QA问答:为什么大多数来自尼日利亚的三等毕业生在国外都是一等生?
正文翻译
Why do most 3rd class graduates from Nigeria make first class abroad?
为什么大多数来自尼日利亚的三等毕业生在国外都是一等生?
为什么大多数来自尼日利亚的三等毕业生在国外都是一等生?
评论翻译
Then there's the looming shadow of campus gangs, known locally as "cultists." Their unpredictable eruptions of violence shatter the illusion of safety. The sporadic cadence of gunshots serves as a grim reminder of the constant dangers lurking nearby.
The absence of student loans and limited scholarships meant we had to depend on parents and loved ones for our education, which also meant many studied on empty stomachs, and I was the chief of them, concentrations broken by pangs of hunger that sometimes lasted days at a time.
然后,是校园帮派的阴影,在当地他们被称为“黑暗祭祀(教徒)”。他们不可预测的暴力爆发打破了安全的幻想。零星的枪声提醒着我们,附近潜伏着持续不断的危险。
没有学生贷款,奖学金非常有限,这意味着我们必须依靠父母和亲人才能接受教育,这也意味着许多人要饿着肚子学习,我是饥饿教徒的首领,有时候,连续几天的饥饿会打破我们的注意力。
Victor Dirikebamor
My experience with public schools in Nigeria felt like an uphill battle. Every obstacle seemed designed to thwart success, perseverance was the key to navigating this challenging journey.
Imagine University professors in public schools, laboring under the sun's oppressive heat, earning a meager monthly salary that barely equates to 500 dollars, with all their degrees and experiences.
As a fledgling university lecturer, your paycheck might not even cross the 200-dollar mark. These figures hardly inspire dedication.
我在尼日利亚公立学校的经历,就像一场艰苦的战斗。每一个障碍似乎都是为了阻碍成功,毅力是驾驭这段充满挑战的旅程的关键。
想象一下,公立学校的大学教授,在闷热的阳光下工作,他们所有的学位和经验加起来,月薪仅相当于500美元。
作为一名初出茅庐的大学讲师,你的薪水甚至可能不会超过200美元。这些数字很难激发人们的献身精神。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My experience with public schools in Nigeria felt like an uphill battle. Every obstacle seemed designed to thwart success, perseverance was the key to navigating this challenging journey.
Imagine University professors in public schools, laboring under the sun's oppressive heat, earning a meager monthly salary that barely equates to 500 dollars, with all their degrees and experiences.
As a fledgling university lecturer, your paycheck might not even cross the 200-dollar mark. These figures hardly inspire dedication.
我在尼日利亚公立学校的经历,就像一场艰苦的战斗。每一个障碍似乎都是为了阻碍成功,毅力是驾驭这段充满挑战的旅程的关键。
想象一下,公立学校的大学教授,在闷热的阳光下工作,他们所有的学位和经验加起来,月薪仅相当于500美元。
作为一名初出茅庐的大学讲师,你的薪水甚至可能不会超过200美元。这些数字很难激发人们的献身精神。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Consequently, an unsettling number of teachers, their spirits dampened by these circumstances, resort to corruption to supplement their income.
Classroom appearances become rare events, and on those infrequent occasions, the curriculum is rushed, sacrificing the students' comprehension.
Some lecturers seem to derive an almost perverse pleasure in boasting about the high failure rates in their courses and did their very best to ensure students failed.
Complaints about such educators often fall on deaf ears, and the brave student who dares to voice these grievances is ostracized, risking academic repercussions that extend beyond just one course.
因此,令人不安的是,许多教师在这种情况下情绪低落,诉诸腐败来补充收入。
在课堂露面成了罕见的事情,这稀少的露面时间,让课程设置变得过于仓促,学生并不能完全理解课程内容。
一些讲师吹嘘自己课程的高失败率,从中获得一种近乎反常的乐趣,并尽最大努力确保自己学生的失败。
对这些教育工作者的抱怨,往往会被置若罔闻,敢于表达这些不满的勇敢学生会受到排斥,受到影响的课程可能不止被抱怨的那一门。
Classroom appearances become rare events, and on those infrequent occasions, the curriculum is rushed, sacrificing the students' comprehension.
Some lecturers seem to derive an almost perverse pleasure in boasting about the high failure rates in their courses and did their very best to ensure students failed.
Complaints about such educators often fall on deaf ears, and the brave student who dares to voice these grievances is ostracized, risking academic repercussions that extend beyond just one course.
因此,令人不安的是,许多教师在这种情况下情绪低落,诉诸腐败来补充收入。
在课堂露面成了罕见的事情,这稀少的露面时间,让课程设置变得过于仓促,学生并不能完全理解课程内容。
一些讲师吹嘘自己课程的高失败率,从中获得一种近乎反常的乐趣,并尽最大努力确保自己学生的失败。
对这些教育工作者的抱怨,往往会被置若罔闻,敢于表达这些不满的勇敢学生会受到排斥,受到影响的课程可能不止被抱怨的那一门。
The very essence of academia feels strained. Picture lecture halls bursting at the seams, with every seat occupied, leaving many like myself standing on most days during my junior years.
There were days when the soles of my shoes knew the weight of learning, as I stood for hours on end, grasping fragments of knowledge.
Other times, the soundscape of education is a hushed symphony. The hallowed corridors resound with the weary voices of veteran professors.
Their wisdom, rich with experience, sometimes barely trickles to the eager ears at the back.
Students cluster, leaning forward, yearning for knowledge that is often lost in faint whispers or hampered by faulty audio systems.
学术界的本质让人感到紧张。想象一下,在我大三的大部分日子里,演讲厅都被挤得水泄不通,每个座位都坐满了人,许多像我一样的人根本找不到位置。
有些时候,我的鞋底知道学习的重量,因为我需要连续站立几个小时,才能抓住知识的碎片。
其他时候,教育就像一首无声的交响乐。神圣的走廊里回荡着资深教授们疲惫的声音。
他们的智慧,丰富的经验,有时根本传不到后面热切的耳朵里。
学生们聚在一起,身体前倾,渴望知识,而这些知识往往会在微弱的窃窃私语中消失,或者被故障的音频系统阻碍。
There were days when the soles of my shoes knew the weight of learning, as I stood for hours on end, grasping fragments of knowledge.
Other times, the soundscape of education is a hushed symphony. The hallowed corridors resound with the weary voices of veteran professors.
Their wisdom, rich with experience, sometimes barely trickles to the eager ears at the back.
Students cluster, leaning forward, yearning for knowledge that is often lost in faint whispers or hampered by faulty audio systems.
学术界的本质让人感到紧张。想象一下,在我大三的大部分日子里,演讲厅都被挤得水泄不通,每个座位都坐满了人,许多像我一样的人根本找不到位置。
有些时候,我的鞋底知道学习的重量,因为我需要连续站立几个小时,才能抓住知识的碎片。
其他时候,教育就像一首无声的交响乐。神圣的走廊里回荡着资深教授们疲惫的声音。
他们的智慧,丰富的经验,有时根本传不到后面热切的耳朵里。
学生们聚在一起,身体前倾,渴望知识,而这些知识往往会在微弱的窃窃私语中消失,或者被故障的音频系统阻碍。
Then there's the looming shadow of campus gangs, known locally as "cultists." Their unpredictable eruptions of violence shatter the illusion of safety. The sporadic cadence of gunshots serves as a grim reminder of the constant dangers lurking nearby.
The absence of student loans and limited scholarships meant we had to depend on parents and loved ones for our education, which also meant many studied on empty stomachs, and I was the chief of them, concentrations broken by pangs of hunger that sometimes lasted days at a time.
然后,是校园帮派的阴影,在当地他们被称为“黑暗祭祀(教徒)”。他们不可预测的暴力爆发打破了安全的幻想。零星的枪声提醒着我们,附近潜伏着持续不断的危险。
没有学生贷款,奖学金非常有限,这意味着我们必须依靠父母和亲人才能接受教育,这也意味着许多人要饿着肚子学习,我是饥饿教徒的首领,有时候,连续几天的饥饿会打破我们的注意力。
Reliable electricity remains elusive, forcing some to squint in candlelight, risking their eye health, or gather under the dim glow of streetlights.
Strikes further exacerbate the issue. A course that should span four years might drag on for nearly double that time. Which also met, enduring these woes for double the time.
And to make things worse, after navigating this gauntlet, the much-coveted degree often fails to open doors in the job market because there are just no jobs available. The crushing weight of this realization can drain one's motivation.
电力是不可靠、难以捉摸的,迫使一些人在烛光下眯起眼睛,冒着危害眼睛健康的风险学习,或者聚集在昏暗的街灯下学习。
罢工进一步加剧了这一问题。一门应该持续四年的课程,可能会拖到近两倍的时间。所有的事情碰到了一起,忍受痛苦的时间又要加倍。
更糟糕的是,在经历了这场挑战之后,人们梦寐以求的学位,往往无法打开就业市场的大门,因为根本没有工作。这种认识会产生一种沉重感,可能会耗尽一个人的动力。
Strikes further exacerbate the issue. A course that should span four years might drag on for nearly double that time. Which also met, enduring these woes for double the time.
And to make things worse, after navigating this gauntlet, the much-coveted degree often fails to open doors in the job market because there are just no jobs available. The crushing weight of this realization can drain one's motivation.
电力是不可靠、难以捉摸的,迫使一些人在烛光下眯起眼睛,冒着危害眼睛健康的风险学习,或者聚集在昏暗的街灯下学习。
罢工进一步加剧了这一问题。一门应该持续四年的课程,可能会拖到近两倍的时间。所有的事情碰到了一起,忍受痛苦的时间又要加倍。
更糟糕的是,在经历了这场挑战之后,人们梦寐以求的学位,往往无法打开就业市场的大门,因为根本没有工作。这种认识会产生一种沉重感,可能会耗尽一个人的动力。
Contrast this with the academic experience in developed nations, and it's no wonder that Nigerian students flourish abroad.
There, the system, rather than stifling potential, nurtures it. It's a breath of fresh air, where challenges, though present, become exhilarating rather than insurmountable.
Though the present scenario in Nigerian universities paints a more optimistic picture than before, and with sext private institutions matching global standards, the journey for most remains arduous.
The resilience of these students, having braved such adversities, is a testament to their indomitable spirit. And perhaps that's the secret ingredient to their success overseas.
与发达国家学生的学习经历相比,尼日利亚学生在国外蓬勃发展也就不足为奇了。
在那里,这个系统不是扼杀潜力的,而是培育潜力的。这是一股新鲜空气,在那里,挑战虽然存在,但变得令人振奋,而不是无法克服。
尽管尼日利亚大学目前的情况比以前更乐观,而且选定的私立机构符合全球标准,但对大多数人来说,这段旅程仍然艰巨。
这些学生在逆境中表现出的坚韧,证明了他们不屈不挠的精神。也许这就是他们在海外取得成功的秘密因素。
There, the system, rather than stifling potential, nurtures it. It's a breath of fresh air, where challenges, though present, become exhilarating rather than insurmountable.
Though the present scenario in Nigerian universities paints a more optimistic picture than before, and with sext private institutions matching global standards, the journey for most remains arduous.
The resilience of these students, having braved such adversities, is a testament to their indomitable spirit. And perhaps that's the secret ingredient to their success overseas.
与发达国家学生的学习经历相比,尼日利亚学生在国外蓬勃发展也就不足为奇了。
在那里,这个系统不是扼杀潜力的,而是培育潜力的。这是一股新鲜空气,在那里,挑战虽然存在,但变得令人振奋,而不是无法克服。
尽管尼日利亚大学目前的情况比以前更乐观,而且选定的私立机构符合全球标准,但对大多数人来说,这段旅程仍然艰巨。
这些学生在逆境中表现出的坚韧,证明了他们不屈不挠的精神。也许这就是他们在海外取得成功的秘密因素。
THANKGOD JONATHAN
I think this question is for me. If you are a Nigerian like me you probably might have dreamed of studying abroad. Not only you. This is a dream for most Nigerians. Did you know why? I will tell you why.
If you have been to any Nigerian Universities much especially the public Universities, then ( if you are to be honest with yourself ) you must have asked yourself how do students in such schools able to graduate. According to my experience, these are the reasons why most of the third class in Nigeria make first abroad.
我想,这个问题适合我。
如果你像我一样是尼日利亚人,你可能会梦想出国留学。不仅仅是你,这是大多数尼日利亚人的梦想。你知道为什么吗?我会告诉你为什么。
如果你去过尼日利亚的任何大学,尤其是公立大学,那么(如果你对自己诚实的话)你一定会问自己,这些学校的学生是如何毕业的。根据我的经验,这就是为什么尼日利亚大多数三等生在国外成为一等生的原因。
I think this question is for me. If you are a Nigerian like me you probably might have dreamed of studying abroad. Not only you. This is a dream for most Nigerians. Did you know why? I will tell you why.
If you have been to any Nigerian Universities much especially the public Universities, then ( if you are to be honest with yourself ) you must have asked yourself how do students in such schools able to graduate. According to my experience, these are the reasons why most of the third class in Nigeria make first abroad.
我想,这个问题适合我。
如果你像我一样是尼日利亚人,你可能会梦想出国留学。不仅仅是你,这是大多数尼日利亚人的梦想。你知道为什么吗?我会告诉你为什么。
如果你去过尼日利亚的任何大学,尤其是公立大学,那么(如果你对自己诚实的话)你一定会问自己,这些学校的学生是如何毕业的。根据我的经验,这就是为什么尼日利亚大多数三等生在国外成为一等生的原因。
1. Over crowding in lectures: Nigeria as a country with a population of over 200ml you can emergine how many students graduate from secondary schools scattered all over the country and looking for admissions into the universities.
Every public univerity in Nigeria offers thousands of admissions every year and still the number of admission seekers keep increasing.
In the colledge where I graduated, we where over 4000 plus sitting for the same lectures. You can emergine how crowded we were.
The same single lecturer give assignments, tests and mark the scxts of the so 4000 students and still mark their exam papers. Its unthinkable!
This is on the lecturers side. What about the learners. Only few students can be able to hear or perticipate and or contribute to the lectures. Regardless of whether you are comitted or not you will miss your lectures if you are not atleast 30monutes or so ealier to the lecture hall.
In other to past tests and exams, most of the students rely on their own ability to read and understand their curriculum or form group classes to help each other. It is a hell like stuation that you can't undertand it until you experience it yourself.
1、讲座过于拥挤:尼日利亚是一个人口超过2亿的国家,你可以想象有多少学生从全国各地的中学毕业,并期望进入大学。
尼日利亚的每一所公立大学,每年都有数千人入学,但寻求入学的人数仍在不断增加。
在我毕业的大学里,我们有4000多人坐在那里听同样的讲座。你可以想象我们有多拥挤。
同一位讲师要为大约4000名学生布置作业、测试和阅卷,给他们做出评分。简直不可思议!
这是讲师方面。学生方面呢?只有少数学生能够听到讲座、坚持讲座、持续参与讲座。不管你是否乐意,你至少需要提前30分钟过去,或者你离演讲厅非常近,不然你都会错过你的讲座。
在过去的测试和考试中,大多数学生依靠的都是自己自学,或者组成小组互相帮助。这是一种地狱般的折磨,除非你自己经历过,否则你无法理解它。
Every public univerity in Nigeria offers thousands of admissions every year and still the number of admission seekers keep increasing.
In the colledge where I graduated, we where over 4000 plus sitting for the same lectures. You can emergine how crowded we were.
The same single lecturer give assignments, tests and mark the scxts of the so 4000 students and still mark their exam papers. Its unthinkable!
This is on the lecturers side. What about the learners. Only few students can be able to hear or perticipate and or contribute to the lectures. Regardless of whether you are comitted or not you will miss your lectures if you are not atleast 30monutes or so ealier to the lecture hall.
In other to past tests and exams, most of the students rely on their own ability to read and understand their curriculum or form group classes to help each other. It is a hell like stuation that you can't undertand it until you experience it yourself.
1、讲座过于拥挤:尼日利亚是一个人口超过2亿的国家,你可以想象有多少学生从全国各地的中学毕业,并期望进入大学。
尼日利亚的每一所公立大学,每年都有数千人入学,但寻求入学的人数仍在不断增加。
在我毕业的大学里,我们有4000多人坐在那里听同样的讲座。你可以想象我们有多拥挤。
同一位讲师要为大约4000名学生布置作业、测试和阅卷,给他们做出评分。简直不可思议!
这是讲师方面。学生方面呢?只有少数学生能够听到讲座、坚持讲座、持续参与讲座。不管你是否乐意,你至少需要提前30分钟过去,或者你离演讲厅非常近,不然你都会错过你的讲座。
在过去的测试和考试中,大多数学生依靠的都是自己自学,或者组成小组互相帮助。这是一种地狱般的折磨,除非你自己经历过,否则你无法理解它。
2. No good practicals: Most of the students in some public schools graduate in computer science without seeing the computer itself or at least without receiving any good practical with computer system in their desks.
This also happen in almost all the coures.
Some of the issues we face in Nigerian universities are:
3. Lack of good libraries
4. Currupt lecturers
5. Bad lecture halls
6. etc.
2、没有良好的实践:一些公立学校的大多数学生在毕业时都没有看到过计算机本身,或者至少在他们的课程中没有过任何良好的计算机实践。
几乎所有的课程都会发生这种情况。
我们在尼日利亚大学面临的一些问题是:
3、缺少好的图书馆
4、缺少课程讲师
5、糟糕的演讲厅
6、等等。
This also happen in almost all the coures.
Some of the issues we face in Nigerian universities are:
3. Lack of good libraries
4. Currupt lecturers
5. Bad lecture halls
6. etc.
2、没有良好的实践:一些公立学校的大多数学生在毕业时都没有看到过计算机本身,或者至少在他们的课程中没有过任何良好的计算机实践。
几乎所有的课程都会发生这种情况。
我们在尼日利亚大学面临的一些问题是:
3、缺少好的图书馆
4、缺少课程讲师
5、糟糕的演讲厅
6、等等。
Now you can see that it will never be suprising for a Nigerian Third class graduate to graduate as first class in USA, UK, Canada. Because if such a person had gotten good one-on-one lectures or guidience and have good study materials and have his scxts marked well, then he or she will definately graduate better.
现在你可以明白了吧,尼日利亚三等毕业生在美国、英国和加拿大以一等毕业生的身份毕业,永远不会令人惊讶。
因为如果这样的人得到了很好的一对一讲座或指导,有很好的学习材料,课程设计也做得很好,那么他或她肯定会更好地毕业。
现在你可以明白了吧,尼日利亚三等毕业生在美国、英国和加拿大以一等毕业生的身份毕业,永远不会令人惊讶。
因为如果这样的人得到了很好的一对一讲座或指导,有很好的学习材料,课程设计也做得很好,那么他或她肯定会更好地毕业。
Joseph Junior
The phenomenon where some individuals who graduate with lower grades (such as third class) in Nigeria perform exceptionally well academically when studying abroad, sometimes achieving first-class honors, can be attributed to several factors:
1. Different Educational Systems: Nigeria's education system may have different standards, grading systems, and challenges compared to those in other countries. Some students may struggle within the Nigerian system but excel when they adapt to a different educational environment.
2. Quality of Education: The quality of education can vary significantly between institutions and countries. Studying abroad often provides access to high-quality education, better resources, and more rigorous academic standards, which can enable students to perform better.
3. Motivation and Determination: The decision to study abroad often requires significant motivation and determination. Students who make this choice may be more committed to their studies, resulting in improved academic performance.
4. Personal Growth: Living and studying in a foreign country can foster personal growth, independence, and adaptability. These factors can positively impact a student's academic performance.
5. Reduced Distractions: Moving to a new country can reduce distractions and focus students on their studies. It may allow them to avoid the challenges they faced in their home country.
6. Supportive Environment: Many universities abroad offer extensive support services to international students, including tutoring, academic advising, and language assistance. This support can help struggling students improve their performance.
7. Different Teaching Styles: Teaching styles and methodologies can vary between countries. Some students may find that a different teaching approach suits their learning style better.
一些在尼日利亚以较低的成绩(如三等)毕业的人,在国外留学时表现异常出色,有时获得了一等的荣誉,这种现象可归因于几个因素:
1、不同的教育系统:与其他国家相比,尼日利亚的教育系统可能有不同的标准、评分系统和挑战。一些学生可能在尼日利亚的体制内挣扎,但当他们适应不同的教育环境时,他们会表现出色。
2、教育质量:不同机构和国家的教育质量差异很大。出国留学通常可以提供高质量的教育、更好的资源和更严格的学术标准,这可以使学生表现更好。
3、 动机和决心:出国留学的决定往往需要很大的动机和决心。做出这一选择的学生可能会更加专注于学业,从而提高学习成绩。
4、个人成长:在外国生活和学习可以培养个人成长、独立性和适应性。这些因素会对学生的学习成绩产生积极影响。
5、减少分心:搬到一个新的国家可以减少分心,让学生专注于学习。这可能使他们能够避免在本国需要面临的挑战。
6、支持环境:国外许多大学为国际学生提供广泛的支持服务,包括辅导、学术咨询和语言援助。这种支持可以帮助陷入困境的学生提高成绩。
7、不同的教学风格:不同国家的教学风格和方法可能不同。有些学生可能会发现不同的教学方法更适合他们的学习风格。
The phenomenon where some individuals who graduate with lower grades (such as third class) in Nigeria perform exceptionally well academically when studying abroad, sometimes achieving first-class honors, can be attributed to several factors:
1. Different Educational Systems: Nigeria's education system may have different standards, grading systems, and challenges compared to those in other countries. Some students may struggle within the Nigerian system but excel when they adapt to a different educational environment.
2. Quality of Education: The quality of education can vary significantly between institutions and countries. Studying abroad often provides access to high-quality education, better resources, and more rigorous academic standards, which can enable students to perform better.
3. Motivation and Determination: The decision to study abroad often requires significant motivation and determination. Students who make this choice may be more committed to their studies, resulting in improved academic performance.
4. Personal Growth: Living and studying in a foreign country can foster personal growth, independence, and adaptability. These factors can positively impact a student's academic performance.
5. Reduced Distractions: Moving to a new country can reduce distractions and focus students on their studies. It may allow them to avoid the challenges they faced in their home country.
6. Supportive Environment: Many universities abroad offer extensive support services to international students, including tutoring, academic advising, and language assistance. This support can help struggling students improve their performance.
7. Different Teaching Styles: Teaching styles and methodologies can vary between countries. Some students may find that a different teaching approach suits their learning style better.
一些在尼日利亚以较低的成绩(如三等)毕业的人,在国外留学时表现异常出色,有时获得了一等的荣誉,这种现象可归因于几个因素:
1、不同的教育系统:与其他国家相比,尼日利亚的教育系统可能有不同的标准、评分系统和挑战。一些学生可能在尼日利亚的体制内挣扎,但当他们适应不同的教育环境时,他们会表现出色。
2、教育质量:不同机构和国家的教育质量差异很大。出国留学通常可以提供高质量的教育、更好的资源和更严格的学术标准,这可以使学生表现更好。
3、 动机和决心:出国留学的决定往往需要很大的动机和决心。做出这一选择的学生可能会更加专注于学业,从而提高学习成绩。
4、个人成长:在外国生活和学习可以培养个人成长、独立性和适应性。这些因素会对学生的学习成绩产生积极影响。
5、减少分心:搬到一个新的国家可以减少分心,让学生专注于学习。这可能使他们能够避免在本国需要面临的挑战。
6、支持环境:国外许多大学为国际学生提供广泛的支持服务,包括辅导、学术咨询和语言援助。这种支持可以帮助陷入困境的学生提高成绩。
7、不同的教学风格:不同国家的教学风格和方法可能不同。有些学生可能会发现不同的教学方法更适合他们的学习风格。
It's important to note that not all students who study abroad experience a dramatic improvement in their academic performance, and success depends on various individual factors. Additionally, the reasons for seeking education abroad can differ from one person to another. While some may aim for better grades, others may prioritize the overall learning experience, exposure to different cultures, or career opportunities.
Ultimately, individual circumstances and motivations play a significant role in determining the academic outcomes of students who study abroad.
值得注意的是,并非所有出国留学的学生,都能在学习成绩上取得显著进步,成功取决于各种个人因素。
此外,出国留学的原因可能因个人而异。虽然有些人可能会追求更好的成绩,但另一些人可能会优先考虑整体学习经历、接触不同文化或职业机会。
最终,个人环境和动机在决定出国留学学生的学业成绩方面发挥着重要作用。
Ultimately, individual circumstances and motivations play a significant role in determining the academic outcomes of students who study abroad.
值得注意的是,并非所有出国留学的学生,都能在学习成绩上取得显著进步,成功取决于各种个人因素。
此外,出国留学的原因可能因个人而异。虽然有些人可能会追求更好的成绩,但另一些人可能会优先考虑整体学习经历、接触不同文化或职业机会。
最终,个人环境和动机在决定出国留学学生的学业成绩方面发挥着重要作用。
Richard Nwachukwu
Just as summarised by Victor Dirikebamor, there are so many factors that leads to low performance of students in Nigerian universities.
One thing is the poor welfare packages to those teaching. As this affects their motivation and focus.
On the other hand, the governing councils in charge of ensuring proper discipline for the learners and the teachers are also fingered as not discharging their duties effectively.
I remember being told, “if you apply for your scxts to be remarked and it gets sent, the affected lecturer and his colleagues would make graduation difficult for you as they'll use any means to ensure you keep repeating same course year after year"
正如Victor Dirikebamor总结的那样,有很多因素导致尼日利亚大学学生表现不佳。
一方面是,那些教师的福利待遇很差。这会影响他们的动机和注意力。
另一方面是,负责确保学生和教师受到适当纪律处分的管理委员会,没有有效履行职责。
我记得曾经有人告诉过我,“如果你把你上课的课件进行评论,并把评论发送出去,受到影响的讲师和他的同事,会让你很难毕业,因为他们会使用任何手段确保你年复一年地重复同样的课程。”
Just as summarised by Victor Dirikebamor, there are so many factors that leads to low performance of students in Nigerian universities.
One thing is the poor welfare packages to those teaching. As this affects their motivation and focus.
On the other hand, the governing councils in charge of ensuring proper discipline for the learners and the teachers are also fingered as not discharging their duties effectively.
I remember being told, “if you apply for your scxts to be remarked and it gets sent, the affected lecturer and his colleagues would make graduation difficult for you as they'll use any means to ensure you keep repeating same course year after year"
正如Victor Dirikebamor总结的那样,有很多因素导致尼日利亚大学学生表现不佳。
一方面是,那些教师的福利待遇很差。这会影响他们的动机和注意力。
另一方面是,负责确保学生和教师受到适当纪律处分的管理委员会,没有有效履行职责。
我记得曾经有人告诉过我,“如果你把你上课的课件进行评论,并把评论发送出去,受到影响的讲师和他的同事,会让你很难毕业,因为他们会使用任何手段确保你年复一年地重复同样的课程。”
Then the system most times is such that lecturers won't allow students pen down their own understanding. Like, if you don't write the definition of “Aggregates" as is on the prescribed textbook or instructional material, you'll receive zero mark or half mark.
There are so many things that affects students sometimes it's the inability to afford some certain necessities, imagine being in class and having to worry about your parent's inability to pay your fees or tuition even when it's less than a week to the final examinations.
But when a student affected by these finally arrives in a better environment where he has some job, some scholarship and a good number of teachers interested in how well he understands what is being taught, then why won't there be room for excellence?
大多数时候,这个系统就是这样的,讲师不允许学生写下他们自己的理解。
比如,如果你没有按照规定的课本或教学材料上的内容写下对“聚集体”的定义,你会得到零分或一半的分数。
影响学生的事情太多了——有时甚至是买不起某些必需品,想象一下在课堂上,离期末考试还有不到一周的时间,你却不得不担心父母无力支付你的学费。
但是,当一个受这些影响的学生最终来到一个更好的环境中,在那里他有一些工作,一些奖学金,还有很多老师对他对所教内容的不同理解感兴趣,那么为什么就没有优秀的空间呢?
There are so many things that affects students sometimes it's the inability to afford some certain necessities, imagine being in class and having to worry about your parent's inability to pay your fees or tuition even when it's less than a week to the final examinations.
But when a student affected by these finally arrives in a better environment where he has some job, some scholarship and a good number of teachers interested in how well he understands what is being taught, then why won't there be room for excellence?
大多数时候,这个系统就是这样的,讲师不允许学生写下他们自己的理解。
比如,如果你没有按照规定的课本或教学材料上的内容写下对“聚集体”的定义,你会得到零分或一半的分数。
影响学生的事情太多了——有时甚至是买不起某些必需品,想象一下在课堂上,离期末考试还有不到一周的时间,你却不得不担心父母无力支付你的学费。
但是,当一个受这些影响的学生最终来到一个更好的环境中,在那里他有一些工作,一些奖学金,还有很多老师对他对所教内容的不同理解感兴趣,那么为什么就没有优秀的空间呢?
Linda Buck
Most I Nigerians I have dealt with either by internet or in person are very bright. It may just be that the competition over there is stronger than the competition in a USA School for instance. Plus if you have immigrated to gain a stronger degree and a better place in life you are more motivated.
我通过互联网或面对面接触过的大多数尼日利亚人,都非常聪明。这可能只是因为那里的竞争比美国学校的竞争更激烈。
此外,如果你移民是为了获得更高的学位和更好的生活,你会更有动力。
Most I Nigerians I have dealt with either by internet or in person are very bright. It may just be that the competition over there is stronger than the competition in a USA School for instance. Plus if you have immigrated to gain a stronger degree and a better place in life you are more motivated.
我通过互联网或面对面接触过的大多数尼日利亚人,都非常聪明。这可能只是因为那里的竞争比美国学校的竞争更激烈。
此外,如果你移民是为了获得更高的学位和更好的生活,你会更有动力。
Nwosu Thompson Uchechi
It's not accurate to say that most third-class graduates from Nigeria make first-class abroad. Academic performance can vary for individuals, and there are many factors that can contribute to someone's performance in a different educational system. It's important to consider individual circumstances, including personal motivation, access to resources, and the quality of education received. It's great to see Nigerian graduates excelling in their studies abroad, but it's not representative of all third-class graduates.
说大多数来自尼日利亚的三等毕业生,在国外取得了一等成绩并不准确。
个人的学习成绩各不相同,在不同的教育体系中,有很多因素会影响一个人的表现。
重要的是要考虑个人情况,包括个人动机、获得资源的机会和接受教育的质量。
很高兴看到尼日利亚毕业生在海外学习中表现出色,但这并不能代表所有的三等毕业生。
It's not accurate to say that most third-class graduates from Nigeria make first-class abroad. Academic performance can vary for individuals, and there are many factors that can contribute to someone's performance in a different educational system. It's important to consider individual circumstances, including personal motivation, access to resources, and the quality of education received. It's great to see Nigerian graduates excelling in their studies abroad, but it's not representative of all third-class graduates.
说大多数来自尼日利亚的三等毕业生,在国外取得了一等成绩并不准确。
个人的学习成绩各不相同,在不同的教育体系中,有很多因素会影响一个人的表现。
重要的是要考虑个人情况,包括个人动机、获得资源的机会和接受教育的质量。
很高兴看到尼日利亚毕业生在海外学习中表现出色,但这并不能代表所有的三等毕业生。
Jim Grupé
Why do most 3rd class graduates from Nigeria make first class abroad?
Citing false claims does not make them true.
But if true, it might be because there is more competitiion from cheaters when studying in their home country.
为什么大多数来自尼日利亚的三等毕业生在国外都是一等生?
引用虚假的说法并不意味着它们是真的。
但如果这是真的,那可能是因为在他们的祖国学习时,作弊者会得到更好的成绩。
Why do most 3rd class graduates from Nigeria make first class abroad?
Citing false claims does not make them true.
But if true, it might be because there is more competitiion from cheaters when studying in their home country.
为什么大多数来自尼日利亚的三等毕业生在国外都是一等生?
引用虚假的说法并不意味着它们是真的。
但如果这是真的,那可能是因为在他们的祖国学习时,作弊者会得到更好的成绩。
很赞 4
收藏