QA话题讨论:韩日文化有多相似?
正文翻译
图
图
评论翻译
David Farnell
In my visits to South Korea, I have seen that Koreans are a bit more open and free with their emotions than Japanese people, on average. This is not to say Japanese people are a bunch of emotionless Vulcans—you’ll hear people laughing and joking on the street in Japan, too, just not as much.
In Korea, twice I’ve seen little old ladies duck under the subway’s ticket gate to avoid paying. My Japanese wife nearly fainted in shock at seeing that.
在我访问韩国时,我注意到韩国人平均来说比日本人更开放和自由地表达情感。这并不是说日本人完全没有情感——在日本的街头,你也会听到人们在笑和开玩笑,只是没有那么频繁。 在韩国,我两次看到小老太太钻到地铁检票口下面以逃避付费。我日本的妻子看到这种情况几乎要晕倒了。
In my visits to South Korea, I have seen that Koreans are a bit more open and free with their emotions than Japanese people, on average. This is not to say Japanese people are a bunch of emotionless Vulcans—you’ll hear people laughing and joking on the street in Japan, too, just not as much.
In Korea, twice I’ve seen little old ladies duck under the subway’s ticket gate to avoid paying. My Japanese wife nearly fainted in shock at seeing that.
在我访问韩国时,我注意到韩国人平均来说比日本人更开放和自由地表达情感。这并不是说日本人完全没有情感——在日本的街头,你也会听到人们在笑和开玩笑,只是没有那么频繁。 在韩国,我两次看到小老太太钻到地铁检票口下面以逃避付费。我日本的妻子看到这种情况几乎要晕倒了。
Dallas McKay
Very different, but Japanese culture is heavily influenced by Korea. Japanese language, although kind of a mystery as to where it came from, tends to sound a lot like Korean. Much of the art work, political systems and technology of early Japan are directly from Korea. The Emperor of Japan just recently commented on how the royal family is directly descended from Korean aristocracy. Buddhism came through Korea. The southern Islands were settled by Koreans, and the Beakje Royal family fled to Japan where the settled after they lost to the Silla towards the end of the three kingdoms period. But, after a few hundred years, the Japanese broke ties. They assimilated a lot of Chinese culture. Japan occupied and colonized Korea from the early 1900s until they were expelled at the end of WWII. Because of this, there was a general expulsion of all things Japanese. This is one of the reasons the cultures are so different. Westerners tend to see all Asian cultures as similar, but the reality is compared to European culture, Asians are very different. Different alphabets, different diets, completely different languages, different rituals. Even the things that are similar are different. Chop sticks. In Korea, they are long and slender and often times made of metal. Japanese chop stick (I think I'm getting this right) are short and thick. Bowing a touch more elaborate in Korean culture than in Japanese and Chinese cultures. Construction techniques, art and literature styles as well. I find it far more interesting than Western culture.
非常不同,但日本文化受韩国影响很大。日语虽然其起源有些神秘,但听起来很像韩语。早期日本的许多艺术作品、政治制度和技术都直接来自韩国。日本天皇最近曾谈到皇室直接是源自韩国贵族。佛教也是通过韩国传入日本的。南部岛屿是由韩国人定居的,百济王室在三国时期后期输给新罗后逃亡到日本,在那里定居。但是几百年后,日本断绝了与韩国的联系。他们吸收了很多中国文化。日本从20世纪初开始占领和殖民朝鲜,直到二战结束被驱逐出去。因此,一般来说,所有与日本有关的事物都被排斥。这就是两国文化如此不同的原因之一。西方人倾向于将所有亚洲文化视为相似,但事实上,与欧洲文化相比,亚洲文化非常不同。不同的字母表,不同的饮食,完全不同的语言,不同的仪式。即使是相似的事物也不尽相同。比如筷子,韩国的筷子长而细,通常是由金属制成的。日本的筷子(我想我没弄错)短而粗。鞠躬在韩国文化中比在日本和中国文化中更加复杂。建筑技术、艺术和文学风格也是如此。我觉得这比西方文化要有趣得多。
Very different, but Japanese culture is heavily influenced by Korea. Japanese language, although kind of a mystery as to where it came from, tends to sound a lot like Korean. Much of the art work, political systems and technology of early Japan are directly from Korea. The Emperor of Japan just recently commented on how the royal family is directly descended from Korean aristocracy. Buddhism came through Korea. The southern Islands were settled by Koreans, and the Beakje Royal family fled to Japan where the settled after they lost to the Silla towards the end of the three kingdoms period. But, after a few hundred years, the Japanese broke ties. They assimilated a lot of Chinese culture. Japan occupied and colonized Korea from the early 1900s until they were expelled at the end of WWII. Because of this, there was a general expulsion of all things Japanese. This is one of the reasons the cultures are so different. Westerners tend to see all Asian cultures as similar, but the reality is compared to European culture, Asians are very different. Different alphabets, different diets, completely different languages, different rituals. Even the things that are similar are different. Chop sticks. In Korea, they are long and slender and often times made of metal. Japanese chop stick (I think I'm getting this right) are short and thick. Bowing a touch more elaborate in Korean culture than in Japanese and Chinese cultures. Construction techniques, art and literature styles as well. I find it far more interesting than Western culture.
非常不同,但日本文化受韩国影响很大。日语虽然其起源有些神秘,但听起来很像韩语。早期日本的许多艺术作品、政治制度和技术都直接来自韩国。日本天皇最近曾谈到皇室直接是源自韩国贵族。佛教也是通过韩国传入日本的。南部岛屿是由韩国人定居的,百济王室在三国时期后期输给新罗后逃亡到日本,在那里定居。但是几百年后,日本断绝了与韩国的联系。他们吸收了很多中国文化。日本从20世纪初开始占领和殖民朝鲜,直到二战结束被驱逐出去。因此,一般来说,所有与日本有关的事物都被排斥。这就是两国文化如此不同的原因之一。西方人倾向于将所有亚洲文化视为相似,但事实上,与欧洲文化相比,亚洲文化非常不同。不同的字母表,不同的饮食,完全不同的语言,不同的仪式。即使是相似的事物也不尽相同。比如筷子,韩国的筷子长而细,通常是由金属制成的。日本的筷子(我想我没弄错)短而粗。鞠躬在韩国文化中比在日本和中国文化中更加复杂。建筑技术、艺术和文学风格也是如此。我觉得这比西方文化要有趣得多。
Jeff S. Hong
It is a historical fact that the early Japanese royal roots were started by the blood line of Baekje royals that fled Korean peninsula after losing the war with Shilla. And this group in exile founded a new kingdom in Japan, and named its capital “Nara”, which is a common noun in Korean for “country”. Even some very basic words share common proto-linguistic root such as Eonni (K), which now means elder sister, but both older bro & older sister, or the first born sibling in general even about a century ago, whereas it is Ane (older sister) or Ani (older brother) in Japanese. It is also a very curious point or purely a coincidence that the French for the first born sibling is also “aîné”.
一个历史事实是,早期日本皇室的根源来自百济皇族的血脉,他们在与新罗的战争失败后逃离了朝鲜半岛。这个流亡的群体在日本建立了一个新王国,并将其首都命名为“奈良”,这是韩语中表示“国家”的一个普通名词。一些非常基本的词汇也共享同样的原始语言根源,比如“언니(Eonni)”,现在意思是姐姐,但在大约一个世纪前,它可以指哥哥和姐姐,或者一般意义上的长子女,而在日语中则是“姉(Ane,姐姐)”或“兄(Ani,哥哥)”。另外,还有一个非常有趣的点,或者说是纯粹的巧合,就是法语中长子女也是“aîné”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It is a historical fact that the early Japanese royal roots were started by the blood line of Baekje royals that fled Korean peninsula after losing the war with Shilla. And this group in exile founded a new kingdom in Japan, and named its capital “Nara”, which is a common noun in Korean for “country”. Even some very basic words share common proto-linguistic root such as Eonni (K), which now means elder sister, but both older bro & older sister, or the first born sibling in general even about a century ago, whereas it is Ane (older sister) or Ani (older brother) in Japanese. It is also a very curious point or purely a coincidence that the French for the first born sibling is also “aîné”.
一个历史事实是,早期日本皇室的根源来自百济皇族的血脉,他们在与新罗的战争失败后逃离了朝鲜半岛。这个流亡的群体在日本建立了一个新王国,并将其首都命名为“奈良”,这是韩语中表示“国家”的一个普通名词。一些非常基本的词汇也共享同样的原始语言根源,比如“언니(Eonni)”,现在意思是姐姐,但在大约一个世纪前,它可以指哥哥和姐姐,或者一般意义上的长子女,而在日语中则是“姉(Ane,姐姐)”或“兄(Ani,哥哥)”。另外,还有一个非常有趣的点,或者说是纯粹的巧合,就是法语中长子女也是“aîné”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ueda
Japan was founded in the early 4th century. Around 663, Baekje was defeated in the Battle of Hakushongo and about 2,000 refugees fled to Japan. At that time, Japan was already a large country with a population of 5 million people.
Baekje was a vassal state of Japan. The name Nara has nothing to do with Baekje. The meaning of Nara is to level the land.
日本是在4世纪初建立的。大约在663年,百济在白村江之战中被击败,大约2000名难民逃到了日本。那时,日本已经是一个有500万人口的大国了。 百济是日本的藩属国。奈良这个名字与百济无关,奈良的意思是“平整土地”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Japan was founded in the early 4th century. Around 663, Baekje was defeated in the Battle of Hakushongo and about 2,000 refugees fled to Japan. At that time, Japan was already a large country with a population of 5 million people.
Baekje was a vassal state of Japan. The name Nara has nothing to do with Baekje. The meaning of Nara is to level the land.
日本是在4世纪初建立的。大约在663年,百济在白村江之战中被击败,大约2000名难民逃到了日本。那时,日本已经是一个有500万人口的大国了。 百济是日本的藩属国。奈良这个名字与百济无关,奈良的意思是“平整土地”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Derick
Throughout history, both Korea and Japan have been part of the East Asian Confucian Circle, despite Japan's recent transition into a more Westernized society, their culture customs have not changed overnight.
纵观历史,尽管日本最近向更加西方化的社会过渡,但韩国和日本一直都是东亚儒家文化圈的一部分,他们的文化习俗并没有一夜之间改变。
Throughout history, both Korea and Japan have been part of the East Asian Confucian Circle, despite Japan's recent transition into a more Westernized society, their culture customs have not changed overnight.
纵观历史,尽管日本最近向更加西方化的社会过渡,但韩国和日本一直都是东亚儒家文化圈的一部分,他们的文化习俗并没有一夜之间改变。
Chao Gao
They all have been deeply influenced and shaped by ancient Chinese culture, in all aspects.
他们在各个方面都受到了古代中国文化的深刻影响和塑造。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
They all have been deeply influenced and shaped by ancient Chinese culture, in all aspects.
他们在各个方面都受到了古代中国文化的深刻影响和塑造。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Shelley Oh
Korean ancestors are Japanese ancestors. 근초고왕 has transferred the Korean culture and ideas to Japan. So Japan has grown up from there. Therefore, Japan and Korea are similar from under the same ancestors.
韩国祖先就是日本祖先。근초고왕(近肖古王大河剧)将韩国文化和理念传入日本。因此,日本从此发展起来。因此,日本和韩国有相同的祖先,所以它们是相似的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Korean ancestors are Japanese ancestors. 근초고왕 has transferred the Korean culture and ideas to Japan. So Japan has grown up from there. Therefore, Japan and Korea are similar from under the same ancestors.
韩国祖先就是日本祖先。근초고왕(近肖古王大河剧)将韩国文化和理念传入日本。因此,日本从此发展起来。因此,日本和韩国有相同的祖先,所以它们是相似的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kei Kim
if the culture was not differnt we, Korea & Japan would have been one country.
Do NOT try to find any similarity between Korea & Japan
there are more differences than similarities.
如果文化没有差异的话,我们韩国和日本早就成为一个国家了。 不要试图在韩国和日本之间寻找任何相似之处, 差异远多于相似点。
if the culture was not differnt we, Korea & Japan would have been one country.
Do NOT try to find any similarity between Korea & Japan
there are more differences than similarities.
如果文化没有差异的话,我们韩国和日本早就成为一个国家了。 不要试图在韩国和日本之间寻找任何相似之处, 差异远多于相似点。
If Korea has any similarities with Japan, that because Korea was under Japan's Rule, it was silent invasion under forced treaty...
Unfortunately, it took longer to clense the land due to Korean War.
Korea tried to erase and eleminate the traces of the Japanese Invasion Era..
40 years, Korea was governed under despotism.. later Japan tried to erase Name of KOREA from the World MAP.
Korean war brought the very good chance for Japan to come back their economic & business lines back in running.. how Ironic...
如果韩国与日本有任何相似之处,那是因为韩国曾被日本统治,这是一种在强迫条约下的隐形侵略...
不幸的是,由于朝鲜战争,清除这些痕迹花费了更长的时间。
韩国试图抹去和消除日本侵略时代的痕迹。
40年间,韩国在专制统治下被治理... 后来日本试图将韩国的名字从世界地图上抹去。
朝鲜战争给日本带来了一个非常好的机会,使其经济和商业重新恢复运行... 多么具有讽刺意味啊...
Unfortunately, it took longer to clense the land due to Korean War.
Korea tried to erase and eleminate the traces of the Japanese Invasion Era..
40 years, Korea was governed under despotism.. later Japan tried to erase Name of KOREA from the World MAP.
Korean war brought the very good chance for Japan to come back their economic & business lines back in running.. how Ironic...
如果韩国与日本有任何相似之处,那是因为韩国曾被日本统治,这是一种在强迫条约下的隐形侵略...
不幸的是,由于朝鲜战争,清除这些痕迹花费了更长的时间。
韩国试图抹去和消除日本侵略时代的痕迹。
40年间,韩国在专制统治下被治理... 后来日本试图将韩国的名字从世界地图上抹去。
朝鲜战争给日本带来了一个非常好的机会,使其经济和商业重新恢复运行... 多么具有讽刺意味啊...
Nicky Sekino
How similar are we? In my personal opnion, we are like brothers and sister with different mothers or fathers.
Oh, I am Japanese and in my personal experience, the Japanese and Koreans are so much alike in terms of culture. We think alike and laugh at similar topics. The only thing that separates us is the language. I do not know they are Koreans, unless they speak the language.
我们有多相似?在我个人看来,我们就像不同母亲或父亲的兄弟姐妹。 哦,我是日本人,根据我的个人经验,日本人和韩国人在文化上非常相似。我们思维方式相似,对相似的话题发笑。唯一将我们区分开来的是语言。如果他们不说韩语,我不会知道他们是韩国人。
How similar are we? In my personal opnion, we are like brothers and sister with different mothers or fathers.
Oh, I am Japanese and in my personal experience, the Japanese and Koreans are so much alike in terms of culture. We think alike and laugh at similar topics. The only thing that separates us is the language. I do not know they are Koreans, unless they speak the language.
我们有多相似?在我个人看来,我们就像不同母亲或父亲的兄弟姐妹。 哦,我是日本人,根据我的个人经验,日本人和韩国人在文化上非常相似。我们思维方式相似,对相似的话题发笑。唯一将我们区分开来的是语言。如果他们不说韩语,我不会知道他们是韩国人。
Mykyta Gnilobok
Both cultures borrowed incredibly from ancient China. Especially around Tang and Song Dynasities. However the heavy borrowings started even earlier. For example Kimono is similar to Hanfu of Han Dynasty. Hanbok is similar to Sui dynasty Hanfu. The exteme politeness and social hierarchy of both cultures came from Chinese Confucianism. Architecture, musical instruments,crafts, ,martial arts,tea ceremony and sitting on the floor, etc are also remnants of the Tang dynasty. All that is a reason enough for Korea and Japan to be so culturally similar.
两种文化都从古代中国借鉴了许多东西,特别是在唐朝和宋朝时期。然而,重大的借鉴早在更早时期就开始了。例如,和服与汉朝的汉服相似,而韩服与隋朝的汉服相似。两种文化的极端礼貌和社会等级制度都源自中国儒家思想。建筑、乐器、工艺、美术、武术、茶道和坐在地上等习俗也是唐朝留下的遗产。这些足以解释为什么韩国和日本在文化上如此相似。
Both cultures borrowed incredibly from ancient China. Especially around Tang and Song Dynasities. However the heavy borrowings started even earlier. For example Kimono is similar to Hanfu of Han Dynasty. Hanbok is similar to Sui dynasty Hanfu. The exteme politeness and social hierarchy of both cultures came from Chinese Confucianism. Architecture, musical instruments,crafts, ,martial arts,tea ceremony and sitting on the floor, etc are also remnants of the Tang dynasty. All that is a reason enough for Korea and Japan to be so culturally similar.
两种文化都从古代中国借鉴了许多东西,特别是在唐朝和宋朝时期。然而,重大的借鉴早在更早时期就开始了。例如,和服与汉朝的汉服相似,而韩服与隋朝的汉服相似。两种文化的极端礼貌和社会等级制度都源自中国儒家思想。建筑、乐器、工艺、美术、武术、茶道和坐在地上等习俗也是唐朝留下的遗产。这些足以解释为什么韩国和日本在文化上如此相似。
Modern China however…...... It turned out to be a very different country compared to Korea and Japan. It only now started to revive it's real cultures, much of it was lost to time however.
然而,现代中国……在经历了满族的严重破坏和后来几乎被***和大跃进彻底XX之后,变成了一个与韩国和日本非常不同的国家。它现在才开始复兴其真正的文化,但其中许多已经随着时间的流逝而丢失了。
然而,现代中国……在经历了满族的严重破坏和后来几乎被***和大跃进彻底XX之后,变成了一个与韩国和日本非常不同的国家。它现在才开始复兴其真正的文化,但其中许多已经随着时间的流逝而丢失了。
Won Lee
Yes, Korea and Japan borrowed a lot from ancient China but their basic culture, i.e. language, clothing, foods, housing were very different each other from the remote past. For example, Koreans sit on floor thousands years even before they knew about Chinese.
是的,韩国和日本从古代中国借鉴了很多东西,但它们的基本文化,即语言、服装、食物、住房,从远古时代起就彼此非常不同。。例如,韩国人在知道汉语之前几千年就开始坐地板了。
Yes, Korea and Japan borrowed a lot from ancient China but their basic culture, i.e. language, clothing, foods, housing were very different each other from the remote past. For example, Koreans sit on floor thousands years even before they knew about Chinese.
是的,韩国和日本从古代中国借鉴了很多东西,但它们的基本文化,即语言、服装、食物、住房,从远古时代起就彼此非常不同。。例如,韩国人在知道汉语之前几千年就开始坐地板了。
Mykyta Gnilobok
Interesting, but Han and Tang Chinese also were sitting on the floor with low tables. Hanbok and Kimono definitely come from Hanfu though. Of course Korea and Japan had different clothing before Chinese influence but that clothing has been forgotten since nowadays only Hanbok and Kimono remain.
有趣的是,但汉朝和唐朝的中国人也坐在地上,摆着低矮的桌子。尽管韩服和和服确实来自汉服。当然,在受到中国影响之前,韩国和日本有不同的服装,但这些服装如今已经被遗忘了,现在只剩下韩服和和服。
Interesting, but Han and Tang Chinese also were sitting on the floor with low tables. Hanbok and Kimono definitely come from Hanfu though. Of course Korea and Japan had different clothing before Chinese influence but that clothing has been forgotten since nowadays only Hanbok and Kimono remain.
有趣的是,但汉朝和唐朝的中国人也坐在地上,摆着低矮的桌子。尽管韩服和和服确实来自汉服。当然,在受到中国影响之前,韩国和日本有不同的服装,但这些服装如今已经被遗忘了,现在只剩下韩服和和服。
Yubemu
Hanbok has nothing to do with Chinese Hanfu. Hanbok had a great influenced from the Scythian nomads. Chinese did not have trousers for horseback riding going back 2000 years. Google it to find out more.
韩服与中国的汉服毫无关系。韩服受到了斯基泰游牧民族的巨大影响。中国人2000年前没有用于骑马穿的裤子。可以通过谷歌搜索了解更多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hanbok has nothing to do with Chinese Hanfu. Hanbok had a great influenced from the Scythian nomads. Chinese did not have trousers for horseback riding going back 2000 years. Google it to find out more.
韩服与中国的汉服毫无关系。韩服受到了斯基泰游牧民族的巨大影响。中国人2000年前没有用于骑马穿的裤子。可以通过谷歌搜索了解更多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pavel Astakhov
Ancient or modern?
Ancient is completely different from the 13th century. You can not talk about Koreans before. Then there were the Sillas and Koguryos.
Sillas are the Proto-Koreans. And their culture has nothing to do with the Japanese does not have their closest cultural neighbors is the Thais and China.
是古代还是现代?
古代文化从13世纪开始就完全不同了。你不能谈论之前的韩国人。那时是新罗和高句丽。
新罗人是原始的朝鲜族。他们的文化与日本毫无关系,他们最亲近的文化邻居是泰国和中国。
Ancient or modern?
Ancient is completely different from the 13th century. You can not talk about Koreans before. Then there were the Sillas and Koguryos.
Sillas are the Proto-Koreans. And their culture has nothing to do with the Japanese does not have their closest cultural neighbors is the Thais and China.
是古代还是现代?
古代文化从13世纪开始就完全不同了。你不能谈论之前的韩国人。那时是新罗和高句丽。
新罗人是原始的朝鲜族。他们的文化与日本毫无关系,他们最亲近的文化邻居是泰国和中国。
And Koguryo people are people who created Yamatai, but they were heretics. Therefore, even then different. So their influence was clearly visible, but over time it decreased in favor of local peoples.
In modern culture, Korean modern culture is based on copying. Yes, 2005, she copied the Japanese. Now he is copying Quebec.
Therefore, the similarity of modern culture is high, however, in a coarser and less qualitative form.
而高句丽人是创造邪马台国的人,但他们是异教徒。因此,即使在当时也有所不同。所以他们的影响显而易见,但随着时间的推移逐渐减少,更多地被当地民族所取代。
在现代文化中,韩国的现代文化是以复制为基础的。是的,2005年,它复制了日本。现在它正在复制魁北克。
因此,现代文化的相似性是很高的,然而,在一个粗糙的和不那么定性的形式。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
In modern culture, Korean modern culture is based on copying. Yes, 2005, she copied the Japanese. Now he is copying Quebec.
Therefore, the similarity of modern culture is high, however, in a coarser and less qualitative form.
而高句丽人是创造邪马台国的人,但他们是异教徒。因此,即使在当时也有所不同。所以他们的影响显而易见,但随着时间的推移逐渐减少,更多地被当地民族所取代。
在现代文化中,韩国的现代文化是以复制为基础的。是的,2005年,它复制了日本。现在它正在复制魁北克。
因此,现代文化的相似性是很高的,然而,在一个粗糙的和不那么定性的形式。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nadezhda Mukhina
Koreans plagiarize Japanese culture and do it badly. However, with the help of various dishonest methods they penetrate their culture.
Historically, Korean culture has always been a copy of someone.
Mongol Chinese in the 19th century was very difficult to distinguish between Korean and Chinese culture.
韩国人抄袭日本文化,而且做得很糟糕。然而,他们借助各种不诚实的方法渗透到对方的文化中。
从历史上看,韩国文化一直都是别人的复制品。
在19世纪,蒙古中国人非常难以区分韩国和中国的文化。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Koreans plagiarize Japanese culture and do it badly. However, with the help of various dishonest methods they penetrate their culture.
Historically, Korean culture has always been a copy of someone.
Mongol Chinese in the 19th century was very difficult to distinguish between Korean and Chinese culture.
韩国人抄袭日本文化,而且做得很糟糕。然而,他们借助各种不诚实的方法渗透到对方的文化中。
从历史上看,韩国文化一直都是别人的复制品。
在19世纪,蒙古中国人非常难以区分韩国和中国的文化。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Japanese has always been original. Even if she borrowed something, she reworked everything so that the one from whom it was borrowed could not understand that the basic idea was taken from him. There was also a lot of Japanese in Japanese culture — for example, Samurai, poetry, the cuddles of relations between clans, clothing, lacquer boxes.
日本人一直都很有创造力。即使她借鉴了一些东西,她也会改造一切,以至于被借鉴的人无法理解基本思想是从他那里借来的。日本文化中也有很多独特之处,例如武士、诗歌、氏族间亲密关系、服装、漆盒等等。
日本人一直都很有创造力。即使她借鉴了一些东西,她也会改造一切,以至于被借鉴的人无法理解基本思想是从他那里借来的。日本文化中也有很多独特之处,例如武士、诗歌、氏族间亲密关系、服装、漆盒等等。
In Korea, everything is just direct copying. And in the 19th century, for example, a noble women wore a skirt with a jacket that is an exact replica of the 15th century Chinese. They just stopped wearing in China and were still wearing it in Korea.
In the 20th century, Koreans copied much from the Japanese and called onigiri as a triangular kimpab - the "original Korean dish."
而在韩国,一切都只是直接的复制。例如,在19世纪,贵族妇女穿着的裙子和上衣几乎是对15世纪中国服饰的完全复制。在中国已经停止穿着之后,韩国仍然继续穿着。
在20世纪,韩国人从日本复制了很多东西,并将三角形的金铺包称为“原创的韩国料理”。
In the 20th century, Koreans copied much from the Japanese and called onigiri as a triangular kimpab - the "original Korean dish."
而在韩国,一切都只是直接的复制。例如,在19世纪,贵族妇女穿着的裙子和上衣几乎是对15世纪中国服饰的完全复制。在中国已经停止穿着之后,韩国仍然继续穿着。
在20世纪,韩国人从日本复制了很多东西,并将三角形的金铺包称为“原创的韩国料理”。
But from this, their culture did not become closer to the Japanese, not by a centimeter.
They have completely different views of life, the assessment of life and morality. The moral of the Japanese is that they dove over him even if the law does not punish. Korean morality is something that only works under the threat of punishment. Only a Japanese can punish himself repenting - Korean NEVER. If the Korean is not caught, he believes that it is right, always.
但从这一点来看,他们的文化并没有变得更接近日本,一点也没有。 他们对生活有完全不同的看法,对生活的评价和道德观也不同。日本人的道德观是,即使法律不惩罚,他们也会为之奋斗。韩国人的道德观则只在受到惩罚的威胁下才有效。只有日本人会因为内疚而自我惩罚,而韩国人永远不会。如果韩国人没有被抓到,他认为自己是正确的,总是这样。
They have completely different views of life, the assessment of life and morality. The moral of the Japanese is that they dove over him even if the law does not punish. Korean morality is something that only works under the threat of punishment. Only a Japanese can punish himself repenting - Korean NEVER. If the Korean is not caught, he believes that it is right, always.
但从这一点来看,他们的文化并没有变得更接近日本,一点也没有。 他们对生活有完全不同的看法,对生活的评价和道德观也不同。日本人的道德观是,即使法律不惩罚,他们也会为之奋斗。韩国人的道德观则只在受到惩罚的威胁下才有效。只有日本人会因为内疚而自我惩罚,而韩国人永远不会。如果韩国人没有被抓到,他认为自己是正确的,总是这样。
Assistant
Korean and Japanese cultures share some similarities due to their geographical proximity and historical interactions, but they are also distinct in many ways. Here are some points to consider when comparing Korean and Japanese cultures:
韩国和日本文化由于地理上的接近和历史上的互动,确实存在一些相似之处,但它们在许多方面也有明显的区别。以下是比较韩日文化时需要考虑的一些要点:
Korean and Japanese cultures share some similarities due to their geographical proximity and historical interactions, but they are also distinct in many ways. Here are some points to consider when comparing Korean and Japanese cultures:
韩国和日本文化由于地理上的接近和历史上的互动,确实存在一些相似之处,但它们在许多方面也有明显的区别。以下是比较韩日文化时需要考虑的一些要点:
Language: Korean and Japanese are distinct languages that are not mutually intelligible. While both languages use Chinese characters (hanja in Korean and kanji in Japanese) in their writing systems, the grammatical structures and vocabulary are different.
History: Korea and Japan have a long history of cultural exchange, which has influenced each other's traditions and customs. However, both countries also have unique historical experiences that have shaped their respective cultures.
语言:韩语和日语是两种不同的语言,互不通用。虽然两种语言都使用汉字(韩语中的汉字和日语中的漢字)作为书写系统的一部分,但它们的语法结构和词汇是不同的。
历史:韩国和日本有着长时间的文化交流历史,这对彼此的传统和习俗产生了影响。然而,两国也有独特的历史经历,这些经历塑造了各自的文化。
History: Korea and Japan have a long history of cultural exchange, which has influenced each other's traditions and customs. However, both countries also have unique historical experiences that have shaped their respective cultures.
语言:韩语和日语是两种不同的语言,互不通用。虽然两种语言都使用汉字(韩语中的汉字和日语中的漢字)作为书写系统的一部分,但它们的语法结构和词汇是不同的。
历史:韩国和日本有着长时间的文化交流历史,这对彼此的传统和习俗产生了影响。然而,两国也有独特的历史经历,这些经历塑造了各自的文化。
Religion: Both countries have been influenced by a mix of indigenous beliefs, Buddhism, and Confucianism. Shintoism is the indigenous religion of Japan, while Christianity has a significant presence in South Korea.
Food: Korean and Japanese cuisines are distinct but share some common elements such as rice, noodles, and fermented foods like kimchi (Korean) and miso (Japanese). Each cuisine has its own unique flavors and cooking techniques.
宗教:两国都受到本土信仰、佛教和儒家思想的影响。神道是日本的本土宗教,而基督教在韩国有着重要的影响。
食物:韩国和日本的烹饪风格各具特色,但也有一些共同之处,比如米饭、面条和发酵食品,如泡菜(韩国)和味噌(日本)。每种烹饪风格都有自己独特的口味和烹饪技巧。
Food: Korean and Japanese cuisines are distinct but share some common elements such as rice, noodles, and fermented foods like kimchi (Korean) and miso (Japanese). Each cuisine has its own unique flavors and cooking techniques.
宗教:两国都受到本土信仰、佛教和儒家思想的影响。神道是日本的本土宗教,而基督教在韩国有着重要的影响。
食物:韩国和日本的烹饪风格各具特色,但也有一些共同之处,比如米饭、面条和发酵食品,如泡菜(韩国)和味噌(日本)。每种烹饪风格都有自己独特的口味和烹饪技巧。
Arts and Entertainment: Both countries have rich artistic traditions, including traditional music, dance, theater, and visual arts. Korean traditional music (gugak) and Japanese traditional music (gagaku) have some similarities but are also distinct.
艺术与娱乐:两国都有丰富的艺术传统,包括传统音乐、舞蹈、戏剧和视觉艺术。韩国的传统音乐(古乐)和日本的传统音乐(雅乐)有一些相似之处,但也各具特色。
艺术与娱乐:两国都有丰富的艺术传统,包括传统音乐、舞蹈、戏剧和视觉艺术。韩国的传统音乐(古乐)和日本的传统音乐(雅乐)有一些相似之处,但也各具特色。
Fashion: Korean and Japanese fashion have gained international recognition for their unique styles. While there may be some overlap in trends, each country has its own fashion subcultures and designers.
时尚:韩国和日本的时尚因其独特风格而在国际上备受认可。虽然时尚潮流可能存在一些重叠,但每个国家都有自己的时尚亚文化和设计师。
时尚:韩国和日本的时尚因其独特风格而在国际上备受认可。虽然时尚潮流可能存在一些重叠,但每个国家都有自己的时尚亚文化和设计师。
Etiquette: Both Korean and Japanese cultures place a strong emphasis on respect for elders, politeness, and social harmony. However, there are differences in specific customs and etiquette practices.
礼仪:韩国和日本文化都非常重视对长者的尊敬、礼貌和社会和谐。然而,在具体的习俗和礼仪实践方面存在差异。
礼仪:韩国和日本文化都非常重视对长者的尊敬、礼貌和社会和谐。然而,在具体的习俗和礼仪实践方面存在差异。
Pop Culture: Korean pop culture (K-pop) and Japanese pop culture (J-pop) have gained global popularity in recent years. While there may be some similarities in terms of entertainment content, each has its own distinct characteristics and fan base.
流行文化:韩国流行文化(K-pop)和日本流行文化(J-pop)近年来在全球范围内都获得了广泛的关注。虽然在娱乐内容方面可能有一些相似之处,但每种流行文化都有其独特的特点和粉丝群体。
流行文化:韩国流行文化(K-pop)和日本流行文化(J-pop)近年来在全球范围内都获得了广泛的关注。虽然在娱乐内容方面可能有一些相似之处,但每种流行文化都有其独特的特点和粉丝群体。
Overall, while Korean and Japanese cultures share some similarities, they are also distinct in many aspects due to their unique histories, languages, and traditions. It is important to appreciate and respect the differences between the two cultures while also recognizing the commonalities that exist.
总的来说,虽然韩国和日本文化有一些相似之处,但由于它们独特的历史、语言和传统,它们在许多方面也各具特色。在欣赏和尊重两种文化的差异的同时,也要认识到它们之间存在的共同点。
总的来说,虽然韩国和日本文化有一些相似之处,但由于它们独特的历史、语言和传统,它们在许多方面也各具特色。在欣赏和尊重两种文化的差异的同时,也要认识到它们之间存在的共同点。
很赞 10
收藏