14年后我要离开中国
2024-04-03 程奇奇 12204
正文翻译
I'm leaving China after 14 years

In my last video I shared with you that I quit my job and many of you were curious what I am planning on doing next. In this video I share with you my plans for the future. Many of you thought that I'm leaving China and that's correct! I plan on leaving in the summer, but where am I going? Watch the video to find out!

在上一个视频中,我和大家分享了我辞职的消息,很多人都很好奇我接下来打算做什么。在本视频中,我将与大家分享我的未来计划。很多人认为我将离开中国,这是正确的!我计划在夏天离开,但我要去哪里呢?看视频就知道了!

评论翻译
@WORLDPEACE2628
Please come back to visit China in the future! We will missed your presence in China. Thank You for coming to live in China!

请今后再来中国!我们会想念你在中国的生活。感谢您来中国生活!

@GoYvon
Who knows! Probably not soon, but maybe later. Especially if the no visa policy continues and Dutch passport holders can get a visa on arrival.

谁知道呢?可能不会很快,但也许会更晚。特别是如果中国的免签证政策继续实施,荷兰护照持有者可以获得落地签证的话。

@GoYvon
Thanks Yvonne! Well, if you like watching the Newbys, then you're probably going to like my upcoming content also. ��� I've seen their videos too and watch them sometimes.

谢谢你,Yvonne!好吧,如果你喜欢看the Newbys,那你可能也会喜欢我接下来的内容。

@Anonymous------
Portugal is recommended for being a more affordable and rather safe country in Europe.

我推荐葡萄牙,因为它是欧洲比较实惠、比较安全的国家。

@GoYvon
That's what we heard and one of the reasons we picked it.

这是我们听说的,也是我们选择它的原因之一。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@eltonlee6745
Welcome to Portugal. We were also moved from Beijing to Portugal 10 years ago, very much enjoy here���

欢迎来到葡萄牙,我们也是10年前从北京来到葡萄牙的,我非常喜欢这里的生活。

@genghis288
Enjoyed and learned from your China videos as I want to visit there in the future. Wish you the best in your move to Portugal..

我很喜欢看你们在中国的视频,我也从中学到了很多,因为我将来也想去中国。祝你在葡萄牙一切顺利。

@GoYvon
Thank you!
I hope you'll get to visit soon and that you'll stick around for the upcoming adventures. ���

谢谢!
我希望您能尽快来访并在接下来的冒险中继续支持我们。

@BenHammond25
Congratulations guys!! Can’t wait to follow your journey!���

祝贺你们!!我迫不及待地想追随你们的旅程!@jetje1964

@jetje1964
Wauw! Dat is heel wat anders lijkt me! Maar leuk zeg! Avontuurlijk ook wel! Succes met jullie huizenjacht enzo!���

哇!这对我来说似乎很不一样!但是不错!也很冒险!祝你找房之类的事情顺利。

@Thinkofwhat
Portugal would be a fantastic place to be living in……maybe starting a small family too:)

葡萄牙将是一个非常适合生活的地方......,也许你们还能在那里组建一个小家庭:)

@bolletjeom
Welcome to Portugal. I have been following you over the years as I was also roaming the world and vlogging etc. 6 years ago I made the moved to Portugal. (Rural. Castelo Branco district).
It has been an adventure. If you need advice or a chat. Feel free to connect

欢迎来到葡萄牙。这些年来,我一直在关注你们,因为我也在世界各地漫游,也在拍视频等。6年前,我搬到了葡萄牙(在Castelo Branco地区的乡村)。
这是一次冒险,如果您需要建议或聊天,请随时联系我。

@GoYvon
Thanks! Your name looks familiar, were you on ATG also?
We looked at Castelo Branco over the summer but decided it was a little too far from Porto / Lisbon (international airport).

谢谢!你的名字看起来很熟悉,你也是在ATG上吗?
夏天的时候我们去看过Castelo Branco,但觉得那里离波尔图/里斯本(国际机场)太远了。

@WizardOfOss
Spannend! Toch weer even iets totaal anders! Al aan het oefenen met Portugees?
En doet me toch ook denken: waren jullie eigenlijk ooit in Macau geweest? Ik ben er in 2009 geweest, hele aparte mix van Chinese en Portugese cultuur (en casino's....).

令人兴奋!然而这是完全不同的东西!你已经在练习葡萄牙语了吗?
这也让我想问一下:你去过澳门吗?我2009年去过那里,那里的中国文化和葡萄牙文化融合得非常好(还有赌场......)。

GoYvon
Heel anders! Ja, ik ben al begonnen met Portugees. Denk wel dat het wat makkelijker zal gaan dan Chinees. ���
Ik was in 2016 geloof ik in Macau (maar kan ook eerder geweest zijn) en het was inderdaad een interessant mix.

完全不同!是的,我已经开始学习葡萄牙语了,我觉得会比中文容易一点。我相信我2016年曾去过澳门(但本来可以更早),这确实是一个有趣的组合。

@sinas8414
Seems like a lot of Americans have moved to Portugal or are considering moving there. Best of luck!

似乎有很多美国人已经搬到葡萄牙或正在考虑搬到那里。祝你好运!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@iamcanadianedmonton
i was in portugal last april. i was on a coach tour. very rush. if i don't look at the pictures, i can't remember much about the country ������. best wishes in your new adventure.love from canada.

去年四月我在葡萄牙。我当时正在乘坐长途汽车旅行,非常匆忙。如果我不看照片,我已经不太记得这个国家了。祝你新的冒险旅途顺利,来自加拿大的爱。

@GoYvon
I'm sorry to hear that! We enjoyed having a car, we stopped quite a lot on the way.
Of course Trip Bitten is going to come! We're embarking on this adventure together.

很遗憾听到这个消息!我们很喜欢有车的感觉,一路上我们停了很多地方。
当然,Trip Bitten也会来的!我们会一起踏上冒险之旅。

@1234g7
And willl you be working in a school there? Greetings from Spain ��� portugal is a nice country if you stick to the countryside. Avoid lisbon at all costs

你会在那里的学校工作吗?来自西班牙的问候。如果您坚持住在乡村,葡萄牙是一个不错的国家。最好不惜一切代价避开里斯本。

@GoYvon
We're trying to get away from the big city.
I'll share what I'll be doing in an upcoming video.

我们想远离大城市。
我将在接下来的视频中分享我的行程。

@SPLITSLEEVE
I am glad it is not a ugly divorce from China. Take care.

我很高兴这不是与中国的丑陋分手,保重。

@GoYvon
No, not at all! China will always have a special place in my heart.

不,一点也不!中国在我心中永远有一个特殊的位置。

@Philip-lk5db
I want to go back to China as it’s my ancestors home. I wasn’t born in China but something inside me is telling me that I need to go ‘home’.

我想回中国,因为那是我祖先的故乡。虽然我不是在中国出生的,但我内心的某种东西告诉我,我需要回'家'。

@parttimethinker7611
People get tired of the same desires and tastes after a while. That’s the nature of minds…impermanent and none self. It’s always changing and we can’t control them at all.

人在一段时间后会厌倦同样的欲望和口味,这就是思想的本质......无常、无我。它总是在变化,我们根本无法控制。

@arishem555
We are all strangers on this planet and time to time we've been called to another places. It seems that even IT specialist cannot quite afford a property in Shanghai. They need to have a business with high income to really afford it. It is good to rent place in Shanghai, - but probably will never ever get to the point of buying. Hope you gonna feel it "home" at your new place.

我们都是这个星球上的陌生人,有时我们会被召唤到另一个地方。即使是IT专家,似乎也无法在上海买得起一套房产,他们需要有一个高收入的企业才能真正负担得起。在上海租房是不错的选择,但你可能永远也买不起。希望你在新家有"家"的感觉。

@GoYvon
Shanghai and Beijing are so expensive for buying property. Especially if you want to live somewhat close to the center and not on the outskirts of the city.

上海和北京的房价太贵了,特别是如果你想住在离市中心近一点的地方而不是城市的郊区的话。

@HazzaChinaVlogs
Loved watching your videos when I was back in China — I wish you all the best for the future! Slowing down in a place you can call home close to family is a very nice feeling!

回到中国后,我很喜欢看你的视频,祝你未来一切顺利!在一个可以称之为家的地方放慢脚步,靠近家人,这种感觉非常好!

@hclau218
Good decision. You have only one life. When it is over, it is over. If you don't fear change, then you should move for new experiences every few years until you can move no more. That would also be my advise for everyone out there. Personally, I had moved to a different country and a different job every 5 - 6 years. (BTW, one foot in grave already������)

好决定。你只有一次生命,当它结束时,它也就结束了。如果你不惧怕改变,那么你应该每隔几年就搬一次家,去获得新的体验,直到你再也搬不动为止,这也是我给大家的建议。就我个人而言,我每隔5-6年就会换一个国家,换一份工作。(顺便说一句,我已经一只脚踏进坟墓了)。

@RM-qw3xz
Best of luck to you. You were saying that China is fast-paced, while many American vloggers in China claim that China is much slower paced than the USA. I wonder who is more correct.

祝你好运。你说中国的生活节奏很快,而许多在中国的美国视频博客作者却说中国的生活节奏比美国慢得多,我想知道谁更正确。

@davidrichards1741
HK is extremely fast-paced. It depends on what part of Greater China, particularly big city vs remote rural.

香港的节奏非常快,这取决于你在中国的哪个地区,尤其是在大城市还是偏远农村。

@GoYvon
It probably depends on your perspective and experiences. I can see how some parts of China are slower than the USA. For me it seems like Beijing is always 'on', and things don't slow down.

这可能取决于你的视角和经历,我知道中国的某些地方(的生活节奏)比美国慢。对我来说,北京似乎永远都在"运转",一切都不会慢下来。

@xushenxin
Good luck! btw, all my plants died and my grass died. I don't care anymore just want to move back to city~

祝你好运。顺便说一下,我所有的植物都死了,草也死了。我已经不在乎了,我只想搬回城里去~ @erictoo1035

@samsun01
Going from the safest country to a country with rampant crime, drugs, corruption, taxes, and inflation. OK, enjoy your 'balanced' life as Europe crumbles. Your freedom, your choice. I respect that.

从最安全的国家到犯罪、毒品、腐败、税收和通货膨胀猖獗的国家。好吧,在欧洲崩溃之际,享受你的"平衡"生活吧。这是你的自由,你的选择。我尊重你的选择。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@choifayue9848
good for you two, just be careful with the weight you will properbly gain in the future, thats the secret of Chinese food

你们两个好样的,只是要小心你们将来会适当增加的体重,这就是中餐的秘密。

@user-me2dy6ct4z
I think you and your husband probably have saved a lot of money in China, wondering can you move the money to another country freely ?

我想你和你的丈夫可能在中国攒了不少钱,不知道你们能不能把这些钱自由地转移到其他国家?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@xushenxin
I think you should venture a bit and return to China, since earning a living as teacher in US or in other part of Western country is very hard, you will sink back to poverty and you will not be able to buy a house from your salary. No company in US needs editor or journalist. Sorry if my advice make you unhappy.

我觉得你们应该冒险一点回到中国,因为在美国或其他西方国家当老师很难谋生,你会重新陷入贫困,你的工资根本买不起房子。美国没有一家公司需要编辑或记者。如果我的建议让你不开心,很抱歉。

@chinaheartforever4707
I very much support your choice. I think we are human beings. We are not just a tree or a grass, falling leaves and taking root in one place for a lifetime. God gives us a pair of eyes and a pair of legs, just to let us walk. Go and see and feel this world, trees, flowers and plants have no eyes or legs. They can only stay in place, but people are different.people only live one life and there is no afterlife. Why should you trap yourself in one place for your whole life? While you are young and have physical strength and aspirations, go out more and experience the cultural customs of different countries. It is as if you can live several different lives even if you only have one life. I think that even if you are old, you should not live alone in one place. Unless you are really too old to walk, you can choose to travel around for vacation.

非常支持你的选择,我觉得我们之所以是人,我们不是一棵树一颗草,在一个地方落叶生根一辈子,上帝给我们一双眼睛和一双腿,就是让我们走一走,好好去看看去感受这个世界,树木花草没有眼睛和腿,他们只能原地呆着,但人不同,人只活一辈子,没有来生,为什么要把自己一生困在一个地方,趁着年轻有体力有向往,多出去走走,感受不同国家的文化习俗,就好像即便只有一世,你也能活出好几个不同的人生。我觉得即便是老了,也不要在一个地方孤独终老,除非是真的老得走不动了,可以选择旅居的方式来养老。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 14
收藏