中国在扭蛋游戏上赚得盆满钵满,印度人口比中国更多,为什么不制作自己的扭蛋游戏呢?
正文翻译
I saw someone here posted that China has 1/5 of the world population so it's natural their biggest gachas would do well every month, and that makes me wonder...Why doesn't India make gachas?
我看到有人发帖说,中国人口占世界人口的 1/5,所以他们最大的扭蛋游戏自然每月都会有不错的流水,这让我很好奇......为什么印度不制作扭蛋游戏呢?
我看到有人发帖说,中国人口占世界人口的 1/5,所以他们最大的扭蛋游戏自然每月都会有不错的流水,这让我很好奇......为什么印度不制作扭蛋游戏呢?
Reasons being:
They have 1.01/5 of the world population (more people than China)
Their tech sector is very robust, and there are a lot of Indian game devs all over the world.
Indian history is on par with China. Their culture also have a lot of myths and tales that provide plenty of materials for every unique settings.
Indian culture is quite unexplored in video games.
So, any Indian gacha player can provide some insights on this?
原因如下:
1. 他们的人口占世界总人口的 1.01/5(比中国还多)。
2. 他们的科技产业非常发达,全世界有很多印度游戏开发商。
3. 印度的历史与中国不相上下。他们的文化中还有很多神话故事,为各种独特的设定提供了大量素材。
4. 印度文化在电子游戏中还未被开发。
那么,是否有印度扭蛋游戏玩家可以提供一些这方面的见解呢?
They have 1.01/5 of the world population (more people than China)
Their tech sector is very robust, and there are a lot of Indian game devs all over the world.
Indian history is on par with China. Their culture also have a lot of myths and tales that provide plenty of materials for every unique settings.
Indian culture is quite unexplored in video games.
So, any Indian gacha player can provide some insights on this?
原因如下:
1. 他们的人口占世界总人口的 1.01/5(比中国还多)。
2. 他们的科技产业非常发达,全世界有很多印度游戏开发商。
3. 印度的历史与中国不相上下。他们的文化中还有很多神话故事,为各种独特的设定提供了大量素材。
4. 印度文化在电子游戏中还未被开发。
那么,是否有印度扭蛋游戏玩家可以提供一些这方面的见解呢?
评论翻译
KanhaMaster101
U have no idea how much ppl here don’t like spending money Also Anime in general only really got big here over the past 5 years And gaming in general is also pretty niche here
你不知道这里的人有多不喜欢花钱,而且动漫也是在过去 5 年才在这里真正流行起来的,游戏在这里也很小众化。
U have no idea how much ppl here don’t like spending money Also Anime in general only really got big here over the past 5 years And gaming in general is also pretty niche here
你不知道这里的人有多不喜欢花钱,而且动漫也是在过去 5 年才在这里真正流行起来的,游戏在这里也很小众化。
H4xolotl
If Japan can turn horse-racing into a gacha game, surely India has SOMETHING cultural they can turn into gacha
如果日本可以将赛马变成扭蛋游戏,那么印度肯定也有一些文化可以变成扭蛋游戏
If Japan can turn horse-racing into a gacha game, surely India has SOMETHING cultural they can turn into gacha
如果日本可以将赛马变成扭蛋游戏,那么印度肯定也有一些文化可以变成扭蛋游戏
StrawberryFar5675
Please, most Indians barely have spare cash to splurge in gacha. Their purchasing power ain't that big. They have to think twice when buying something.
拜托,大多数印度人几乎没有闲钱来挥霍扭蛋。他们的购买力没那么大。他们在购买东西时必须三思而后行。
Please, most Indians barely have spare cash to splurge in gacha. Their purchasing power ain't that big. They have to think twice when buying something.
拜托,大多数印度人几乎没有闲钱来挥霍扭蛋。他们的购买力没那么大。他们在购买东西时必须三思而后行。
ButterscotchFun1859
You are conflating population with spending power.
China has a lot of people. They also have a lot of WEALTHY people, and the games and animation sector there is decently big.
Japan has much less people. However, they have a good chunk of wealthy people, and the anime and games industry there is MASSIVE.
On the flip side, we have India, which has population rivaling China, but wayyyyy more poor people. In fact most indians don't have enough to feed their own massively overblown households, much less spend on gacha games.
The people who are rich in India are SUPER RICH.
Think "I own India" type of rich. But the people who are poor are super poor. I'm sure there's some mega whales living in India, but as a whole, a gacha game about India would probably not be very lucrative.
你把人口和消费能力混为一谈了。
中国有很多人。他们也有很多有钱人,而且游戏和动漫产业在中国也很发达。
日本的人口少得多。然而,他们拥有大量富有的人,而且那里的动漫和游戏产业规模庞大。反观印度,人口与中国不相上下,但穷人却比中国多得多得多。事实上,大多数印度人连养活自己夸张的家庭都不够,更不用说花在扭蛋游戏上了。
印度的富人都是超级富豪。
请想象“我拥有印度”那种富豪。而穷人则是超级穷人。我相信印度肯定有一些巨鲸,但从整体上看,关于印度的扭蛋游戏可能不会很赚钱。
You are conflating population with spending power.
China has a lot of people. They also have a lot of WEALTHY people, and the games and animation sector there is decently big.
Japan has much less people. However, they have a good chunk of wealthy people, and the anime and games industry there is MASSIVE.
On the flip side, we have India, which has population rivaling China, but wayyyyy more poor people. In fact most indians don't have enough to feed their own massively overblown households, much less spend on gacha games.
The people who are rich in India are SUPER RICH.
Think "I own India" type of rich. But the people who are poor are super poor. I'm sure there's some mega whales living in India, but as a whole, a gacha game about India would probably not be very lucrative.
你把人口和消费能力混为一谈了。
中国有很多人。他们也有很多有钱人,而且游戏和动漫产业在中国也很发达。
日本的人口少得多。然而,他们拥有大量富有的人,而且那里的动漫和游戏产业规模庞大。反观印度,人口与中国不相上下,但穷人却比中国多得多得多。事实上,大多数印度人连养活自己夸张的家庭都不够,更不用说花在扭蛋游戏上了。
印度的富人都是超级富豪。
请想象“我拥有印度”那种富豪。而穷人则是超级穷人。我相信印度肯定有一些巨鲸,但从整体上看,关于印度的扭蛋游戏可能不会很赚钱。
Ocean9142
Cricket gambling apps are popular here, like dream11
板球赌博应用程序在这里很受欢迎,例如 dream11
Cricket gambling apps are popular here, like dream11
板球赌博应用程序在这里很受欢迎,例如 dream11
Chacal-mp4
Phone call scamming then ?
那么电话诈骗呢?
Phone call scamming then ?
那么电话诈骗呢?
MACHENIX
Just think about the the 330 Million of Gods of them!
想想他们3.3亿的神!
Just think about the the 330 Million of Gods of them!
想想他们3.3亿的神!
Ocean9142
Anime and games aren't popular here
The games that are popular here are free fire and pubg(bgmi), these two games are as popular in India as HSR and genshin is in gacha sphere
Also most gaming channels here don't play genshin either, once Beastboyshub played genshin but never again, regardless there's a significant number of people here that still play genshin, they just don't spend, i have met many in game as well, playing genshin itself is a huge task, spending money is a whole different matter
There's a reason mobile gaming is popular in India, people here are poor and don't have spending money on gacha and aaa games, sorry but it's true, majority of people's first computer is a mobile, console sales here are low as well, barely anyone here talks about other AAA games either, aint no middle class family is spending 5000-6000 rupees on a single game, it's unaffordable
Here in India, with the cost of a single AAA game, you can literally feed yourself for 2 whole months,yes, including cooking charges, you can only imagine how spending money on games would look like in society, wherever I go, it's either children playing bgmi or freefire, in shops, in malls even in my neighborhood
Edit: This doesn't mean India is technologically behind either, there's enough technological growth here, on par with most leading countries, it just came here late and a significant amount of programmers here go out of India for jobs
动漫和游戏在这里并不流行
这里流行的游戏是“free fire”和“pubg(bgmi)”(都是手机大逃杀游戏),这两款游戏在印度的流行程度不亚于星轨和原神在扭蛋圈的流行程度。
此外,这里的大多数游戏博主也不玩原神,Beastboyshub 曾经玩过原神,但后来再也没玩过了,不管怎样,这里有相当多的人仍在玩原神,他们只是不花钱而已,我在游戏中也遇到过很多这样的人,玩原神本身就是一项艰巨的任务,花钱则是另一回事。
手机游戏在印度流行是有原因的,这里的人很穷,没有钱花在扭蛋和3A游戏上,很抱歉,但这是事实,大多数人的第一台电脑是手机,游戏主机在这里的销量也很低,这里也几乎没有人谈论其他 AAA 级游戏,没有一个中产阶级家庭会花 5000-6000 卢比买一个游戏,这是负担不起的。
在印度,一款 AAA 级游戏的价格就可以养活自己整整两个月,是的,还包括做饭的费用,你可以想象在这个社会上谁会花钱买游戏,无论我走到哪里,商店里、商场里甚至我家附近,孩子们不是在玩 bgmi 就是 freefire。
编辑:这也并不意味着印度在技术上落后,这里的技术发展已经足够了,与大多数领先国家不相上下,只是来得晚了些,而且这里的大量程序员都出国找工作了
Anime and games aren't popular here
The games that are popular here are free fire and pubg(bgmi), these two games are as popular in India as HSR and genshin is in gacha sphere
Also most gaming channels here don't play genshin either, once Beastboyshub played genshin but never again, regardless there's a significant number of people here that still play genshin, they just don't spend, i have met many in game as well, playing genshin itself is a huge task, spending money is a whole different matter
There's a reason mobile gaming is popular in India, people here are poor and don't have spending money on gacha and aaa games, sorry but it's true, majority of people's first computer is a mobile, console sales here are low as well, barely anyone here talks about other AAA games either, aint no middle class family is spending 5000-6000 rupees on a single game, it's unaffordable
Here in India, with the cost of a single AAA game, you can literally feed yourself for 2 whole months,yes, including cooking charges, you can only imagine how spending money on games would look like in society, wherever I go, it's either children playing bgmi or freefire, in shops, in malls even in my neighborhood
Edit: This doesn't mean India is technologically behind either, there's enough technological growth here, on par with most leading countries, it just came here late and a significant amount of programmers here go out of India for jobs
动漫和游戏在这里并不流行
这里流行的游戏是“free fire”和“pubg(bgmi)”(都是手机大逃杀游戏),这两款游戏在印度的流行程度不亚于星轨和原神在扭蛋圈的流行程度。
此外,这里的大多数游戏博主也不玩原神,Beastboyshub 曾经玩过原神,但后来再也没玩过了,不管怎样,这里有相当多的人仍在玩原神,他们只是不花钱而已,我在游戏中也遇到过很多这样的人,玩原神本身就是一项艰巨的任务,花钱则是另一回事。
手机游戏在印度流行是有原因的,这里的人很穷,没有钱花在扭蛋和3A游戏上,很抱歉,但这是事实,大多数人的第一台电脑是手机,游戏主机在这里的销量也很低,这里也几乎没有人谈论其他 AAA 级游戏,没有一个中产阶级家庭会花 5000-6000 卢比买一个游戏,这是负担不起的。
在印度,一款 AAA 级游戏的价格就可以养活自己整整两个月,是的,还包括做饭的费用,你可以想象在这个社会上谁会花钱买游戏,无论我走到哪里,商店里、商场里甚至我家附近,孩子们不是在玩 bgmi 就是 freefire。
编辑:这也并不意味着印度在技术上落后,这里的技术发展已经足够了,与大多数领先国家不相上下,只是来得晚了些,而且这里的大量程序员都出国找工作了
BakerOk6839
Also the so called GAMERS aren't actual gamers, they're entertainers and mostly only stick to one game to cater to the audience.
And it's hard to dismiss, but most indian can't afford a decent phone to run any game, so obviously they'll play those low graphic games like free fire and valorant because those can be run on worst of the worst phones. Indians, majority of them, are extremely poor.
此外,所谓的游戏主播并不是真正的游戏玩家,他们是艺人,并且大多只坚持一款游戏来迎合观众。
很难去承认这一点,但大多数印度人买不起一部像样的手机来运行任何游戏,所以显然他们会玩那些低规格的游戏,如《Free Fire》和《Valorant》,因为这些游戏可以在最差的手机上运行。印度人,其中大多数,都非常贫穷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Also the so called GAMERS aren't actual gamers, they're entertainers and mostly only stick to one game to cater to the audience.
And it's hard to dismiss, but most indian can't afford a decent phone to run any game, so obviously they'll play those low graphic games like free fire and valorant because those can be run on worst of the worst phones. Indians, majority of them, are extremely poor.
此外,所谓的游戏主播并不是真正的游戏玩家,他们是艺人,并且大多只坚持一款游戏来迎合观众。
很难去承认这一点,但大多数印度人买不起一部像样的手机来运行任何游戏,所以显然他们会玩那些低规格的游戏,如《Free Fire》和《Valorant》,因为这些游戏可以在最差的手机上运行。印度人,其中大多数,都非常贫穷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Alpha06Omega09
No one will play it, and people do not like spending money on games over here,
没人会玩,这里的人也不喜欢花钱玩游戏,
No one will play it, and people do not like spending money on games over here,
没人会玩,这里的人也不喜欢花钱玩游戏,
Damn_U_A11
As an Indian we are headed towards a gaming boom but people that have invested in gaming industry locally are looking more towards sports gambling stuff like cricket team-making multiplayer bs games, that's why gacha games aren't that popular as of now, but anime and manga are seeing a rise in teenage circles so in a next few years gacha games are definitely gonna make it big in India.
Other comments talking about how india hates spending etc is somewhat true we are only just reaching the level of affording disposable income and on top of that Indians are quite tech and internet culture averse (except for gen y and later folks) to be spending on gacha games or even to come across them.
作为印度人,我们正朝着游戏繁荣的方向迈进,但在当地投资游戏产业的人更倾向于体育赌博,比如板球队制作的多人游戏,这就是为什么扭蛋游戏现在还不是很流行的原因,但动漫和漫画在青少年群体中正在崛起,所以在未来几年内,扭蛋游戏肯定会在印度大受欢迎。
其他评论说印度人讨厌消费等,这些都是事实,我们只是刚刚达到有能力支付可支配收入的水平,而且印度人对技术和网络文化相当反感(Y世代及以后的人除外),不愿意在扭蛋游戏上消费,甚至不愿意接触它们。
As an Indian we are headed towards a gaming boom but people that have invested in gaming industry locally are looking more towards sports gambling stuff like cricket team-making multiplayer bs games, that's why gacha games aren't that popular as of now, but anime and manga are seeing a rise in teenage circles so in a next few years gacha games are definitely gonna make it big in India.
Other comments talking about how india hates spending etc is somewhat true we are only just reaching the level of affording disposable income and on top of that Indians are quite tech and internet culture averse (except for gen y and later folks) to be spending on gacha games or even to come across them.
作为印度人,我们正朝着游戏繁荣的方向迈进,但在当地投资游戏产业的人更倾向于体育赌博,比如板球队制作的多人游戏,这就是为什么扭蛋游戏现在还不是很流行的原因,但动漫和漫画在青少年群体中正在崛起,所以在未来几年内,扭蛋游戏肯定会在印度大受欢迎。
其他评论说印度人讨厌消费等,这些都是事实,我们只是刚刚达到有能力支付可支配收入的水平,而且印度人对技术和网络文化相当反感(Y世代及以后的人除外),不愿意在扭蛋游戏上消费,甚至不愿意接触它们。
Wok-From-Home
Nobody would play it, half the gameplay would be dance and song
没人会玩,一半的游戏内容是舞蹈和歌曲
Nobody would play it, half the gameplay would be dance and song
没人会玩,一半的游戏内容是舞蹈和歌曲
Chief_acceIerator
Bollywood idol gacha. Count me the fuck in
宝莱坞偶像扭蛋。他妈的算我一个
Bollywood idol gacha. Count me the fuck in
宝莱坞偶像扭蛋。他妈的算我一个
Ocean9142
That's kinda fire tho
这有点意思
That's kinda fire tho
这有点意思
Sweaty_Molasses_3899
Imagine if the summoning animation is just a bunch of flashing lights and dramatic cuts over and over.
试想一下,如果召唤动画只是一堆闪烁的灯光和一遍又一遍的戏剧性剪辑。
Imagine if the summoning animation is just a bunch of flashing lights and dramatic cuts over and over.
试想一下,如果召唤动画只是一堆闪烁的灯光和一遍又一遍的戏剧性剪辑。
skyarsenic
OP
Imagine if a character death will span over a whole story chapter with dramatic reactions from the other characters. I'm totally onboard with that!
想象一下,如果一个角色的死亡跨越了整个故事章节,其他角色也会做出戏剧性的反应。我完全能够接受!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
OP
Imagine if a character death will span over a whole story chapter with dramatic reactions from the other characters. I'm totally onboard with that!
想象一下,如果一个角色的死亡跨越了整个故事章节,其他角色也会做出戏剧性的反应。我完全能够接受!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kiseki-
Thsi is a good idea, I'm in, can't imagine how funny that would become.
这是个好主意,算我一个,真不敢想象这会变得多么有趣。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Thsi is a good idea, I'm in, can't imagine how funny that would become.
这是个好主意,算我一个,真不敢想象这会变得多么有趣。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Dominator_503
Eh people here mostly like battle royale/shooter/moba games and spend money on that.
The only gacha game a little famous here is genshin.
呃,这里的人大多喜欢大逃杀/射击/moba 游戏,并且只会在这些类型上面花钱。
这里唯一有点名气的扭蛋游戏是原神。
Eh people here mostly like battle royale/shooter/moba games and spend money on that.
The only gacha game a little famous here is genshin.
呃,这里的人大多喜欢大逃杀/射击/moba 游戏,并且只会在这些类型上面花钱。
这里唯一有点名气的扭蛋游戏是原神。
Archi_97
Most good programmers just leave India. The IT industry in India is more about quantity than quality. Pair that with an industry that has almost no roots in the country and its requirement of huge time and money investment, you get an answer to why there are no Indian video games.
大多数优秀的程序员都离开了印度。印度的 IT 行业重数量轻质量。再加上这个行业在印度几乎没有根基,需要投入大量的时间和金钱,你就知道为什么印度没有电子游戏了。
Most good programmers just leave India. The IT industry in India is more about quantity than quality. Pair that with an industry that has almost no roots in the country and its requirement of huge time and money investment, you get an answer to why there are no Indian video games.
大多数优秀的程序员都离开了印度。印度的 IT 行业重数量轻质量。再加上这个行业在印度几乎没有根基,需要投入大量的时间和金钱,你就知道为什么印度没有电子游戏了。
S0L4R4
Their social structure won't allow it
他们的社会结构不允许这样做
Their social structure won't allow it
他们的社会结构不允许这样做
TrapsAreGiey
I'm Indian gacha player and here the majority of the people who play games on their phones are f2p as packs cost quite a bit of money for most people and in terms of India making their own gacha games it's a problem with the entire Indian entertainment as it's just really bad throughout (TV shows, movies, songs and games etc) so most people are just starting to look towards foreign entertainment options like anime, kdrama, kpop, American TV shows and eastern gacha games
我是印度的扭蛋玩家,这里大多数在手机上玩游戏的人都不会在游戏上花钱,因为抽卡费用对大多数人来说价格不菲,就印度制作自己的扭蛋游戏而言,这是整个印度娱乐业的问题,因为整个娱乐业(电视剧、电影、歌曲和游戏等)都非常糟糕,所以大多数人开始把目光投向国外的娱乐选择,如动漫、韩剧、韩流、美国电视剧和东方的扭蛋游戏。
I'm Indian gacha player and here the majority of the people who play games on their phones are f2p as packs cost quite a bit of money for most people and in terms of India making their own gacha games it's a problem with the entire Indian entertainment as it's just really bad throughout (TV shows, movies, songs and games etc) so most people are just starting to look towards foreign entertainment options like anime, kdrama, kpop, American TV shows and eastern gacha games
我是印度的扭蛋玩家,这里大多数在手机上玩游戏的人都不会在游戏上花钱,因为抽卡费用对大多数人来说价格不菲,就印度制作自己的扭蛋游戏而言,这是整个印度娱乐业的问题,因为整个娱乐业(电视剧、电影、歌曲和游戏等)都非常糟糕,所以大多数人开始把目光投向国外的娱乐选择,如动漫、韩剧、韩流、美国电视剧和东方的扭蛋游戏。
Rice_22
India is about a decade or more behind China in most respects. China 10-20 years ago was not a good place for making video games.
Developing a video game industry from scratch, like all industries, requires a large and continuous investment of time and money. You would need Indian equivalents of Tencent, Mihoyo etc. to take risks and develop local games for an undeveloped market, against the competition of foreign F2P game titans like PUBG.
印度在大多数方面都比中国落后十年甚至更久。10-20 年前的中国并不是能做出好的电子游戏的地方。
像所有行业一样,从零开始发展电子游戏产业需要大量持续的时间和金钱投入。你需要印度等同于腾讯、米哈游等的公司来承担风险,为未开发的市场开发本地游戏,对抗 PUBG 等外国免费游戏巨头的竞争。
India is about a decade or more behind China in most respects. China 10-20 years ago was not a good place for making video games.
Developing a video game industry from scratch, like all industries, requires a large and continuous investment of time and money. You would need Indian equivalents of Tencent, Mihoyo etc. to take risks and develop local games for an undeveloped market, against the competition of foreign F2P game titans like PUBG.
印度在大多数方面都比中国落后十年甚至更久。10-20 年前的中国并不是能做出好的电子游戏的地方。
像所有行业一样,从零开始发展电子游戏产业需要大量持续的时间和金钱投入。你需要印度等同于腾讯、米哈游等的公司来承担风险,为未开发的市场开发本地游戏,对抗 PUBG 等外国免费游戏巨头的竞争。
No-Cranberry1661
PUBG and Free Fire are extremely popular here. They are low quality fps games but they do have gacha as monetization
PUBG 和 Free Fire 在这里非常受欢迎。它们是低质量的 fps 游戏,但都有扭蛋作为货币化手段。
PUBG and Free Fire are extremely popular here. They are low quality fps games but they do have gacha as monetization
PUBG 和 Free Fire 在这里非常受欢迎。它们是低质量的 fps 游戏,但都有扭蛋作为货币化手段。
Croxign
poor? I guess?
因为穷?我猜?
poor? I guess?
因为穷?我猜?
utamaru1717
India's GDP per capita is like 1/5 or 1/6 of China, so even if they made gacha games, the majority of the players from India is very likely going to ends up as F2P's, since they don't have the money to buy it.
印度的人均 GDP 大概是中国的 1/5 或 1/6,因此,即使他们制作了扭蛋游戏,印度的大多数玩家也很有可能最终成为免费玩家,因为他们没钱消费。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
India's GDP per capita is like 1/5 or 1/6 of China, so even if they made gacha games, the majority of the players from India is very likely going to ends up as F2P's, since they don't have the money to buy it.
印度的人均 GDP 大概是中国的 1/5 或 1/6,因此,即使他们制作了扭蛋游戏,印度的大多数玩家也很有可能最终成为免费玩家,因为他们没钱消费。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
No-Cranberry1661
The only gacha games i played are genshin and wuthering waves so far so i cant tell about all other gacha games, but genshin did have some indian culture, from dishes to few npcs (a dog is literally named as dog but in our national language). Even in lore such as the name rukkhadevata and also the lore for apep's minions also had names similar to the hindu gods, etc. But yeah we didnt have any massive representation.
到目前为止,我玩过的扭蛋游戏只有原神和鸣潮,因此我无法说明其他所有扭蛋游戏的情况,但原神里面确实有一些印度文化,从菜肴到一些 npcs(狗的字面意思是狗,但用的是我们国家的语言)。甚至在传说中,如 rukkhadevata(大树慈王) 和 apep(阿佩普) 的爪牙的传说中也有类似印度诸神的名字等。但是,是的,我们没有任何大规模的代表。
The only gacha games i played are genshin and wuthering waves so far so i cant tell about all other gacha games, but genshin did have some indian culture, from dishes to few npcs (a dog is literally named as dog but in our national language). Even in lore such as the name rukkhadevata and also the lore for apep's minions also had names similar to the hindu gods, etc. But yeah we didnt have any massive representation.
到目前为止,我玩过的扭蛋游戏只有原神和鸣潮,因此我无法说明其他所有扭蛋游戏的情况,但原神里面确实有一些印度文化,从菜肴到一些 npcs(狗的字面意思是狗,但用的是我们国家的语言)。甚至在传说中,如 rukkhadevata(大树慈王) 和 apep(阿佩普) 的爪牙的传说中也有类似印度诸神的名字等。但是,是的,我们没有任何大规模的代表。
rishin_1765
Because the majority of India's gamers do not spend money.Most of Indian gamers just pirate the game instead of buying it.If some Indian company released a gacha game it will go bankrupt because most of the players do not spend money
因为大多数印度玩家不花钱。大多数印度玩家只是下载盗版游戏而不是购买游戏。如果某个印度公司发布了扭蛋游戏,它就会破产,因为大多数玩家不花钱
Because the majority of India's gamers do not spend money.Most of Indian gamers just pirate the game instead of buying it.If some Indian company released a gacha game it will go bankrupt because most of the players do not spend money
因为大多数印度玩家不花钱。大多数印度玩家只是下载盗版游戏而不是购买游戏。如果某个印度公司发布了扭蛋游戏,它就会破产,因为大多数玩家不花钱
Draconicplayer
LIke Global Indian people won't pay money for gacha
就像全球一样,印度人不会花钱买扭蛋
LIke Global Indian people won't pay money for gacha
就像全球一样,印度人不会花钱买扭蛋
Archemiya123
Because Indians are too busy on pubg, free fire or the most generic popular thing, they dont play niche
因为印度人忙着玩 pubg、free fire 或最普遍流行的游戏,他们不玩小众游戏。
Because Indians are too busy on pubg, free fire or the most generic popular thing, they dont play niche
因为印度人忙着玩 pubg、free fire 或最普遍流行的游戏,他们不玩小众游戏。
MihirPagar10
Yeah here in india, anime is decently popular, but the most gaming revenue comes from pubg/ free fire game.
I mean i sometimes see some players from random coop who are indians as well. But dont think 90% of people would spend more than 50$
是的,在印度,动漫相当受欢迎,但大部分游戏收入来自 pubg/免费射击游戏。
我的意思是,我有时在一些随机合作的游戏会碰上印度玩家。但我不认为 90% 的人的花费会超过 50 美元。
Yeah here in india, anime is decently popular, but the most gaming revenue comes from pubg/ free fire game.
I mean i sometimes see some players from random coop who are indians as well. But dont think 90% of people would spend more than 50$
是的,在印度,动漫相当受欢迎,但大部分游戏收入来自 pubg/免费射击游戏。
我的意思是,我有时在一些随机合作的游戏会碰上印度玩家。但我不认为 90% 的人的花费会超过 50 美元。
Ell_39
Why dont you try looking into their economy first. One can only spend on mobile games if they're pretty well on economy no?
你为什么不先看看他们的经济状况呢?只有在经济状况良好的情况下,人们才能在手机游戏上消费,不是吗?
Why dont you try looking into their economy first. One can only spend on mobile games if they're pretty well on economy no?
你为什么不先看看他们的经济状况呢?只有在经济状况良好的情况下,人们才能在手机游戏上消费,不是吗?
itsbridgefr
Simple; no demand for it.
简单的答案:没有需求。
Simple; no demand for it.
简单的答案:没有需求。
KZavi
Indian gaming industry is all over the place, no way they are ready for such investments.
印度游戏业已经很混乱了,他们根本没有准备好进行此类投资。
Indian gaming industry is all over the place, no way they are ready for such investments.
印度游戏业已经很混乱了,他们根本没有准备好进行此类投资。
BakerOk6839
I remember watching the game Dev event happened and it showed that after bgmi and freefire, genshin is the most played game in India in terms of daily usage.
我记得看过一个游戏开发活动的PPT,结果显示,就日常使用而言,继 bgmi 和 freefire 之后,原神 是印度玩得最多的游戏。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I remember watching the game Dev event happened and it showed that after bgmi and freefire, genshin is the most played game in India in terms of daily usage.
我记得看过一个游戏开发活动的PPT,结果显示,就日常使用而言,继 bgmi 和 freefire 之后,原神 是印度玩得最多的游戏。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
CleanInteraction2523
Ooh that's interesting, source for that?
哦哦,这很有趣,有来源吗?
Ooh that's interesting, source for that?
哦哦,这很有趣,有来源吗?
BakerOk6839
Indian game development conference
But as you can see, avg revenue is 20$ per person per year, which is nothing compared to China
印度游戏开发大会
但正如你所看到的,每人每年的平均花费是20美元,这与中国相比简直是小巫见大巫。
Indian game development conference
But as you can see, avg revenue is 20$ per person per year, which is nothing compared to China
印度游戏开发大会
但正如你所看到的,每人每年的平均花费是20美元,这与中国相比简直是小巫见大巫。
CleanInteraction2523
20$ per year is abysmal lol
But 2 million new paying users huh, it'll definitely grow a lot more in the coming years.
每年 20 美元太糟糕了哈哈
但是,200万新付费用户啊,未来几年肯定会增长得更多。
20$ per year is abysmal lol
But 2 million new paying users huh, it'll definitely grow a lot more in the coming years.
每年 20 美元太糟糕了哈哈
但是,200万新付费用户啊,未来几年肯定会增长得更多。
BakerOk6839
I forgot to mention, this was from last year.
If anything, it's rapidly increasing in numbers.
我忘了说了,这是去年的事了。
如果说有什么不同的话,那就是它的数量正在迅速增加。
I forgot to mention, this was from last year.
If anything, it's rapidly increasing in numbers.
我忘了说了,这是去年的事了。
如果说有什么不同的话,那就是它的数量正在迅速增加。
MorbidEel
Take a look at GDP per capita adjusted for purchasing power parity
https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.PCAP.PP.CD?end=2022&locations=IN-CN-JP-KR&start=1990&view=chart
https://www.worldometers.info/world-population/population-by-country/
So if we go by just the numbers. The PPP per capita GDP of Japan is 2x China and 4x India. China has a big enough population to make up for that 2x difference. India's population is slightly larger than China but nowhere near 2x. If you go by just the numbers, India would need to double its population while maintaining the same PPP per capita GDP. Neither of those are easy and they probably don't want to double population either.
看看按购买力平价调整后的人均国内生产总值:
因此,如果我们只看数字。日本的购买力平价人均 GDP 是中国的 2 倍,印度的 4 倍。中国人口众多,足以弥补这 2 倍的差距。印度人口略多于中国,但远未达到 2 倍。如果你只看数字,印度需要将人口翻一番,同时保持相同的购买力平价人均 GDP。这两点都不容易,而且他们可能也不想让人口翻番。
Take a look at GDP per capita adjusted for purchasing power parity
https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.PCAP.PP.CD?end=2022&locations=IN-CN-JP-KR&start=1990&view=chart
https://www.worldometers.info/world-population/population-by-country/
So if we go by just the numbers. The PPP per capita GDP of Japan is 2x China and 4x India. China has a big enough population to make up for that 2x difference. India's population is slightly larger than China but nowhere near 2x. If you go by just the numbers, India would need to double its population while maintaining the same PPP per capita GDP. Neither of those are easy and they probably don't want to double population either.
看看按购买力平价调整后的人均国内生产总值:
因此,如果我们只看数字。日本的购买力平价人均 GDP 是中国的 2 倍,印度的 4 倍。中国人口众多,足以弥补这 2 倍的差距。印度人口略多于中国,但远未达到 2 倍。如果你只看数字,印度需要将人口翻一番,同时保持相同的购买力平价人均 GDP。这两点都不容易,而且他们可能也不想让人口翻番。
Turbulent_Shelter_73
Because India is too busy fighting itself, religious parties are pushing agenda of Hindu and Hindi , they want everyone to convert into one religion (Hinduism) (even tho they are forgetting that what makes out country beautiful is our diversity!) , media is bought by political parties, all tax goes in agencies whose mission to make India in Hindu country , modi says digital but he only wants to push his own agenda of hatred , we will never grow in anything until we don't wake up , we need progress instead of fights for religion
因为印度忙于自相残杀,宗教党派正在推行印度教和印地语议程,他们希望每个人都皈依一种宗教(印度教)(尽管他们忘记了是什么让我们的国家如此美丽,是我们的多样性!)媒体被各政党收买,所有税收都交给了那些以将印度变成印度教国家为使命的机构,莫迪说要数字化,但他只想推行自己的仇恨议程,如果我们不觉醒,我们将永远无法发展,我们需要进步,而不是为宗教而战。
Because India is too busy fighting itself, religious parties are pushing agenda of Hindu and Hindi , they want everyone to convert into one religion (Hinduism) (even tho they are forgetting that what makes out country beautiful is our diversity!) , media is bought by political parties, all tax goes in agencies whose mission to make India in Hindu country , modi says digital but he only wants to push his own agenda of hatred , we will never grow in anything until we don't wake up , we need progress instead of fights for religion
因为印度忙于自相残杀,宗教党派正在推行印度教和印地语议程,他们希望每个人都皈依一种宗教(印度教)(尽管他们忘记了是什么让我们的国家如此美丽,是我们的多样性!)媒体被各政党收买,所有税收都交给了那些以将印度变成印度教国家为使命的机构,莫迪说要数字化,但他只想推行自己的仇恨议程,如果我们不觉醒,我们将永远无法发展,我们需要进步,而不是为宗教而战。
Gentle_Clash
"How can I make this post into political and religious warfare"
“我要怎么样才能让这个帖子变成政治和宗教战争”
"How can I make this post into political and religious warfare"
“我要怎么样才能让这个帖子变成政治和宗教战争”
cybik
Are they wrong though
他说错了吗?
Are they wrong though
他说错了吗?
Gentle_Clash
T - "What are the set of d orbitals involved in forming capped octahedral geometry?"
S - "The radius of Earth is 6371 km"
And then S wonders why he was not given marks although "what he said wasn't wrong though"
试卷 - “形成封顶八面体几何的一组 d 轨道是什么?”
学生 - “地球半径为 6371 千米。”
然后学生想知道为什么他没有得到分数,虽然“他说的并没有错”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
T - "What are the set of d orbitals involved in forming capped octahedral geometry?"
S - "The radius of Earth is 6371 km"
And then S wonders why he was not given marks although "what he said wasn't wrong though"
试卷 - “形成封顶八面体几何的一组 d 轨道是什么?”
学生 - “地球半径为 6371 千米。”
然后学生想知道为什么他没有得到分数,虽然“他说的并没有错”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
shitpostor
indians are not interested in anime, do they?
印度人对动漫不感兴趣,不是吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
indians are not interested in anime, do they?
印度人对动漫不感兴趣,不是吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
sohamk24
It's been getting popular in recent years, we're getting small animecons n such for the past 2 or so years.
近些年来,它越来越受欢迎,在过去两年左右的时间里,我们已经有了小型的动漫展等。
It's been getting popular in recent years, we're getting small animecons n such for the past 2 or so years.
近些年来,它越来越受欢迎,在过去两年左右的时间里,我们已经有了小型的动漫展等。
Kazoru4
I missed the part about indian has more population than china.
Back when i was a school grader, I remember china population is miles higher than india.
我没想到印度人口已经比中国多了。
当我还是一名小学三年级学生时,我记得中国人口比印度多得多。
I missed the part about indian has more population than china.
Back when i was a school grader, I remember china population is miles higher than india.
我没想到印度人口已经比中国多了。
当我还是一名小学三年级学生时,我记得中国人口比印度多得多。
BlackmageMeteor
Because scam call centre earn more than making a game
因为诈骗呼叫中心赚的钱比制作游戏多
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Because scam call centre earn more than making a game
因为诈骗呼叫中心赚的钱比制作游戏多
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
BakerOk6839
Gaming sector in India is just bad man. Majority of the gamers play on worst of the worst end phones and pcs. That's why games like free fire and valorant are mostly played, since those games can be run in worst end devices.
Also, the streaming side is just as bad, if not worse. They mostly play one game and stick to it to not get less views. They mostly entertain the viewers instead of actually skilfully play it.
印度的游戏业太糟糕了。大多数游戏玩家使用的都是最差的手机和电脑。这就是为什么像《Free Fire》和《Valorant》这样的游戏最流行,因为这些游戏可以在最差的设备上运行。
此外,流媒体方面也同样糟糕,甚至更糟。主播大多只玩一款游戏,并坚持玩下去,以避免观看次数减少。他们大多是在娱乐观众,而不是真正娴熟地玩游戏。
Gaming sector in India is just bad man. Majority of the gamers play on worst of the worst end phones and pcs. That's why games like free fire and valorant are mostly played, since those games can be run in worst end devices.
Also, the streaming side is just as bad, if not worse. They mostly play one game and stick to it to not get less views. They mostly entertain the viewers instead of actually skilfully play it.
印度的游戏业太糟糕了。大多数游戏玩家使用的都是最差的手机和电脑。这就是为什么像《Free Fire》和《Valorant》这样的游戏最流行,因为这些游戏可以在最差的设备上运行。
此外,流媒体方面也同样糟糕,甚至更糟。主播大多只玩一款游戏,并坚持玩下去,以避免观看次数减少。他们大多是在娱乐观众,而不是真正娴熟地玩游戏。
WebIntelligent1070
China is also a global powerhouse while India is still considered 3rd world. You can't spend money that you don't have
中国也是世界强国,而印度仍被视为第三世界国家。你不能花你没有的钱
China is also a global powerhouse while India is still considered 3rd world. You can't spend money that you don't have
中国也是世界强国,而印度仍被视为第三世界国家。你不能花你没有的钱
neonkim
They don’t have a cool culture like CN and JP. Not to be mean but how is going to pull for those characters?
他们没有像中国和日本那样很酷的文化。不是我刻薄,但如何让你们的角色去吸引别人呢?
They don’t have a cool culture like CN and JP. Not to be mean but how is going to pull for those characters?
他们没有像中国和日本那样很酷的文化。不是我刻薄,但如何让你们的角色去吸引别人呢?
this_is_no_gAM3
Bro nobody will spend shit in India other than hardcore players
兄弟,除了铁杆玩家之外,印度没有会在游戏上花钱
Bro nobody will spend shit in India other than hardcore players
兄弟,除了铁杆玩家之外,印度没有会在游戏上花钱
很赞 10
收藏