中国的绿色长城能否阻止沙漠蔓延?(上)
2024-03-18 程奇奇 11310
正文翻译

The Tamers of Sands of the Gobi Desert | SLICE EARTH
Minquin is an oasis town wedged between two Chinese deserts: Badain Jaran and Tengger. A natural barrier between the two, which must be preserved at all costs.
Today, this boundary is disappearing and the sand is rushing into a breach: the Mouth of the Tiger. If the immense masses of sand from these two deserts were to merge, the flow of sand falling on Beijing would increase significantly, and the city would pay dearly.
An army of farmers is waging a war against the sand in an attempt to put the brakes on the desert.

民勤是夹在中国两大沙漠(巴丹吉林沙漠和腾格里沙漠)之间的绿洲小镇,它是两片沙漠之间的天然屏障,必须不惜一切代价加以保护。
如今,这道屏障正在消失,风沙正冲向一个缺口:老虎嘴。如果来自这两个沙漠的大量沙子汇合在一起,落在北京的沙流量将大大增加,北京将付出沉重的代价。
一支由农民组成的大军正在向风沙开战,试图为沙漠刹车。

评论翻译
@user-do6ev1zg4h
We have a beautiful planet , so nice to see people looking after it instead of destroying it

我们有一个美丽的星球,很高兴看到人们在保护它,而不是破坏它。

@jinfromkyushu
If the footage is from 2014, which is 10 years ago, I wonder how it looks today. You should make a follow up video about it in 2024, it'd be very interesting.

如果这段视频拍摄于2014年,也就是10年前,我想知道它现在的样子。你应该制作一个关于2024年的后续视频,这会非常有趣。

@critterjon4061
Based on the lumber that is being exported by China from areas restored during the green wall project not very well. Most of the trees seem to have a higher rate of insect and disease infestation compared to trees produce in other areas . They also have shown higher signs of stresses related to lack of adequate water and nutrients

从中国出口的木材来看,绿墙工程中修复的地区的木材状况并不理想。与其他地区生产的树木相比,中国出口的大多数树木的病虫害发生率似乎更高。此外,由于缺乏充足的水分和养分,这些树木也表现出了较高的应激迹象。

@steevek
Chinese is the only race fight against the desert restlessly and with some level of sustainable success. Thanks to those involved this great and meaningful job

中国人是唯一不懈地与沙漠抗争并取得一定程度可持续成功的民族,感谢参与这项伟大而有意义的工作的人们。

@cliveocnacuwenga4615
JUST BEAUTIFUL. MORE LAND SPACE FOR A GROWING POPULATION.

太美了。这是在为不断增长的人口提供更多的土地空间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@NA-di1oe
Very good job congratulations to Chinese engineers.

非常好的工作,祝贺中国工程师。

@anthonywilliams-vx4cm
You can spray Oil mixed in Water to prevent the Desert Sand from moving. Spray 80 percent water mixed with 20 percent Oil and spray this on the surface of the Desert Sand to prevent the Sand from moving.

你可以喷洒混合在水中的油以防止沙漠沙子移动。将80%的水与20%的油混合,喷洒在沙漠的沙子的表面以防止沙子移动。

@thegiggler2
Glad they came up with something other than using shovels to implant straw by hand. I know they have a lot of cheap labor, but all that should be mechanized with planters such as how farmers plant agricultural fields.

很高兴他们想出了用铁锹手工植入稻草以外的办法。虽然我知道他们有很多廉价劳动力,但所有这些都应该用机械化的播种机来完成,就像农民在农田里播种一样。

@b_uppy
Would love to see some of the projects Mark Shepard has done.
THEY could teach the Chinese how to interplant, instead of doing side-by-side monocrops, as well as capturing the water that does fall.

很想看看马克-谢泼德(Mark Shepard)做过的一些项目。
他们可以教中国人如何间种,而不是并排种植单一作物,这样做还可以收集落下的水。

@shabudinjaver4672
Good work people of China show the way forward for the rest of the world of big talking environmentlists especially the UN .

中国人民干得好,他们为世界上其他大嘴巴的环境主义者(尤其是联合国)指明了前进的方向。

@gr8bkset-524
If they used the Groasis waterbox, they'd only have to water once at planting.

如果他们使用Groasis水箱,种植时只需浇一次水。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@freeworld88888
i wish some one rich can donate them sand glass.

我希望有钱人能给他们捐一些砂玻璃。

@anthonywilliams-vx4cm
Throw thousands of tons of Garbage in the Desert to fertilize the Desert Sand

把成千上万吨垃圾扔进沙漠,给沙漠里的沙地施肥。

@jhonPriego-dp5fd
tropical food trees and on the floor billions will grow all the way down to saudi arabia and all africa good rain for an eternity all diffrent

热带地区的粮食树和地面上的数十亿棵树将一直长到沙特阿拉伯和整个非洲,好雨将永远下个不停。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@anthonywilliams-vx4cm
You can spray Oil on the sand to prevent the sand from moving. The next thing is use thousands of tons of Garbage in the Desert to prevent the sands moving. Carry all Garbage to the Desert to regreen the Desert. Regreen the Desert with Garbage.

你可以在沙子上喷油来防止沙子移动,其次是在沙漠中使用数千吨垃圾来防止沙子移动,我们可以将所有垃圾运到沙漠,重新绿化沙漠。用垃圾重新绿化沙漠。

@factspoken9062
What a great great propaganda piece

多么伟大的宣传片啊。

@youtube_and_me
@factspoken9062 I suppose you mean it's Chinese propaganda. I don't know why you think it is and even if it were, good deeds are always worthy of commend. If China is investing in reforestation, we should be happy and wish for it to last and work out. Don't let your hatred blind you, there is good in everyone.

@factspoken9062 我猜你是说这是中国的宣传。我不知道你为什么会这么想,即使是这样,做好事总是值得赞扬的。如果中国投资植树造林,我们应该感到高兴,希望它能持续下去并取得成效。不要被仇恨蒙蔽了双眼,每个人都有善良的一面。

@charleswillcock3235
This is not the only video on YouTube about efforts in China to plant trees to improve the environment. I think people around the world should be supportive and try similar techniques around the world.

YouTube上关于中国植树造林改善环境的视频不止这一个,我认为全世界的人们都应该支持并在世界各地尝试类似的技术。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@jonasbarbosa4410
To critics of the work, I ask you to point out something done in any other part of the world of such magnitude... remembering: against the work done, no argument can be sustained... congratulations tô China and Chinese people... regards from Brasil...

对于这项工作的批评者,我请你们指出世界上任何其他地方所做的如此巨大的工作......记住:针对所做的工作,任何争论都站不住脚......祝贺中国和中国人民......来自巴西的问候...

@douwebeerda
Great work, I am impressed by China their work on this front.
Andrew Millison has made a great series on YouTube on India's Water Revolution where India has been solving the water problems of over a 1000 villages by restoring ecosystem functions through top-down watershed management. It is nice that the countries with the most amount of people in the world are taking such active responsibility in regreening the landscapes and restoring the ecosystem functions.

干得好,中国在这方面的工作给我留下了深刻的印象。
Andrew Millison在YouTube上制作了有关印度水革命的精彩系列节目,印度通过自上而下的流域管理恢复生态系统功能,解决了1000多个村庄的用水问题。很高兴世界上人口最多的国家在重新绿化景观和恢复生态系统功能方面承担了如此积极的责任。

@northernsamba7388
It is a very important initiative. It is also a learning process where successes and failures will happen. How many wars have been started due to poverty and fights for resources.
I am glad China has chosen this peaceful path towards properity.

这是一项非常重要的举措。这也是一个学习的过程,有成功也有失败。有太多战争是因为贫穷和争夺资源而引发的。
我很高兴中国选择了这条和平的道路。

@TheSafetySmith
I have 100% confidence in China' s potential in accomplishing and maintaining this initiative. China, India, and some in the USA are incredible accomplishments. These initiatives can help stop the mass extinction of bird species critical to the global health. Good for you China and all others involved in building these forests, marshlands, ponds, and lakes.

我对中国完成和保持这一倡议的潜力有百分之百的信心。中国、印度和美国等一些国家都取得了令人难以置信的成就。这些举措有助于阻止对全球健康至关重要的鸟类物种的大规模灭绝。中国和其他所有参与建设这些森林、沼泽地、池塘和湖泊的国家都是好样的。

@boblovell5789
I believe these people know exactly how to manage these plantations. They will have learnt which species thrive and which don't. They obviously realise that maintenance after planting is top priority. Pity more countries don't have this work ethic.

我相信这些人很清楚如何管理这些种植园。他们知道哪些树种能茁壮成长,哪些不能。他们显然意识到了种植后的维护是重中之重,可惜更多的国家没有这种职业道德。

@user-rf1eq2io4t
sand storms prevailed in 1990s, mostly in spring, but now we don't see it at all or just occasionally meet the dusty and sandy air once in a year in north china. environment improved a lot!

上世纪90年代,沙尘暴盛行,多发于春季,但现在我们在华北根本看不到沙尘暴了,或者只是偶尔在一年中遇到一次沙尘暴。中国的环境已经改善了很多!

@veasnatdm4861
I seen video talking about this project years ago, really sad to see most usa people only bashing at the idea, and stating about it disadvantages.
This was during the time when usa put the covid blame on china entirely, and I have seen it effect, as a positive project like this are seen as bad due to political problem.
All in all, I see this type of project as very positive, especially in the era of rapid gobalization with seen rise in CO2 emission. This sort of project is a maasive help to combat that as well. Not just to stop the desert spread.

我几年前看过关于这个项目的视频,看到大多数美国人只是抨击这个想法并指出它的缺点,我真的很难过。
那时候美国把所有的责任都推到中国身上,我也看到了这种影响,由于政治方面的原因,像这样一个积极的项目被认为是不好的。
总而言之,我认为这类项目非常积极,尤其是在全球化迅速发展、二氧化碳排放量上升的时代,这类项目也有助于解决这一问题,而不仅仅是阻止沙漠蔓延。

@russ549
While here in the pacific northwest. Our thousand year old three hundred foot tall trees are clear cut. All the plants and creatures of the old growth forest die or leave. The new forests that grow where the old growth was are not managed and burn so hot even the top soil burns leaving nothing but rock and brush. It won't be the way it was for thousands of years.

在西北太平洋地区,我们的三百英尺高的千年古树被砍伐一空,古老森林里的所有植物和生物都死亡或离开了,在古老的森林里生长出来的新森林没有得到管理,发生火灾时燃烧的温度很高,连表层土壤都烧光了,只剩下岩石和灌木丛。几千年后,这里将不再是原来的样子。

@anthonywilliams-vx4cm
Grow cattle and camels and goats and sheep and chickens and ducks once the trees start growing. Use industrial boilers to produce millions of tons of steam to release into the air at nights to produce rain artificially. Build large lakes and grow fishes. Many things can be done to green the desert.

一旦树木开始生长,就可以养殖牛、骆驼、山羊、绵羊和鸡鸭。利用工业锅炉产生数百万吨蒸汽,在夜间释放到空气中进行人工降雨。还可以建造大型湖泊来养殖鱼类。绿化沙漠之后可以做很多事情。

@uggali
Still looks like monocultures in that footage. Aforestation in New Zealand looks like planting pioneer species first and once they’ve established a canopy then less hardy plants characteristic of a climax ecosystem are introduced to boost biodiversity and natural regeneration

这段视频看起来还是像单一种植。新西兰的植树造林看起来像是先种植先锋树种,等它们形成树冠后,再引入具有层进生态系统特征的不太耐寒的植物以促进生物多样性和自然再生。

@lokesh303101
Yes! China is at higher latitudes and the moisture is sufficient for Green Cover, Drones do accelerate the process of Green Cover and getting the new varieties of Species that could be sampled out for Micropropagation at tremendous speeds in the geographical area increasing the Green Cover at faster rates that generates Employment and Tourism and the Agriculture Industry.

是的!中国纬度较高,降水充足,适合绿化覆盖,无人机确实可以加快绿化覆盖进程,并获得了可以在地理区域内以极快的速度采样进行微繁殖的新物种品种,以更快的速度增加绿化覆盖,从而创造就业、旅游和农业产业。

@godzillamothra5983
China also has south north water project that bring water from southern China to northern China through newly built canal. I wonder if those water can be used for this greenwall project.

中国也有南水北调工程,通过新建运河将中国南方的水引入北方。我想知道这些水是否可以用于这个绿墙项目。

@anthonywilliams-vx4cm
Plant the desert Make the desert green. It can be done. Spray organic or vegetable oil on the sand dunes to stop them and prevent the sand dunes moving. Organic oil will fertilize the sand converting it to fertile soil

在沙漠种植树木来让沙漠变绿是可以做到的。我们可以在沙丘上喷洒有机油或植物油来阻止沙丘移动,有机油会给沙子施肥并将其转化为肥沃的土壤。

@orapelengseshibe6319
This is a beautiful project that began a while ago, the quality of leadership other nations breed. i still wish. ..african leaders could have been smart in decision making and wise leaders like the long ago leaders. I wish they could see that the west is flourishing and one of the reasons being africa minerals and other resources. i wish the leaders now could grow balls and back bones and start rebuilding Africa.

这是一个不久前开始的美好项目,其他国家的领导素质在不断提高。我仍然希望.... ......非洲领导人能像很久以前的领导人一样,成为精明的决策者和明智的领导者。我希望他们能看到西方正在蓬勃发展,而原因之一就是非洲的矿产和其他资源。我希望现在的领导人能长出胆量和骨气,开始重建非洲。

很赞 19
收藏