在乘坐中国铁路老挝段之前,您需要知道的事情(不要犯这个错误)(2)
2024-04-23 IPmod 8650
正文翻译
在乘坐中国铁路老挝段之前,您需要知道的事情(不要犯这个错误)(2)


评论翻译
@doggy5
@eggheadegghead I don't know about the HSR in Vietnam, but the Hanoi Metro was built by China, while the HCMC Metro is being built by Japan right now.
Thailand is richer than Laos, so they are financing their own section of the HSR, but the technology and technical expertise is being provided by China. The Bangkok to Nakhon Ratchasima section is already under construction, and they are now trying to secure funding for the Nakhon Ratchasima to Nong Khai section from Parliament. The bridge from Nong Khai to Vientiane will probably be the last to be constructed because that requires a three-way negotiation between China, Thailand and Laos.

@eggheadegghead 我不清楚越南的高铁,但河内的地铁是中国修建的,而胡志明市的地铁现在正由日本修建。
泰国比老挝富裕,因此他们为自己的高铁路段提供了资金,但技术和专业技能由中国提供。曼谷至Nakhon Ratchasima的路段已经开工建设,现在他们正在努力争取国会为Nakhon Ratchasima至廊开路段提供资金。廊开至万象的桥梁可能会最后建造,因为这需要中国、泰国和老挝三方进行谈判。

@doggy5
@eggheadegghead And speaking of which, China actually plans to turn Bangkok into the main rail hub of mainland Southeast Asia. So if all of China's proposals come to fruition, route via Laos will be only one of three railway lines from China to Bangkok. They're also proposing a western line via Myanmar, and an eastern line via Cambodia and Vietnam. All three lines are supposed to converge in Bangkok, then continue south towards Malaysia and Singapore. But it's probably going to take decade if these are realised, and I probably won't be around to see them.

@egghegghead 说到这里,中国实际上计划把曼谷变成东南亚大陆的主要铁路枢纽。因此,如果中国的所有提议都能实现,那么途经老挝的线路将只是中国通往曼谷的三条铁路线之一。他们还提议修建一条途经缅甸的西线,以及一条途经柬埔寨和越南的东线。三条线路都将在曼谷汇合,然后继续向南通往马来西亚和新加坡。不过,要实现这些目标可能还需要十年时间,而且我可能也看不到它们了。

@mabo9636
​ @eggheadegghead China to provide Thailand for the technology assistant and Thailand to secure it with her own finances. However it is progressing slower than expected. At least another 5 years needed for the phase one

@egghegghead 中国向泰国提供技术帮助,泰国自己出资保障。然而,它的进展比预期的要慢,第一阶段至少还需要5年时间。

@teddybear1968
This is great! First Laos then Indonesia also getting high speed train. Good for those countries development and easing the pain of traveling between cities in hours. I wait to see what Laos has beside Luang Prabang.

这太棒了!先是老挝,然后印尼也有了高速列车。这对这些国家的发展很有好处,还能减轻城市间数个小时的旅行之苦。我等着看老挝除了琅勃拉邦还有什么。

@fenglihei
Lao bullets are a mix of passenger and cargo. In the future, Laos will become a transit point for train freight between China and ASEAN countries. This will also give the landlocked country a land route to the outside world. (The transit fees alone are enough for Laos to recover a huge amount of money. However, the Thai route is currently under construction. Laos also makes a lot of money from train exports)

老挝的高铁线路是客货混装的。未来,老挝将成为中国与东盟国家之间火车货运的中转站,这也将为这个内陆国家提供一条通往外部世界的陆路通道(仅过境费一项就足以让老挝收回一大笔钱,老挝还从火车出口中赚取了大笔资金。不过,泰国的线路目前正在建设中)。

@fisheryu6287
From wiki reports:Sri Lanka has $35 billion debt in 2021. 10% is from China. 50% from USA and Europe, others were from Japan , IMF and other countries

来自维基百科的报道:斯里兰卡在2021年有350亿美元的债务。其中10%来自中国。50%来自美国和欧洲,其他来自日本、国际货币基金组织和其他国家。

@haroldcruz8550
The Chinese believes in the Win Win principle, since China is the factory of the world developing it's neighbors and improving their economies increases it's neighbors purchasing potential and buy products back from China.

中国信奉双赢原则,因为中国是世界工厂,发展周边国家并改善其经济会增加周边国家的购买潜力,并让他们从中国买回产品。

@colette-tj2gk
Does anyone know if it is okay to bring pump sprays rather than aerosols, i.e. the type of spray that doesn't involve compression/propellant? And do they allow bottles of liquids like shampoos on board?
Must have been so annoying for you to have to hunt down new bug spray and sun screen! At least you had those Red Goats to power you

有谁知道是否可以携带泵式喷雾剂而不是气雾剂,即不涉及压缩/推进剂的那种喷雾剂?他们允许携带瓶装液体(如洗发水)登车吗?
你一定很烦吧,又要去买新的防虫喷雾和防晒霜了!至少还有红羊给你提供了动力。

@maxplanck9055
Good to see you tried the high speed rail in Laos, a useful innovation only opened about 1 year ago and built by china, much safer by rail than poorly maintained roads and vehicles, good to see it, how does it compare to via rail in Canada?

很高兴看到你尝试了老挝的高速铁路,这是一项有用的创新,大约一年前才开通,由中国建造,铁路比维护不善的公路和车辆安全得多,很高兴看到它,它与加拿大的铁路相比如何?

@AlinaMcleod
Very true. Canada's Via Rail was a bit nicer interior wise if you're asking about their new trains and sells better food/drinks but it still doesn't hold a candle to what Japan has going on.

非常正确。如果你问的是加拿大的新列车,那么加拿大的Via Rail的内部装修要好一些,而且食品/饮料也卖得更好,但还是比不上日本。

@Leoq-zk6wt
I understand the security issue is an over-kill. however, it's nessesary, for example like wearing a seatbelt, most ppl in their whole life will not get into any traffic accident, but once you do, seatbelt saves your life. same goes to the secruity, if one, just one guy brings explosives onto the train and caused fire and havoc, the whole train will explode and cause mass casualties. there is maybe 1 in a million chances for this, but.... it's good trade off IMO.

我知道安全问题是一个老生常谈的问题。但是,它是必要的,就像系安全带一样,虽然大多数人一辈子都不会遇到交通事故,但是一旦你遇到了,安全带就会救你一命。安全问题也是一样,如果有一个人,仅仅是一个人把炸药带到火车上,引起火灾和破坏,那么整列火车就会爆炸并造成大量人员伤亡。虽然这种几率也许只有百万分之一,但是....,在我看来,这是一个很好的权衡。

@ralfmoll5727
Hello Alina,
I was in Laos prior to the train opened. This means, I had to go by plane from Vientiant to Luang Prabang.
Very interesting experience. I did not recognize marks on the floor like in Japan, which tell where to expect the doors for each car.
All my best wishes for You and your Dad for the upcoming year 2024
Best regards, Ralf

你好,Alina。
我是在火车开通之前到达老挝的,这意味着我不得不从万象乘飞机前往琅勃拉邦。
你的这次经历非常有趣,我不知道站台上有像日本一样告诉我每节车厢的门在哪里的标记。
祝您和您的父亲在即将到来的2024年一切顺利。

@alexalder4443
We arrived yesterday in Vang Vieng via the train.
We chose to purchase tickets at the agent in Luang Prabang. That all went very smoothly. They do take a 20k commission but it was worth it not to have to go to the train station twice. The agent was kind and patient.
The check in process we experienced at Luang Prabang train station was utter chaos. 1 long line turned into 2 lines and then a mad push to the doors after a lady made an announcement on a megaphone (in Lao).
People were throwing bags onto the security scanner belt, in piles. I saw no one getting stopped at all. I don't think the security was able to actually check it all.
I also assume if you arrive very early for the train, the security is more strict. I had read about people getting pocket knives and scissors (pointy things) confiscated as well as aerosol products. We found our 2nd class seats just fine and as you and your dad experienced, the ride was fine!
We head to Vientaine tomorrow!
Love your videos! Happy New Year and safe travels to you and your sweet dad!

昨天,我们乘坐火车抵达万象。
我们选择在琅勃拉邦的代理处购票,一切都非常顺利,他们确实收取了2万元的佣金,但不用去火车站两次,还是值得的。代理很和蔼,也很有耐心。
我们在琅勃拉邦火车站办理登车手续的过程非常混乱,一条长队变成了两条,然后在一位女士用扩音器(老挝语)广播后,大家疯狂地挤向车门。
人们把行李成堆地扔到安检扫描带上,我看到根本没有人被拦下来,我不认为安检人员能够真正检查完所有行李。
我还认为如果你能很早就到火车上,安检会更加严格,我曾读到过有人被没收小刀和剪刀(尖的东西)以及喷雾剂产品的报道。我们很顺利地找到了二等舱的座位,正如您和您父亲所经历的那样,一路上都很顺利!
我们明天将前往万象!
我喜欢你的视频!祝你和你亲爱的爸爸新年快乐,一路顺风!

@cyrilpeterlee1
Don't carry vape, as you will be fined without any receipt, if ya know what I mean. Welcome to S.E.A

不要携带电子烟,因为没有收据会被罚款,你懂我的意思吧。欢迎来到东南亚。

@alexalder4443
January 1, 2024
We arrived at the Vang Vieng Train Station and the process was calm and orderly. This was much less busy and crowded than the Luang Prabang experience.
Tickets and passports checked. Bags through the machine. Walked through the metal detector and had the wand waved. No issues with us.
While waiting for the train, we did witness people getting the following things confiscated: open bottles of alcohol, pocket knives and aerosol cans.
The boarding of the train was totally calm and the ride was great. Lovely scenery.
An easy and relaxing way to get around. Highly recommend.

我们抵达了万象火车站,整个过程平静而有序。与琅勃拉邦火车站相比,这里没有那么繁忙和拥挤。
检查车票和护照,行李通过机器,走过金属探测器,安检人员挥动金属棒检查。我们没有遇到任何问题。
在候车时,我们确实看到有人被没收了以下物品:开封的酒瓶、小刀和喷雾剂罐。
登车的过程非常平静,车程也很愉快,窗外风景宜人。
这是一种轻松惬意的出行方式,我强烈推荐。

@soluckyme910
One day if you come to Indonesia���� and traveling to bandung city, better by high speed railway whoosh, top speed 350 km/h.usualy by car 3 or 4 hours to bandung city. But by high speed railway whoosh top speed, only 45 minuts to bandung city. Very fast. This is the first in southeast, southern Hemisphere and Oceania. The best

如果有一天你来到印度尼西亚并前往万隆市,你最好乘坐嗖嗖号高铁,它的最高时速高达350公里。通常乘坐汽车3或4个小时就可以到达万隆市,但乘坐嗖嗖号高铁只需45分钟。它的速度非常快,这是东南/南半球和大洋洲的第一条高速铁路。也是最棒的高速铁路。

@naturalexplorer
I like trains. Good to see a modern, train system for Laos that sounds quite good and efficient. The regulations are a downer and strange. Lots of queuing up for authoritarian sake which is the big hindrance for me related to travelling these days. Good to know - very good showcasing what is on offer.

我喜欢火车。很高兴看到老挝有一个现代化的火车系统,这听起来很好,很高效。这些规定既令人沮丧又奇怪,很多排队只是出于独裁,这是我这些天旅行的最大障碍。我很高兴知道-你非常好地展示了所提供的内容。

@AlinaMcleod
Yeah some of the bureaucracy was a bit off putting but overall a great experience and by far the best way to travel to the major centers of Laos.

是的,虽然有些官僚作风让人有点不舒服,但总的来说这是一次很棒的体验,也是目前前往老挝主要中心城市的最佳方式。

@haniahannslew4108
@naturalexplorer you need to think positively. Queuing at Laos trains stations is not like queuing at US airports where US border customs officers drill passengers like criminals. The luggage scan at Laos train station is good for passengers and for peace of mind.

@naturalexplorer 你需要积极地思考。在老挝火车站排队不像在美国机场排队,美国边境海关人员会像对待罪犯一样对待旅客。老挝火车站的行李扫描对旅客来说是件好事,可以让他们安心。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@jaytso1883
The construction of this Laos high-speed rail is about cooperative coexistence between two nations and not hegemonic dominance by one over the other

老挝高铁的建设是中老两国之间的合作共存,而不是一方对另一方的霸权统治。

@monipenny408
Dear Americans, when you travel to foreign countries you must adhere to the laws of that country. U$ laws does NOT apply outside of U$A even when you think you owned the world, you don't. Things that are legal in the U$ like owning a gun and smoking dope might be legal or okay in the U$ are in fact illegal in other countries.
Please do a bit of research before travelling to your destination, and BTW any drugs will likely attract a death sentence in most places in SEA. Alternatively just go to Florida or Alaska where you'd be safe.

亲爱的美国人,当您前往外国旅行时,您必须遵守该国的法律。美国法律不适用于美国境外,即使您认为您拥有全世界,但事实并非如此。在美国合法的事情,如拥有枪支和吸食毒品,在其他国家实际上是非法的。
请在前往目的地之前做一些调查。顺便说一下,在东南亚的大多数地方,持有任何毒品都可能被判死刑。或者你可以直接去佛罗里达或阿拉斯加,在那里你会很安全。

@lukezhang3715
Red Goats. Glad to see that the tradition of selling questionable goods on trains remained. Eastern Asians have a very stick take on drug usages which often caught westerners off guard, and vaping is simply not something we are familiar with. On the other side, alcohol usage is pretty much unregulated. So just some culture difference here.

红羊,很高兴看到在火车上出售问题商品的传统依然存在。东亚人对毒品的方式非常固执,这常常让西方人措手不及,吸食毒品根本不是我们所熟悉的事情。另一方面,酒精的使用几乎不受管制。这就是文化差异。

@AlinaMcleod
Yeah very interesting that Thailand has legalized weed but is tough on vapes.

是啊,非常有趣的是虽然泰国已经将大麻合法化,但对吸食者却很严厉。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@sangtong5550
Ms your cannot complain for that ! because your in someone country not in your country ! your must follow they rule or they Law !

女士,你不能因此而抱怨!因为你是在别人的国家而不是在你自己的国家!你必须遵守他们的规则或他们的法律!

@KVZ55
Hey if you love riding a train why don't you buy a ticket directly to travel to China?? China has so many of these high-speed trains. Now China provides a 144-hour visa you can go to have a look, my advice is to go to Guangzhou which is a very large city close to Southeast Asia. China has many very modern cities and the landscape is stunning, with so many beautiful mountains and rivers, please go there and see China with your own eyes, stop believing in those Western media's nonsense.

如果你喜欢坐火车,为什么不直接买票去中国呢?中国有很多这样的高速列车。现在中国提供144小时签证,你可以去看看,我的建议是去广州,那是一个离东南亚很近的大城市。中国有很多非常现代化的城市,风景也非常迷人,有很多美丽的山川河流,请去那里亲眼看看中国,不要再相信那些西方媒体的胡言乱语了。

@AlinaMcleod
I will be visiting China for a longer period of time in the future! 144hr visas are really quite useless as a YouTuber unless you’re just transiting.

我以后会去中国待更长时间!作为一个油管用户,144小时的签证真的很没用,除非你只是过境。

@KVZ55
@AlinaMcleod Sound great, but I suggest not going to China during Chinese New Year, Chinese May Day Labor Day, and Chinese National Day, because people have 7 days off for each of these holidays. Hence, people pour out to tourist sites, so many people everywhere that you have to line up 4-5 hours to see something, and traffic jams everywhere, you will waste a lot of time just for waiting. But other times everything is fine, the best time to go to China is spring and autumn, the weather is not hot not cold perfect for traveling.

@AlinaMcleod 听起来不错,但我建议不要在春节、五一劳动节和国庆节期间去中国,因为每个节日人们都有7天假期。因此,人们都涌向旅游景点,到处人山人海,你必须排队4-5个小时才能看到一些东西,而且到处堵车,你会因为等待而浪费很多时间。但其他时候一切都很好,去中国最好的季节是春天和秋天,那时天气不冷不热,非常适合旅游。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@sangtong5550
this China Laos train is good for Laos people ! because all Loas Agriculture can sale to China ! before Laos Agriculture can't sale no way !

这趟中老高铁对老挝人民来说是件好事!因为老挝的农产品都可以销往中国了!以前老挝的农产品根本卖不出去!

@erictang4798
I took the boat from Luang Prabeng to Va Vieng along the Mekong River years ago. It took me 7 hrs with fantastic scenery. The boat was not very comfortable though. How can one of the poor countries Lao to pay off the Chinese loan with high interest. Which asset of Lao China is going to possess this time as a result of another debt trap after Sri Lanka and Pakistan?

几年前,我从琅勃拉邦乘船沿湄公河前往万荣。我花了7个小时,沿途风景优美,不过坐船不是很舒服。老挝是一个贫穷的国家,它如何偿还C的高息贷款?这是继斯里兰卡和巴基斯坦之后的又一个ZWXJ,...这次又要占有老挝的哪项资产呢?

@joyceching6487
EVERYTHING HAPPENS FOR A REASON...
If you find the Strict Security is "A Bit Difficult" and too much of a hassle, you can always opt for other "less difficult" travelling options.
I'm all for strict security because it is for the safety of everyone on board and not to inconvenient anyone. After all, ALL passengers have to abide by the Strict Security Rules, not only YOU.
The Big Problem is WHAT IF? -> What if something unfortunate happened while riding on the train eg. a TERROR ATTACK or a MAD PERSON RUNNING AMOK and starts attacking other passengers - it can happen -- and you happened to be the victim???
I know what you are going to say then. First and foremost, you're going to point your finger at the Railway Authority of Laos for LAX SECURITY.
At the end of the day, you must choose, Safety Or Convenience. You still have the choice.

万事皆有因。
如果你觉得严格安检"有点困难",太麻烦,你可以选择其他"不那么困难"的旅行方式。
我支持严格安检,因为这是为了车上每个人的安全而不是给任何人带来不便。毕竟,不仅是你,所有乘客都必须遵守严格的安检规则。
最大的问题是万一?-> 如果在火车上发生了什么不幸的事情,例如恐怖袭击或疯狂的人开始攻击其他乘客--这都有可能发生--而你恰好是受害者怎么办?
我知道你想说什么。首先,你会把洛杉矶国际机场安全问题的矛头指向老挝铁路局。
最后,你必须选择:安全还是方便。毕竟你仍然可以选择。

@Hammocktraveller
Laos is weighed down by about $US10.4 billion in debt to China, the equivalent of almost 55 per cent of its GDP, according to the newly published Belt and Road Reboot report by the AidData research lab at William & Mary, a public university in the US state of Virginia.
CAN LAOS, A VERY POOR COUNTRY, PAY BACK?

根据美国弗吉尼亚州公立大学威廉玛丽学院(William & Mary)援助数据研究实验室(AidData research lab)最新发布的《"一带一路"重启报告》(Belt and Road Reboot report),老挝欠中国的债务约为104亿美元,几乎相当于其国内生产总值的55%。
老挝是一个非常贫穷的国家,它能偿还吗?

@hkjzking3516
You read too much US propaganda. BRI is the ticket to develop for the developing countries which they never got from developed countries in the past.

你看太多美国的宣传了。“一带一路”倡议是发展中国家过去他们从未从发达国家那里得到过的发展入场券。

@user-iw4fe9fc4g
It seems that the security checks are even stricter than the trains in China. This railway line has really boosted the local economy. I have a friend who used to do business in Bangkok, and a few months ago he sold his property in Bangkok and opened a shop near Vientiane Railway Station.

看来安检比中国的火车还要严格。这条铁路线确实促进了当地经济的发展,我有个朋友以前在曼谷做生意,几个月前他卖掉了在曼谷的房产并在万象火车站附近开了家店。

很赞 14
收藏