to educate you and have honest fun. He also had balls. He went in to Congress, and sat before hostile committee, and made them become his allies. He was millions of kids best role model. He was our neighbor.
I have never cared much about celebrities. When they die, it rarely elicits more than a “HMM”. I don't know them and their loss from this Earth doesn't change much in my life. I sure as hell don't cry. Mr. Rogers was different for me. When I learned of his passing, so many years ago, I was struck as if I'd lost a dear and close friend. I still feel that way when I think of him. Unlike our politicians, athletes, veterans and invemtors, there was no flaw in Mr. Rogers chracter. He was undoubtedly the greatest American to ever live.
在你看来,谁是有史以来最伟大的美国人?为什么?
弗雷德·罗杰斯先生。
他就是你在电视上看到的那个人。说话温和,关心他人,充满爱心,希望能教育你,享受真诚的乐趣。他也有胆识。他进入国会,坐在敌对的委员会面前,让他们成为他的盟友。他是无数孩子最好的榜样,他是我们的邻居。
我从来都不怎么关心名人。当他们死去的时候,人们只会发出一声“嗯”。我不认识他们,他们从这个世界上消失并没有改变我的生活。我绝对不会哭。罗杰斯先生对我来说不一样。多年前,当我得知他去世的消息时,我很震惊,好像我失去了一位亲爱的密友。每当我想起他,我仍然有这种感觉。与我们的政治家、运动员、退伍军人和投资者不同,罗杰斯先生的性格没有缺陷。他无疑是有史以来最伟大的美国人。
Who in your opinion was the greatest American who ever lived? Why?
Fred “Mr.” Rogers.
He was the man you saw on TV. Soft spoken, caring, loving and looking to educate you and have honest fun. He also had balls. He went in to Congress, and sat before hostile committee, and made them become his allies. He was millions of kids best role model. He was our neighbor.
I have never cared much about celebrities. When they die, it rarely elicits more than a “HMM”. I don't know them and their loss from this Earth doesn't change much in my life. I sure as hell don't cry. Mr. Rogers was different for me. When I learned of his passing, so many years ago, I was struck as if I'd lost a dear and close friend. I still feel that way when I think of him. Unlike our politicians, athletes, veterans and invemtors, there was no flaw in Mr. Rogers chracter. He was undoubtedly the greatest American to ever live.
在你看来,谁是有史以来最伟大的美国人?为什么?
弗雷德·罗杰斯先生。
他就是你在电视上看到的那个人。说话温和,关心他人,充满爱心,希望能教育你,享受真诚的乐趣。他也有胆识。他进入国会,坐在敌对的委员会面前,让他们成为他的盟友。他是无数孩子最好的榜样,他是我们的邻居。
我从来都不怎么关心名人。当他们死去的时候,人们只会发出一声“嗯”。我不认识他们,他们从这个世界上消失并没有改变我的生活。我绝对不会哭。罗杰斯先生对我来说不一样。多年前,当我得知他去世的消息时,我很震惊,好像我失去了一位亲爱的密友。每当我想起他,我仍然有这种感觉。与我们的政治家、运动员、退伍军人和投资者不同,罗杰斯先生的性格没有缺陷。他无疑是有史以来最伟大的美国人。
William Bei
Who are the top 10 US presidents?
In brutal honesty, this question will generate many of the same answers.
Almost everyone will include George Washington, FDR, Abe Lincoln, and a few other well-known and well-recorded presidents.
The truth is, however, that some of the presidents that created major turning points in history weren’t the best (or were even the worst) presidents in history.
My answer is going to be a lists of the presidents that made or are making the most impact on our nation’s history, whether positively or negatively. Most of them will show up on other lists, but some will be unexpected. These are the presidents that have shaped (or are shaping) America’s domestic and global image.
美国前十大总统是谁?
老实说,这个问题会产生许多相同的答案。
几乎每个人的答案都会包括乔治·华盛顿、罗斯福、亚伯拉罕·林肯和其他一些著名的、记录良好的总统。
然而,事实是,一些创造了历史重大转折点的总统并不是历史上最好的(甚至是最糟糕的)总统。
我的答案是列出对我们国家历史产生或正在产生最大影响的总统名单,无论是积极的还是消极的。他们中的大多数人会出现在其他名单上,但有些是意想不到的。这些总统塑造了(或正在塑造)美国的国内和全球形象。
Who are the top 10 US presidents?
In brutal honesty, this question will generate many of the same answers.
Almost everyone will include George Washington, FDR, Abe Lincoln, and a few other well-known and well-recorded presidents.
The truth is, however, that some of the presidents that created major turning points in history weren’t the best (or were even the worst) presidents in history.
My answer is going to be a lists of the presidents that made or are making the most impact on our nation’s history, whether positively or negatively. Most of them will show up on other lists, but some will be unexpected. These are the presidents that have shaped (or are shaping) America’s domestic and global image.
美国前十大总统是谁?
老实说,这个问题会产生许多相同的答案。
几乎每个人的答案都会包括乔治·华盛顿、罗斯福、亚伯拉罕·林肯和其他一些著名的、记录良好的总统。
然而,事实是,一些创造了历史重大转折点的总统并不是历史上最好的(甚至是最糟糕的)总统。
我的答案是列出对我们国家历史产生或正在产生最大影响的总统名单,无论是积极的还是消极的。他们中的大多数人会出现在其他名单上,但有些是意想不到的。这些总统塑造了(或正在塑造)美国的国内和全球形象。
10) Donald Trump
“WAIT,” you say. “Why the hell is he on this list?”
Because Trump changed the political game. The election for the 45th presidency will go down in history as a landmark election due to his populist platform and style of campaigning.
Trump managed to merge and exploit the power of social media and rhetoric. By tapping into common discontent and utilizing easily accessible media, Trump was able to convince just enough of the right people to vote for him. In the future, I expect that political campaigns will stray further and further away from “traditional” methods (such as TV advertisements and posters) and become ever more reliant on fast communications that reach individual voters. This includes political campaigns for senators and representatives as well, as evidenced by the special elections that have happened during the past year.
唐纳德·特朗普
“等等,”你说。“他为什么会在这个名单上?”
因为特朗普改变了政治游戏。由于他的民粹主义纲领和竞选风格,第45届总统选举将成为历史上具有里程碑意义的选举。
特朗普设法融合并利用了社交媒体和言论的力量。通过利用公众的不满情绪和易于访问的媒体,特朗普能够说服足够多的合适的人给他投票。未来,我预计政治竞选活动将越来越偏离“传统”方法(如电视广告和海报),变得更加依赖于与选民个人联系的快速通讯。这也包括参议员和众议员的政治竞选活动,去年举行的特别选举就是明证。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“WAIT,” you say. “Why the hell is he on this list?”
Because Trump changed the political game. The election for the 45th presidency will go down in history as a landmark election due to his populist platform and style of campaigning.
Trump managed to merge and exploit the power of social media and rhetoric. By tapping into common discontent and utilizing easily accessible media, Trump was able to convince just enough of the right people to vote for him. In the future, I expect that political campaigns will stray further and further away from “traditional” methods (such as TV advertisements and posters) and become ever more reliant on fast communications that reach individual voters. This includes political campaigns for senators and representatives as well, as evidenced by the special elections that have happened during the past year.
唐纳德·特朗普
“等等,”你说。“他为什么会在这个名单上?”
因为特朗普改变了政治游戏。由于他的民粹主义纲领和竞选风格,第45届总统选举将成为历史上具有里程碑意义的选举。
特朗普设法融合并利用了社交媒体和言论的力量。通过利用公众的不满情绪和易于访问的媒体,特朗普能够说服足够多的合适的人给他投票。未来,我预计政治竞选活动将越来越偏离“传统”方法(如电视广告和海报),变得更加依赖于与选民个人联系的快速通讯。这也包括参议员和众议员的政治竞选活动,去年举行的特别选举就是明证。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
9) Harry S. Truman
President Truman made many strides towards domestic progress by continuing his predecessor’s agenda, but his greatest impacts were international. His policies against communism helped set the stage for the Cold War, and shaped the policies of the US for decades to come.
Truman was also responsible for ushering in the nuclear age, but whether or not it was his choice to is up for debate.
哈里·S·杜鲁门
杜鲁门总统通过延续其前任的议程,在国内取得了许多进展,但他最大的影响是国际上的。他的反共产主义政策为冷战奠定了基础,并塑造了美国未来几十年的政策。
杜鲁门也对开创核时代负有责任,但这是否是他的选择还有待商榷。
President Truman made many strides towards domestic progress by continuing his predecessor’s agenda, but his greatest impacts were international. His policies against communism helped set the stage for the Cold War, and shaped the policies of the US for decades to come.
Truman was also responsible for ushering in the nuclear age, but whether or not it was his choice to is up for debate.
哈里·S·杜鲁门
杜鲁门总统通过延续其前任的议程,在国内取得了许多进展,但他最大的影响是国际上的。他的反共产主义政策为冷战奠定了基础,并塑造了美国未来几十年的政策。
杜鲁门也对开创核时代负有责任,但这是否是他的选择还有待商榷。
8) Dwight D. Eisenhower
In all honesty, I feel that Eisenhower deserved a higher spot on this list.
Domestically, Eisenhower expanded many of the progressive policies of his Democratic predecessors (much to the chagrin of some conservative officials). He also created the Interstate Highway System, greatly easing transportation between states.
Diplomatically, his continuation of Truman’s policies combined with his own efforts to stop communism effectively set in stone the US stance towards the Soviet unx for the next half of a century.
德怀特·艾森豪威尔
老实说,我觉得艾森豪威尔理应在这份名单上获得更高的位置。
在国内,艾森豪威尔扩大了他的民主党前任的许多进步政策(这让一些保守派官员非常懊恼)。他还创建了州际公路系统,让各州之间的交通变得容易了许多。
在外交上,他延续了杜鲁门政策,加上他自己阻止共产主义的努力,有效地确定了美国在接下来的半个世纪里对苏联的立场。
In all honesty, I feel that Eisenhower deserved a higher spot on this list.
Domestically, Eisenhower expanded many of the progressive policies of his Democratic predecessors (much to the chagrin of some conservative officials). He also created the Interstate Highway System, greatly easing transportation between states.
Diplomatically, his continuation of Truman’s policies combined with his own efforts to stop communism effectively set in stone the US stance towards the Soviet unx for the next half of a century.
德怀特·艾森豪威尔
老实说,我觉得艾森豪威尔理应在这份名单上获得更高的位置。
在国内,艾森豪威尔扩大了他的民主党前任的许多进步政策(这让一些保守派官员非常懊恼)。他还创建了州际公路系统,让各州之间的交通变得容易了许多。
在外交上,他延续了杜鲁门政策,加上他自己阻止共产主义的努力,有效地确定了美国在接下来的半个世纪里对苏联的立场。
7) Andrew Johnson
Andrew Johnson is, by many metrics, one of the worst presidents of the United States. That’s why he made this list.
Johnson became president with the death of Abraham Lincoln. In many aspects, he was the exact opposite of what Lincoln would have wanted. He hampered Civil Rights efforts, obstructed Lincoln’s plans for the rebuilding of the South
The impact of his actions (and, in some cases, lack thereof) still linger today, as evidenced by the voter discontent in predominantly white rural areas during the 2016 election.
安德鲁·约翰逊
从很多方面来看,安德鲁·约翰逊都是美国最糟糕的总统之一,这就是他列这个清单的原因。
亚伯拉罕·林肯去世后,约翰逊就任总统。在很多方面,他与林肯想要的完全相反。他阻碍了民权运动,阻碍了林肯重建南方的计划。
他的行为(在某些情况下是缺乏影响)的影响今天仍然存在,2016年大选期间白人占主导地位的农村地区选民的不满就证明了这一点。
Andrew Johnson is, by many metrics, one of the worst presidents of the United States. That’s why he made this list.
Johnson became president with the death of Abraham Lincoln. In many aspects, he was the exact opposite of what Lincoln would have wanted. He hampered Civil Rights efforts, obstructed Lincoln’s plans for the rebuilding of the South
The impact of his actions (and, in some cases, lack thereof) still linger today, as evidenced by the voter discontent in predominantly white rural areas during the 2016 election.
安德鲁·约翰逊
从很多方面来看,安德鲁·约翰逊都是美国最糟糕的总统之一,这就是他列这个清单的原因。
亚伯拉罕·林肯去世后,约翰逊就任总统。在很多方面,他与林肯想要的完全相反。他阻碍了民权运动,阻碍了林肯重建南方的计划。
他的行为(在某些情况下是缺乏影响)的影响今天仍然存在,2016年大选期间白人占主导地位的农村地区选民的不满就证明了这一点。
6) Lyndon B. Johnson
Despite his negative public image due to the increased military activity in Vietnam under his presidency, Lyndon B. Johnson’s “Great Society” and “War on Poverty” set the groundwork for many welfare programs and public services that are still used today. He also helped advance Civil Rights by signing the Voting Rights Act and bills that banned discrimination in housing, public facilities, and the workplace.
Of course, one could cynically argue that LBJ was only to accomplish all of this because John F. Kennedy (who was the first to come up with these ideas) was tragically assassinated; nevertheless, President Johnson and his administration are directly responsible for many of the government services we enjoy today.
林顿·约翰逊
尽管在他的任期内,由于在越南的军事活动增加,他的公众形象受到了负面影响,林登·约翰逊的“伟大社会”和“向贫困宣战”为许多福利项目和公共服务奠定了基础,这些项目和公共服务至今仍在使用。他还通过签署《投票权法案》和禁止住房、公共设施和工作场所歧视的法案,帮助推进了民权运动。
当然,有人可能会愤世嫉俗地说,约翰逊之所以能完成这一切,只是因为约翰·肯尼迪(他是第一个提出这些想法的人)不幸被暗杀;;然而,今天享受的许多政府服务仍然直接受到约翰逊总统及其政府(制定的措施)的影响。
Despite his negative public image due to the increased military activity in Vietnam under his presidency, Lyndon B. Johnson’s “Great Society” and “War on Poverty” set the groundwork for many welfare programs and public services that are still used today. He also helped advance Civil Rights by signing the Voting Rights Act and bills that banned discrimination in housing, public facilities, and the workplace.
Of course, one could cynically argue that LBJ was only to accomplish all of this because John F. Kennedy (who was the first to come up with these ideas) was tragically assassinated; nevertheless, President Johnson and his administration are directly responsible for many of the government services we enjoy today.
林顿·约翰逊
尽管在他的任期内,由于在越南的军事活动增加,他的公众形象受到了负面影响,林登·约翰逊的“伟大社会”和“向贫困宣战”为许多福利项目和公共服务奠定了基础,这些项目和公共服务至今仍在使用。他还通过签署《投票权法案》和禁止住房、公共设施和工作场所歧视的法案,帮助推进了民权运动。
当然,有人可能会愤世嫉俗地说,约翰逊之所以能完成这一切,只是因为约翰·肯尼迪(他是第一个提出这些想法的人)不幸被暗杀;;然而,今天享受的许多政府服务仍然直接受到约翰逊总统及其政府(制定的措施)的影响。
5) Thomas Jefferson
His most important contribution during his presidency was arguably the Louisiana purchase.
The reason why I placed President Jefferson as 5th is that most of his accomplishments and contributions came before he became president. As a Founding Father, Jefferson was essential to the creation of our nation. As a president, however, he was most known for his land purchase and progressive policies to assimilate Native Indians and Americans. Internationally, he was unable to create a lasting impact. His Embargo Act is widely regarded as a failure and his Non-Intercourse Act created little to no beneficial impact.
托马斯·杰斐逊
他在总统任期内最重要的贡献可以说是收购了路易斯安那州。
我之所以把杰斐逊总统排在第五位,是因为他的大部分成就和贡献都发生在他成为总统之前。作为开国元勋,杰斐逊对我们国家的建立起了至关重要的作用。然而,作为总统,他最为人所知的是他的土地收购行动,以及同化印第安人和美国人的进步政策。在国际上,他无法产生持久的影响。他的《禁运法案》被广泛认为是失败的,他的《互不交往法案》几乎没有产生任何有益的影响。
His most important contribution during his presidency was arguably the Louisiana purchase.
The reason why I placed President Jefferson as 5th is that most of his accomplishments and contributions came before he became president. As a Founding Father, Jefferson was essential to the creation of our nation. As a president, however, he was most known for his land purchase and progressive policies to assimilate Native Indians and Americans. Internationally, he was unable to create a lasting impact. His Embargo Act is widely regarded as a failure and his Non-Intercourse Act created little to no beneficial impact.
托马斯·杰斐逊
他在总统任期内最重要的贡献可以说是收购了路易斯安那州。
我之所以把杰斐逊总统排在第五位,是因为他的大部分成就和贡献都发生在他成为总统之前。作为开国元勋,杰斐逊对我们国家的建立起了至关重要的作用。然而,作为总统,他最为人所知的是他的土地收购行动,以及同化印第安人和美国人的进步政策。在国际上,他无法产生持久的影响。他的《禁运法案》被广泛认为是失败的,他的《互不交往法案》几乎没有产生任何有益的影响。
4) Theodore Roosevelt
Diplomatically, his namesake corollary to the Monroe Doctrine helped establish the US as an international power. This essentially became a stepping stone for US imperialism in the Americas and, later on, in Asia.
Domestically, President Roosevelt was essential to economic reform that would transform an entire nation. Roosevelt, He oversaw the creation of the United States Department of Commerce and Labor, further limiting the abusive power of large monopolies.
西奥多·罗斯福
在外交上,以他的名字命名的门罗主义(Monroe Doctrine)帮助美国确立了国际大国的地位。这实质上成为了美帝国主义在美洲以及后来在亚洲的垫脚石。
在国内,罗斯福总统对改变整个国家的经济改革至关重要。罗斯福监督成立了美国商业和劳工部,对大型垄断企业在滥用权力方面做了进一步限制。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Diplomatically, his namesake corollary to the Monroe Doctrine helped establish the US as an international power. This essentially became a stepping stone for US imperialism in the Americas and, later on, in Asia.
Domestically, President Roosevelt was essential to economic reform that would transform an entire nation. Roosevelt, He oversaw the creation of the United States Department of Commerce and Labor, further limiting the abusive power of large monopolies.
西奥多·罗斯福
在外交上,以他的名字命名的门罗主义(Monroe Doctrine)帮助美国确立了国际大国的地位。这实质上成为了美帝国主义在美洲以及后来在亚洲的垫脚石。
在国内,罗斯福总统对改变整个国家的经济改革至关重要。罗斯福监督成立了美国商业和劳工部,对大型垄断企业在滥用权力方面做了进一步限制。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
3) Franklin D. Roosevelt
President Roosevelt has much to his name:
He transformed the Democratic Party, turning it from a conservative one to a progressive and liberal one.
His New Deal provided relief for a nation destroyed by the Great Depression. (Granted, it took World War II for the economy to fully recover, however, FDR was still responsible for creating economic growth that definitely helped the nation rebuild.)
That New Deal also provided many public services to remote rural areas; it was only because of President Roosevelt that remote towns were able to get access to electricity
And, of course, FDR effectively led the US in World War II.
富兰克林罗斯福
罗斯福总统名声显赫
他改变了民主党,把它从一个保守的政党变成了一个进步和自由的政党。
他的新政为被大萧条摧毁的国家提供了救济。(诚然,第二次世界大战后经济才完全复苏,然而,罗斯福仍然成功的让美国经济实现增长,这无疑有助于国家重建。)
新政还为偏远农村地区提供了许多公共服务;正是因为罗斯福总统,偏远的城镇才得以通电
当然,罗斯福在第二次世界大战中有效地领导了美国。
President Roosevelt has much to his name:
He transformed the Democratic Party, turning it from a conservative one to a progressive and liberal one.
His New Deal provided relief for a nation destroyed by the Great Depression. (Granted, it took World War II for the economy to fully recover, however, FDR was still responsible for creating economic growth that definitely helped the nation rebuild.)
That New Deal also provided many public services to remote rural areas; it was only because of President Roosevelt that remote towns were able to get access to electricity
And, of course, FDR effectively led the US in World War II.
富兰克林罗斯福
罗斯福总统名声显赫
他改变了民主党,把它从一个保守的政党变成了一个进步和自由的政党。
他的新政为被大萧条摧毁的国家提供了救济。(诚然,第二次世界大战后经济才完全复苏,然而,罗斯福仍然成功的让美国经济实现增长,这无疑有助于国家重建。)
新政还为偏远农村地区提供了许多公共服务;正是因为罗斯福总统,偏远的城镇才得以通电
当然,罗斯福在第二次世界大战中有效地领导了美国。
2) Abraham Lincoln
A progressive who helped create the modern Republican party (of course, that party had a vastly different platform than today’s Republican party). His leadership guided the North towards victory, and his actions galvanized a nation and set the foundation for modern Civil Rights.
Among the noteworthy legislation that he created are the 13th amendment (which abolished slavery) and the Emancipation Proclamation.
It is unfortunate that his plans for rebuilding the South were never realized.
亚伯拉罕·林肯
他是一个进步主义者,帮助创建了现代共和党(当然,那个政党的政纲与今天的共和党大不相同)。他领导带领北方走向胜利,他的行动激励了一个国家,为现代民权奠定了基础。
他制定的值得注意的立法包括第13修正案(废除奴隶制)和《解放奴隶宣言》。
不幸的是,他重建南方的计划从未实现。
A progressive who helped create the modern Republican party (of course, that party had a vastly different platform than today’s Republican party). His leadership guided the North towards victory, and his actions galvanized a nation and set the foundation for modern Civil Rights.
Among the noteworthy legislation that he created are the 13th amendment (which abolished slavery) and the Emancipation Proclamation.
It is unfortunate that his plans for rebuilding the South were never realized.
亚伯拉罕·林肯
他是一个进步主义者,帮助创建了现代共和党(当然,那个政党的政纲与今天的共和党大不相同)。他领导带领北方走向胜利,他的行动激励了一个国家,为现代民权奠定了基础。
他制定的值得注意的立法包括第13修正案(废除奴隶制)和《解放奴隶宣言》。
不幸的是,他重建南方的计划从未实现。
1) George Washington
Everyone recognizes Washington as the first president of the United States, but what he did often goes unnoticed.
As president, Washington unified a divided nation. His intervention in the Whiskey Rebellion and presence at the first Congress meetings led to the establishment of a strong federal government, backed up with a Constitution that was ratified by all the existing states.
In other words, President Washington is responsible for forging the groundwork that our nation is built upon. Without him, who knows how our nation could have ended up.
乔治华盛顿
每个人都承认华盛顿是美国第一任总统,但他的所作所为经常被忽视。
作为总统,华盛顿统一了一个分裂的国家。他介入威士忌叛乱,并出席了第一次国会会议,建立了一个强大的联邦政府,并制定了一部得到所有现有州批准的宪法。
换言之,华盛顿总统为我们的国家奠定了有效的基础。如果没有他,谁知道我们的国家会怎样。
Everyone recognizes Washington as the first president of the United States, but what he did often goes unnoticed.
As president, Washington unified a divided nation. His intervention in the Whiskey Rebellion and presence at the first Congress meetings led to the establishment of a strong federal government, backed up with a Constitution that was ratified by all the existing states.
In other words, President Washington is responsible for forging the groundwork that our nation is built upon. Without him, who knows how our nation could have ended up.
乔治华盛顿
每个人都承认华盛顿是美国第一任总统,但他的所作所为经常被忽视。
作为总统,华盛顿统一了一个分裂的国家。他介入威士忌叛乱,并出席了第一次国会会议,建立了一个强大的联邦政府,并制定了一部得到所有现有州批准的宪法。
换言之,华盛顿总统为我们的国家奠定了有效的基础。如果没有他,谁知道我们的国家会怎样。
Nick Moyne
Who is the most underrated American president?
Easy answer. Ulysses S. Grant. Every poll done by laypeople (as opposed to historians) has Grant near the bottom because of the fact that they perceive him a hopelessly corrupt and ineffective and think he was nothing more than a drunk. Historians, particularly modern historians, however mark him much higher. In this case, the modern professionals are correct. Grant is actually one of our greatest Presidents.
He was by far the most successful of the post-war Presidents in implementing Reconstruction in the correct manner , i.e. stabilizing the nation, welcoming back the Southern states AND enforcing racial equality. He fought for and won passage of the Fifteenth Amendment, giving constitutional protection for African-American voting rights, enforced those voting rights along with other civil rights laws and fought ferociously against the Ku Klux Klan and its violence. Grant secured legislation allowed the full force of the federal government to reach the Klan. By 1872, the Klan was effectively wiped out. At the same time, he was able to rebuild a coalition of Republicans in the South working with black voters and Northern carpetbaggers that could actually win elections there and govern effectively. Grant was able to achieve this through his great personal determination and reputation gained by being a respected warrior and military leader. Even when members of his own party turned their backs on African-Americans, Grant continued to fight for their rights. With the political tide against him, Grant still managed to push through the Civil Rights Act of 1875 , which prohibited discrimination according to race in all public accommodations.
He also protected the rights and welfare of Native Americans. He directed efforts to provide federal aid for food, clothing and schooling for the Indians as well as protection from violence. Reformers praised Grant's Indian peace policy which lead to many of the most important reforms that still bear fruit today.
谁是最被低估的美国总统?
答案很简单——尤利西斯·辛普森·格兰特。外行人(而不是历史学家)所做的每一项民意调查都把格兰特排在最后,因为他们认为他是一个无可救药的腐败和无能的人,认为他只不过是一个酒鬼。然而,历史学家,尤其是现代历史学家,对他的评价要高得多。在这种情况下,现代专业人士是正确的。格兰特实际上是我们最伟大的总统之一。
到目前为止,他是战后最成功的总统,他以正确的方式实施了重建,即稳定了国家,欢迎南方各州回归,并实施了种族平等。他为第十五修正案的通过而战,并取得了胜利,该修正案为非裔美国人的投票权提供了宪法保护,将这些投票权与其他民权法一起强制执行,并与三K党及其暴力进行了激烈的斗争。格兰特确保立法允许联邦政府的全部力量打击三k党。到1872年,三k党基本上被消灭了。与此同时,他成功地在南方重建了共和党联盟,与黑人选民和北方的支持者合作,从而真正赢得那里的选举并有效执政。格兰特之所以能够做到这一点,是因为他的个人决心和作为一名受人尊敬的战士和军事领袖而获得的声誉。即使当他所在政党的成员背弃非裔美国人时,格兰特仍继续为他们的权利而战。尽管政治潮流对他不利,格兰特仍然设法通过了1875年的《民权法案》,该法案禁止在所有公共场所进行种族歧视。
他还保护美洲原住民的权利和福利。他指示努力为印第安人提供食品、衣服和学校教育方面的联邦援助,并保护他们免受暴力侵害。改革者们赞扬了格兰特关于印第安人的和平政策,该政策导致了许多最重要的改革,现今政策仍受其影响。
Who is the most underrated American president?
Easy answer. Ulysses S. Grant. Every poll done by laypeople (as opposed to historians) has Grant near the bottom because of the fact that they perceive him a hopelessly corrupt and ineffective and think he was nothing more than a drunk. Historians, particularly modern historians, however mark him much higher. In this case, the modern professionals are correct. Grant is actually one of our greatest Presidents.
He was by far the most successful of the post-war Presidents in implementing Reconstruction in the correct manner , i.e. stabilizing the nation, welcoming back the Southern states AND enforcing racial equality. He fought for and won passage of the Fifteenth Amendment, giving constitutional protection for African-American voting rights, enforced those voting rights along with other civil rights laws and fought ferociously against the Ku Klux Klan and its violence. Grant secured legislation allowed the full force of the federal government to reach the Klan. By 1872, the Klan was effectively wiped out. At the same time, he was able to rebuild a coalition of Republicans in the South working with black voters and Northern carpetbaggers that could actually win elections there and govern effectively. Grant was able to achieve this through his great personal determination and reputation gained by being a respected warrior and military leader. Even when members of his own party turned their backs on African-Americans, Grant continued to fight for their rights. With the political tide against him, Grant still managed to push through the Civil Rights Act of 1875 , which prohibited discrimination according to race in all public accommodations.
He also protected the rights and welfare of Native Americans. He directed efforts to provide federal aid for food, clothing and schooling for the Indians as well as protection from violence. Reformers praised Grant's Indian peace policy which lead to many of the most important reforms that still bear fruit today.
谁是最被低估的美国总统?
答案很简单——尤利西斯·辛普森·格兰特。外行人(而不是历史学家)所做的每一项民意调查都把格兰特排在最后,因为他们认为他是一个无可救药的腐败和无能的人,认为他只不过是一个酒鬼。然而,历史学家,尤其是现代历史学家,对他的评价要高得多。在这种情况下,现代专业人士是正确的。格兰特实际上是我们最伟大的总统之一。
到目前为止,他是战后最成功的总统,他以正确的方式实施了重建,即稳定了国家,欢迎南方各州回归,并实施了种族平等。他为第十五修正案的通过而战,并取得了胜利,该修正案为非裔美国人的投票权提供了宪法保护,将这些投票权与其他民权法一起强制执行,并与三K党及其暴力进行了激烈的斗争。格兰特确保立法允许联邦政府的全部力量打击三k党。到1872年,三k党基本上被消灭了。与此同时,他成功地在南方重建了共和党联盟,与黑人选民和北方的支持者合作,从而真正赢得那里的选举并有效执政。格兰特之所以能够做到这一点,是因为他的个人决心和作为一名受人尊敬的战士和军事领袖而获得的声誉。即使当他所在政党的成员背弃非裔美国人时,格兰特仍继续为他们的权利而战。尽管政治潮流对他不利,格兰特仍然设法通过了1875年的《民权法案》,该法案禁止在所有公共场所进行种族歧视。
他还保护美洲原住民的权利和福利。他指示努力为印第安人提供食品、衣服和学校教育方面的联邦援助,并保护他们免受暴力侵害。改革者们赞扬了格兰特关于印第安人的和平政策,该政策导致了许多最重要的改革,现今政策仍受其影响。
He was a strong advocate for the separation of church and state.
His foreign policy and diplomacy were first rate. He settled the Alabama Claims, a major dispute over claims for damages by the US government against the government of the United Kingdom for the assistance given by the UK to the Confederates during the Civil War. Great Britain paid the US $15.5 million to settle the claims and began friendly relations with the US really for the first time in its history. Grant did this though the clever use of international arbitration, a then underutilized method of settling disputes. He later did the same with the government of Spain.
Nevertheless, modern historians now recognize that Grant was far from a bad President and many acknowledge that he was in fact a great President who overcame severe limitations of his times. Historian Nathan Newman calls Grant "the true founder and implementer of the modern American nation of equal rights."
他极力主张政教分离。
他的外交政策和外交能力是一流的。他解决了阿拉巴马州索赔案,这是一场关于美国政府针对英国政府在内战期间向南部邦联提供援助而要求赔偿损失的一场重大争端。英国向美国支付了1550万美元以解决索赔问题,并在其历史上第一次真正开始与美国建立友好关系。格兰特通过巧妙地使用国际仲裁做到了这一点,当时国际仲裁是一种未被充分利用的解决争端的方法。后来,他又对西班牙政府采取了同样的措施。
然而,现代历史学家现在认识到,格兰特远远称不上是一个糟糕的总统,许多人承认他实际上是一位伟大的总统,他克服了他那个时代的严重限制。历史学家内森·纽曼称格兰特是“他是现代美国平等权利的真正创始人和实施者”。
His foreign policy and diplomacy were first rate. He settled the Alabama Claims, a major dispute over claims for damages by the US government against the government of the United Kingdom for the assistance given by the UK to the Confederates during the Civil War. Great Britain paid the US $15.5 million to settle the claims and began friendly relations with the US really for the first time in its history. Grant did this though the clever use of international arbitration, a then underutilized method of settling disputes. He later did the same with the government of Spain.
Nevertheless, modern historians now recognize that Grant was far from a bad President and many acknowledge that he was in fact a great President who overcame severe limitations of his times. Historian Nathan Newman calls Grant "the true founder and implementer of the modern American nation of equal rights."
他极力主张政教分离。
他的外交政策和外交能力是一流的。他解决了阿拉巴马州索赔案,这是一场关于美国政府针对英国政府在内战期间向南部邦联提供援助而要求赔偿损失的一场重大争端。英国向美国支付了1550万美元以解决索赔问题,并在其历史上第一次真正开始与美国建立友好关系。格兰特通过巧妙地使用国际仲裁做到了这一点,当时国际仲裁是一种未被充分利用的解决争端的方法。后来,他又对西班牙政府采取了同样的措施。
然而,现代历史学家现在认识到,格兰特远远称不上是一个糟糕的总统,许多人承认他实际上是一位伟大的总统,他克服了他那个时代的严重限制。历史学家内森·纽曼称格兰特是“他是现代美国平等权利的真正创始人和实施者”。
很赞 0
收藏