话题讨论:空客为拒绝中国人进入该公司的飞机而道歉
2024-03-01 碧波荡漾恒河水 11718
正文翻译

The aircraft maker reportedly excluded Chinese and Russian citizens from boarding a military transport plane at an airshow

据报道,这家飞机制造商在一次航展上禁止中国和俄罗斯公民登上一架军用运输机。

Aircraft manufacturer Airbus has issued a public apology after it allegedly barred Chinese and Russian citizens from boarding its A400M military transport plane during a public event held as part of the 2024 Singapore Airshow on Saturday.

上周六,在2024年新加坡航展的公开活动中,飞机制造商空中客车公司被指禁止中国和俄罗斯公民登上其A400M军用运输机,随后空中客车公司发表了公开道歉。

Multiple Chinese guests at the trade exhibition posted on social media complaining they had been barred by German military personnel from boarding the Airbus plane, which was owned by the German Air Force, during the Public Day of the airshow.

参加展会的多名中国顾客在社交媒体上抱怨说,在航展的公众日期间,他们被德国军事人员禁止登上这架德国空军所有的空客飞机。

In a video posted by one Chinese attendee, the woman at the entrance to the A400M informed him they needed to check his nationality “because it is a German aircraft.” She reportedly stated that “Chinese and Russian nationals are not allowed to board the plane.” The same guest claimed to have filmed German personnel “chasing him” away after learning he was Chinese, the Global Times said.

在一名中国与会者发布的视频中,A400M飞机入口处的女子告诉他,他们需要检查他的国籍,“因为这是一架德国飞机”。据报道,她表示,“中国和俄罗斯公民不允许登机。”据《环球时报》报道,这位客人声称拍摄到了德国人员在得知他是中国人后将他“赶走”的视频。

A second blogger said that the Germans had physically attacked him, leading him to file an official complaint with the organizers of the Singapore Air Show, claiming “discrimination against Chinese people.” Chinese visitors were reportedly allowed to board other countries’ military planes.

另一位博主说,德国人对他进行了人身攻击,这导致他向新加坡航空展的组织者提出了正式投诉,称这是“对中国人的歧视”。据报道,中国游客被允许登上其他国家的军用飞机。

While Airbus did not explicitly address whether Russian citizens were also excluded as some social media reports alleged, the company acknowledged in a statement that some visitors had “raised questions about access” to its plane and claimed it had “immediately communicated and coordinated with the customer and our Airbus teams at the show to ensure that the aircraft was open to all visitors” for the rest of the event.

虽然空中客车没有明确说明俄罗斯公民是否也像一些社交媒体报道所说的那样被排除在外,但该公司在一份声明中承认,一些游客“提出了关于进入飞机的问题”,并声称已“立即与客户和我们在展会上的空中客车团队进行沟通和协调,以确保飞机对所有游客开放”。

The European firm insisted that it “seeks win-win cooperation with the Chinese aviation industry” and aims to be build “bridges of communication” between China and Europe.

这家欧洲公司坚持认为,它“寻求与中国航空工业合作共赢”,旨在在中国和欧洲之间建立“沟通桥梁”。

Airbus has dominated a growing share of the passenger aircraft market in recent years due to its American competitor Boeing’s long string of potentially deadly manufacturing issues. The Boeing 737 MAX 8’s onboard computer faults sent two planes full of passengers to their deaths in Indonesia and Ethiopia in 2018 and 2019, resulting in hundreds of commercial airliners being grounded for nearly two years. Its replacement, the 737 MAX 9, was also grounded and faced a production ban by US regulators after an Alaskan Airlines flight experienced a blowout in mid-air last month.

近年来,由于其美国竞争对手波音存在一系列潜在致命的制造问题,空客在客机市场的份额一直在增长。2018年和2019年,波音737 MAX 8的机载计算机故障导致两架满载乘客的飞机在印度尼西亚和埃塞俄比亚坠毁,导致数百架商用飞机停飞近两年。上个月,阿拉斯加航空的一架飞机在半空中发生井喷事故后,波音737 MAX 9也停飞,并面临美国监管机构的生产禁令。

Brussels and Washington have long complained about Beijing’s alleged theft and surveillance of western military technology. The US has pressured the UK and EU states to ban Huawei from their 5G infrastructure, lest the company’s equipment turn out to include backdoors feeding sensitive Western data to the Chinese government. To date, no evidence of the alleged capabilities has been made public.

布鲁塞尔和华盛顿长期以来一直抱怨中国涉嫌盗窃和监视西方军事技术。美国向英国和欧盟国家施压,要求禁止华为参与其5G基础设施建设,以免该公司的设备含有向中国政府提供敏感西方数据的后门。到目前为止,还没有公开任何有关这种能力的证据。

评论翻译
Abdul-Jabbar Zia Usman
Comac has launched a Chinese built plane already. So its just a matter of time before airbus faces serious competition and it will loose. like the west is loosing its manufacturing might to China

中国商飞已经推出了一架中国制造的飞机。所以空客面临激烈的竞争只是时间问题,而且它会输的。好像西方正在把制造业实力拱手让给中国。

thomas
Ask whole, billions of Chinese are flying with your airbus. you had no respect for your customers. F O

中国总共有十亿人乘坐你们空客的飞机。你们对顾客毫无尊敬。滚吧。

MotherLand
An American defence company that's is totally racist against certain nationals.

这是一家美国国防公司,它对某些国家的国民彻头彻尾的种族歧视。

Aku-aku
Only Nulanders, sorry Ukrainians could board the plane.

只有纽兰(美国副国务卿,乌克兰颜色革命推手)德人,抱歉,乌克兰人可以登机。

Фпскильский
Singapore airshow insincere apology

新加坡航展的道歉不真诚。

cassies707
Signs of a degrading EU, infected by Washington.

种种迹象表明欧盟受到华盛顿的影响,正在退化。

GarrishGonad
“Apology accepted Captain Needa” - Darth Vader

“我接受了尼达船长的道歉”——达斯·维达(狠掐对方脖子)

Jerome
China is one of the biggest market for Airbus planes, now the Chinese are justified in cancelling any existing orders, and make no new orders for Airbus planes, and the Chinese should not make any new orders for Boeing planes either. China and Russia have already started building their own passenger airliners, in a few years it will be fully developed, right when the existing planes they already have from Airbus and Boeing are reaching the end of their service life. China and Russia can sell their planes to the expanding BRICS, which will be 85% of the people on the planet. This stupid racist act will have some major serious blowback to the two western aircraft makers.

中国是空客飞机最大的市场之一,现在中国人有理由取消任何现有订单,并且不给空客飞机下新订单,中国人也不应该给波音飞机下新订单。中国和俄罗斯已经开始建造自己的客机,几年后将完全开发出来,届时他们现有的空客和波音飞机将达到使用寿命。中国和俄罗斯可以把他们的飞机卖给正在壮大的金砖国家,这些国家将占地球人口的85%。这种愚蠢的种族主义行为会给这两个西方飞机制造商带来严重的后果。

Umeshu Tan
The Germans are the MOSST Racist people in the world. They BELIEVED that they are the superior Aryan race... and the others are subhuman... Stay away from them.

德国人是世界上最种族主义的人。他们相信他们是优越的雅利安种族……其他人都是次等人……离他们远点。

Jerome
Umeshu Tan, Yeah they are so superior that the zio cabal is destroying Germany's economy over Ukraine and sanctions. Sholz is weak and stupid.

是的,他们是如此优越,以至于犹太复国主义阴谋集团通过乌克兰和制裁摧毁了德国的经济。舒尔茨既软弱又愚蠢。

Inquisitor
Stealing technology by looking at a plane? boarding it we know how it was built? Really? And it’s not racism as racism is racist only when they say it is, so what is it then? Shrouded hate in camouflage?

看一眼就能偷走技术? 登上它就知道它是怎么建造的? 真的吗? 而且这不是种族主义,因为种族主义只有在他们说它是种族主义的时候才是种族主义,那么它是什么呢? 伪装下的仇恨?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rainmaker99
Please exclude Airbus from future Singapore airshow. Racism will nit be tolerated in Singapore. Singapore is a multi racial nation.

请将空客排除在未来的新加坡航展之外。种族主义在新加坡是不能容忍的。新加坡是一个多种族的国家。

Mark T.
western europea owned airbus hates china and the Chinese ppl but loves Chinese $$$ - thats what it is, racism is kind of inborn in those white supremacists ...

西欧拥有的空中客车讨厌中国和中国人民,却又喜欢中国的钱——就是这样,种族主义是那些白人至上主义者与生俱来的东西。

kopi.me
Germany has been a Zion Supremacist State since the 1950s

自20世纪50年代以来,德国一直是犹太至上主义国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Slumy
apology not accepted

道歉不接受。

SP6363
This is an indication West is paranoid!

这表明了西方是偏执狂!

Shevach
Good. They are spies

很好,他们是间谍。

Proto Star
Let be real here folks. If you're a Nazi, what do you do? You Nazi up of course! Especially when the evil Chinese engineering types start poking around. Because God knows those Chinese are practically declaring war on the EU and the USA. I mean, remember those 'Chinese Spy Balloons' that were flying all over America like a scene out of "Red Dawn" or something lMao. My fellow Americans, reduced down to blathering idiots who totally believe they are not in the Matrix.

我们面对现实吧。如果你是个纳粹,你会怎么做? 你当然会纳里纳气的了! 尤其是当邪恶的中国工程师开始四处闲逛的时候。因为上帝知道,那些中国人实际上是在向欧盟和美国宣战。我的意思是,还记得那些“中国间谍气球”在美国到处飞,就像《赤色黎明》里的场景一样。我的美国同胞们沦为喋喋不休的白痴,完全相信自己并未身处矩阵(《黑客帝国》)里。

Meroitte
Proto Star, "If you're a Nazi, what do you do? You Nazi up " It's don't. Stop and -1.

“如果你是纳粹,你会怎么做? 你当然会纳里纳气的了! ”如果没有,停止并返回第一步。

Espetrankilho da Silva
Any idiot knows that most of the military intelligence that is spied on is done by people of the same nationality as the spied on countries (or allied countries) and that they receive money and other benefits for these services.

任何白痴都知道,大多数被监视的军事情报都是由与被监视国家相同国籍(或盟国)的人完成的,他们从这些服务中获得金钱和其他利益。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I don't know what's more stupid... whoever signed the directive to ban it or the company that apologized for the ban.

我不知道哪个更蠢……无论是签署了禁止指令的人,还是为这个禁令道歉的公司。

A citizen who at most... would take some tourist photos...

一个普通人至多……会拍一些观光照片……

This is Sinophobia/Russophobia in the vein, but the Chinese market they want...

这是一种深入骨髓的恐华/恐俄形态,然而他们又想要中国市场……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The best thing against this is to stop buying anything of Europeans and Americans and do better

最好的办法是停止购买任何欧洲人和美国人的东西,并且做出更好的。

Lola Lopez
the Germans will always be nazis...

德国人永远是纳粹……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Meroitte
Lola Lopez, They're occupied state with a foreign constitution.

他们是一个有外国体制的被占领国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


greenHammer
Start producing your own domestic models. About time boeing and airbus become history.

开始生产你自己的国产型号。波音和空客是时候成为历史了。

Gennadiy M
If its a PUBLIC airshow, that means there is no secret or sensitive stuff on display anyways. Whats the point of denying them access? Its just racism, clear and simple.

如果这是一场公开的航展,那就意味着无论如何都不会展出任何秘密或敏感的东西。拒绝他们进入有什么意义? 这就是种族主义,简单明了。

Alex B
Russia and China should get together and build a joint venture plane just like the Germans and France

俄罗斯和中国应该联合起来,像德国和法国一样建造一款合资飞机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


JoeChmo
No to Racism they preach

他们还鼓吹要对种族主义说不。

red bean
The Germans cannot hide its racist mentality. And the stupid thing is to be anti Chinese in Singapore when the majority of its citizens are ethnic Chinese. They are lucky that not untowards happened to them for their racist slur against Chinese.

德国人无法掩饰自己的种族主义心态。在新加坡,当大多数公民都是华人的时候,反华人是愚蠢的做法。他们很幸运,没有因为对中国人的种族主义诽谤而遭遇不测。

Me1
Most western companies employees sell company data to rivals for

大多数西方公司的员工会把公司数据卖给竞争对手,以换取美元。

Maroon1963
WWIII as soon!

三战很快会到来!

Dan Dawson
bruh do a clearance check for the show if ur gnna nationally discriminate its not a good colour

噗,如果想歧视某国人,就在这个展览进行审核批准,这可不利于形象。

Meroitte
Dan Dawson, So you simply want to hide the discrimination? And then say in hiding it, that it avoids the bad look?

所以你想直接掩盖这种歧视?假设掩盖住了,就能避免恶劣的形象?

Englander13
Airbus's customer relations understanding seems to be zilch and the imbecilic German staff just make things worse. Perhaps they didn't expect non-Europeans to be at the Singapore Airshow!

空客对客户关系的理解似乎很愚蠢,而这个愚蠢的德国职员只会让事情变得更糟。也许他们没有想到非欧洲人会出现在这场新加坡航展上!

很赞 23
收藏