中国取回的1935克月球土壤将与18个国家共享,但NASA表示反对!
2024-07-08 种花家一只兔 18751
正文翻译


视频截图

shi


评论翻译
@chinrichard4239
US' request should be denied outright so as to taste its own bitter medicine.

美国的要求应该被断然拒绝,让它自食其果。

@qiufusheng3058
How foolish is US; she chose to antagonize China unjustified way.

美国是多么愚蠢啊! 它选择了不正当的方式与中国对抗。

@joyceching6487
CHINA SHOULD SHARE WITH USA ����! The Moon Samples...
TOGETHER With Another 49 PAIRS OF PANDAS for each oh America's 50 States.

中国应该和美国分享月球样本……
另外再送49对熊猫以让美国50个州都有一对。

@davidz7858
As an American, I feel so shame for our government and those politicians.

作为一个美国人,我为我们的政府和那些政客感到羞耻。

@wchane71
Whether you give or not, they will continue to treat you badly, sanction you unjustly.. It’s the nature of narcissists..

不管你给不给,他们都会继续虐待你,不公正地制裁你……这是自恋者的本性。

@InsiderTruth-wv9ry
They only want lunar soil and never think about how to cooperate with China because they are afraid of China.

他们只想要月球土壤,从来没有考虑过如何与中国合作,因为他们害怕中国。

@ngateminasmoredjo8351
Excluding China from exploring space program is an insult.
Apology is needed in the first place.

把中国排除在探索太空计划之外是一种侮辱。他们首先要做的是道歉。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@InsiderTruth-wv9ry
The Wolfe Amendment established by the United States only affects itself, and has no impact on China

美国制定的《沃尔夫修正案》只影响了自己,对中国却没有影响

@DubboU
In Chinese culture, an apology holds little weight, as the damage is already done. How you act after you acknowledged your mistake, and what you actually do after to redeem yourself is the more important.

在中国文化中,道歉没什么分量,因为伤害已经造成了。更重要的是,你在承认错误后如何行动,以及你在承认错误后实际做了什么来弥补自己的过失。

@chriswong9158
@DubboU If NASA offer the ISS for China's Laser Testing, that would be a good start.

如果美国宇航局为中国的激光测试提供国际空间站的支持,那将是一个良好的开端。

@DubboU
@chriswong9158 First, NASA can't because of the Wolfe Amendment, and they won't do it anyways. Second, what good use is the ISS to China, when their Tiangong is already more advanced in every way. There really is no need to work with NASA and their lagging technology at all.

首先,由于沃尔夫修正案,NASA不能这么做,而且他们无论如何也不会这么做。第二,国际空间站对中国有什么好处,他们的天宫空间站在各方面都已经更先进了。真的没有必要和NASA及他们落后的技术合作。

@polysporin8332
USA should not get any China moon soil at any price.

美国不应该不惜一切代价获取中国的月球土壤。

@brianliew5901
The US should send their own mission there to get the sample. It's just a piece of cake for the US since their astronauts have set foot there more than half a century ago.

美国应该派自己的使团去那里获取样本。这对美国来说只是小菜一碟,因为他们的宇航员在半个多世纪前就踏上了月球。

@goolooggg9005
America do own moon landing & samples extraction, with Apollo skills a piece of (moon)cake right NO?

美国确实拥有登月和样本提取的能力,凭借阿波罗技术,登月只是小菜一碟,对吧?

@user-su8vs8ts5p
​ @goolooggg9005 Only in Hollywood, the United States of America could not even exit the Earth's atmosphere until their Chinese masters came and taught them how to reach the moon.

美国人只能在好莱坞登月,他们甚至不能离开地球的大气层,直到他们的中国主人来教他们如何到达月球。

@CKO88
The question should not be "Will China share?" But " Should China share?" US got a total of 382,000 grams (382 kilograms ) gave China 1 gram (0.001 kilometers ) go figure. At that time, both countries still on friendly term, and US could only spare 1 gram. Now the US is not treating China as a friend anymore, right? Then what to expect?

问题不应该是“中国会分享吗?”而是“中国应该分享吗?”美国总共得到38.2万克(382公斤)的月球土壤,只分给了中国只有1克(0.001公斤)。当时两国还处于友好关系,美国只给了1克。现在美国不再把中国当朋友了,对吧? 那么它还在期待什么呢?

@vitang7623
The reason for 1 gram that they share, because they afraid Chinese will find out the hold thing is a fake, they never had been to the Moon

他们只分享1克的原因是因为他们害怕中国人会发现他们搞出来的东西是假的,他们从来没有去过月球。

@iqbang9236
The US gave that one gram of Moon soil (Assuming the real one) to China as a gift for establishing diplomatic relations between China and the United States. With the current situation between the two countries, it seems no need to return the favor.

美国把那1克月球土壤(假设是真的月球土壤)作为中美建交的礼物送给了中国。但以两国目前的局势来看,中国似乎没有必要回报。

@etbuch4873
Bill Nelson, as the administrator of the NASA of the US, should know very well what the Wolf Amendment of 2011 means and how it works.

作为美国国家航空航天局的管理者,比尔·纳尔逊应该非常清楚2011年的沃尔夫修正案是什么意思以及它是为了起什么作用存在的。

@xiandarkthorne
B...b...but America has got the right to deny anyone it likes. It's America, the greatest country in the world...but only if we're counting the number of people sent to the otherworld.

嗯……美国有权拒绝任何它喜欢的人。它是美国,世界上最伟大的国家……但前提是我们要计算被送到另一个世界的人数。

@PChan-yt4uf
He has such thick skin. After continually slapping people around, spreading fake news about them, and trying to bring about their downfall, they have the cheek to demand something for free from their victims.

他脸皮真厚。在不断地打人、散布虚假消息、试图让别人垮台之后,他们竟然还厚颜无耻地向受害者免费索要他们的东西。

@jarrodwilson2382
USA always begging China for this or that

美国总是向中国乞求这个,乞求那个...

@galahadray
USA is like : hey china, look, please kneel down, you know I have something that needs your help

美国会说:嘿中国,看过来,请跪下,你知道我有事需要你的帮助...

@normantan7796
They got the cheek to ask it for free?

他们好意思免费地去索要吗?

@BSnicks
Uncle Sam wants everyone to turn the cheek as written in the bible. Jesus NEVER recommended that though, and even the US doesn't follow Jesus' words!

山姆大叔希望每个人都像圣经里写的那样宽容大度。但耶稣从来没有建议这样做,甚至美国也不遵循耶稣的话!

@weeehooo
Before asking for samples US need to improve their human rights record and to stop their GENOCIDE in gaza. US need also to get rid of the extreme corruption that is going on in their government for the betterment of the American people.

在要求中国提供月壤样本之前,美国需要改善他们的人权记录,并停止他们在加沙的种族灭绝行为。为了美国人民的福祉,美国也需要摆脱政府中正在发生的极端腐败。

@j.d.3269
Free sharing?
What about the American Wolf Amendment?
What a bully!

免费分享吗? 那美国的沃尔夫修正案呢? 真是个恶霸!

@Patrick-fg9kj
Good news, China didn't fake a moon landing

好消息是,中国没有伪造登月...

@chriswong9158
US American proven it, for they are begging for the return samples.... What happen to the Hawaiian Rock sample

美国证明了这一点,因为他们乞求归还样品.... 那些夏威夷岩石样本怎么了?

@mysteron1st
China should gift a sample to North Korea.

中国应该给朝鲜一份样品。

@alexk5772
The diplomatic relations between China and North Korea are at the highest level. If North Korea wants it, China will definitely give it to it. However, considering North Korea's space technology, they may not have enough conditions to study it now.

中国和朝鲜之间的外交关系处于最高水平。如果朝鲜想要,中国肯定会给它。但是,考虑到朝鲜的空间技术,他们现在可能没有足够的条件对其进行研究。

@jotai99
No point giving it to the US, they got tones of it in the past, they discocvered nothing from it.

把它交给美国没有意义,他们过去获得了大量这种物质,但他们没有从中发现任何东西。

@waiyinliew7031
did they , the US , have kilos of the moon? or some soil samples from some area in the US

他们,美国,有几公斤的月壤吗? 或者那只是美国某地的一些土壤样本。

@iqbang9236
From the Chinese pictures, even a tiny rover passing the surface of the Moon, a clear darker mark was visible. showing the underneath untouched soil. Now, you look back at those Apollo pictures.

从中国的照片来看,即使是一辆小型月球车经过月球表面,也能看到一个清晰的深色痕迹,显示出下面未被触及的土壤。现在,你再回头看看那些阿波罗号拍摄的照片。

@xiandarkthorne
China should just give them samples from the Taklamakan Desert. It's not like they're smart enough to know the difference.

中国应该给他们一些塔克拉玛干沙漠的土壤样本。他们又没那么聪明,看不出其中的区别。

@galat2710
Known global & arrogant hypocrite, Uncle Sam is now like begging for free sharing. Shameless... indeed!

全球众所周知的傲慢伪君子,山姆大叔现在就像在乞求免费分享一样。无耻……确实如此!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@kimkwan4993
NASA makes U S become laughable indeed !

NASA让美国变得可笑!

@herbertsteffen5815
I say the same like many here, US should not get any samples, free of charge or even if they would pay for it. China is far ahead of the US, so the question is, does China need the US for cooperation?

我的观点和这里的许多人说的一样,美国不应该免费得到任何样品,即使他们愿意付钱。中国远远领先于美国,那么问题是,中国是否需要与美国合作?

@tomj5720
1 gram in good relationship, then rejection when china wants to join the ISS(international space station), and now sanctions on china, lol, nice joke

在良好的关系中只获得了1克,然后当中国想加入国际空间站时被拒绝,现在又在制裁中国,哈哈,不错的笑话...

@johnardygoh6245
NO,to USA,China be doing all this by themselves,should share to friendly countries only

不可以,不能给美国。中国是独自做到这一切的,它应该只分享给其友好国家...

@ne1cup
China got rocket technology from the US to get to the moon, it should give back to the US

中国是从美国那里获得了火箭技术才得以登月,它应该回报美国。

@alexk5772
@ne1cup Maybe you need to search for information on the Internet. The United States does not have hypersonic missiles now, only China and Russia have them.

也许你需要在互联网上搜索信息。美国到现在都没有高超音速导弹,只有中国和俄罗斯有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@PIT72100
The U.S claimed the first to walked on the moon...and now ask to share lunar soil ....

美国声称是第一个在月球上实现行走的国家...现在却在请求别人跟它分享月球土壤....

@agusjusup
Mau pilih kasi negara manapun itu hak China , tidak di bagipun terserah china, China yg ambil.. apa urusanmu Amerika ? , kamu punya Apolo ambil sendiri !!!

不管是想分享给哪个国家,都是中国的权利,得由中国来分享,中国来分配……美国,你有什么问题吗? 你让你的阿波罗号自己拿去呗!

@superphi
Man it’s shameful and embarrassing to even ask, it’s not that important y subject urself to this embarrassment

哥们,问这个问题真是一件丢脸又尴尬的事,没必要让自己承受这种尴尬。

@user-nq2sw6sg8q
Should give them some mooncakes. Mooncake festival is approaching.

应该送他们一些月饼。毕竟中秋节快到了。

@MASMIWA
NASA did share its moon soil samples with China, albeit, a tiny one gram. The US excluded China from the ISS even though China applied. Russia participated in ISS because it provided the control module and the booster rockets to put modules in orbit. Russia is breaking away from the US space program and is aligning with China to participate on lunar habitation.

美国宇航局确实与中国分享了月球土壤样本,尽管只有一克。尽管中国提出了申请,但美国还是将中国排除在国际空间站之外。俄罗斯参与了国际空间站,因为它提供了控制舱和将舱送入轨道的助推火箭。俄罗斯正在脱离美国太空计划,并与中国结盟参与月球基地的建造计划。

@skwong6730
No No No and NO, get your own. What happen to the Wolf Amendment 2011?

不,不,不,不,这一切都是自己咎由自取。还记得你在2011 年通过的沃尔夫修正案吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@strongchallenger2269
US look down on the Chinese Space technology. Now, they know how they feel being left out

美国瞧不起中国航天技术。现在他们知道被冷落的感觉了...

@androidmxq2854
USA tech is way beyond China... USA landed it's first rover on Mars in 1997 & walked on the moon in 1969

美国的技术远远超越中国……美国于 1997 年将第一辆火星探测器登陆火星,并于 1969 年在月球上实现人类行走。

@strongchallenger2269
Do you want the Russians or Chinese to retrieve your stranded astronauts? Remember, 3 years ago the Russians went to help retrieved one of your astronaut? Or if you ask the Chinese, you gonna lose face?

你想让俄罗斯人还是中国人救回你们被困的宇航员呢?还记得吗,三年前俄罗斯人曾去帮助救回你们的一名宇航员?或者如果你该去问问中国人,你会觉得丢脸吗?

@paultsjan6047
China is moving ahead and making great progress with its space program to explore outer space.
China decided to build its own space station to conduct scientific experiment as the US refuse to allows China to participate in space exploration and the US even passed law like the Wolf Amendment in 2011 to banned China from engaging in direct, bilateral cooperation regarding space exploration and scientific experiments.
China's space program is to explore the vast cosmos and develop the space industry for scientific experiment and new discovery.
China's spending on space is only $US12 billion as compare to $US62 billion spending by the US in 2022.
China still has "some way to go" before catching up with the US in space.
It has been unfortunate however after the US’s Congressional act adopted in 2011, the US space institutions have been blocked from cooperating with China, which is the Wolf Act.
Now, the US make an about-face by accusing and criticised China of being "intolerant of any examination of their space program."
Bill Nelson accused China of being inflexible and not very transparent.
The US sanctions on Russia destroy cooperation on the International Space Station.
With Joe Biden announced new sanctions that will degrade Russia’s aerospace industry, including their space program.
China’s rock samples is of great scientific value in areas including space weathering, volcanism, the regional geological background and evolution of the moon.
The long-term and systematic research on lunar samples including its structure, physical properties, chemical composition, isotopic composition, characteristics of the minerals and the geological evolution will deepen our understanding of the origin and evolution of the moon.

中国正在推进太空探索计划,并取得了巨大进展。
由于美国拒绝让中国参与其太空探索计划,美国甚至在 2011 年通过了沃尔夫修正案等法律,禁止中国在太空探索和科学实验方面与之进行直接双边合作,因此中国决定建造自己的空间站进行科学实验。
中国的太空计划是为了探索浩瀚的宇宙,发展太空工业,进行科学实验和新发现。
中国在太空方面的支出仅为 120 亿美元,而美国在 2022 年的支出就达到 620 亿美元。
中国在太空领域赶上美国还有“一段路要走”。
然而不幸的是,自 2011 年美国国会通过法案以来,美国太空机构一直被禁止与中国合作,这就是沃尔夫法案。
现在,美国态度大转变,指责和批评中国“不容忍对其太空计划的任何审查”。
比尔·尼尔森指责中国不灵活、不透明。
美国对俄罗斯的制裁破坏了国际空间站的合作。
随着乔·拜登宣布新的制裁,俄罗斯的航空航天工业将受到重创,包括他们的太空计划。
中国的岩石样品在太空风化、火山活动、月球区域地质背景和演化等领域具有重要的科学价值。
对月球样品进行长期系统的研究,包括其结构、物理性质、化学成分、同位素组成、矿物特征和地质演化,将加深我们对月球起源和演化的认识。

China said that there would be three main uses of the samples: science, public outreach and sharing samples with other countries and scientists around the world.
China is ready to share the lunar samples including relevant data with all like-minded institutions from other countries.
On the basis of equality, mutual benefit and win-win cooperation, China has signed agreement with the United Nations Office for Outer Space Affairs (UNOOSA) and the China Manned Space Agency (CMSA) have agreed to work together to develop the space capabilities of United Nations Member States on China's future space station.
Under the agreements, UNOOSA and CMSA will work together to enable United Nations Member States, particularly developing countries to conduct space experiments on-board China's space station, as well as to provide flight opportunities for astronauts and payload engineers. Both parties will also promote international cooperation in human space flight and other space activities, increased awareness of the benefits of human space technology and its applications, and capacity-building activities in space technology.
CMSA will provide funding support to UNOOSA in this regard.
This opportunity to further build the space capacity of developing countries and increase understanding of the benefits space can bring to humankind, including for the achievement of the Sustainable Development Goals with these initiatives.
In accordance with the Outer Space Treaty, outer space resources are the common asset of humanity and China will act upon the relevant treaties.
China space program and research is fully open to international researchers, and guides for the open solicitation of research proposals will be regularly issued under bilateral cooperation agreements.
China plans to launch a new type of propulsion spacecraft, reaching the boundary of the solar system at 80-100 astronomical units (AU), conducting scientific exploration in the distant, dark, and cold unknown regions, aiming to establish new milestones in humanity's understanding of the universe.

中国表示,这些样本主要有三大用途:科学研究、公众宣传以及与世界各国和科学家共享样本。
中国愿意与所有志同道合的其他国家机构共享月球样本和相关数据。
在平等互利、合作共赢的基础上,中国与联合国外层空间事务办公室(UNOOSA)和中国载人航天工程办公室(CMSA)签署了协议,同意共同努力在中国未来的空间站上发展联合国会员国的太空能力。
根据协议,UNOOSA和CMSA将共同努力,使联合国会员国,特别是发展中国家能够在中国空间站上进行太空实验,并为宇航员和有效载荷工程师提供太空探索机会。双方还将促进载人航天和其他空间活动的国际合作,提高对载人航天技术及其应用益处的认识,并开展空间技术能力建设活动。
CMSA将为此向UNOOSA提供资金支持。
这一举措将进一步加强发展中国家的航天能力建设,增进人们对太空能给人类带来的好处的认识,包括通过这些举措实现可持续发展目标。
根据《外层空间条约》,外层空间资源是人类的共同资产,中国将遵守相关条约。
中国航天计划和研究完全向国际研究人员开放,并将根据双边合作协议定期发布公开征集研究提案的指南。
中国计划发射一种新型推进航天器,到达太阳系边界80-100个天文单位(AU),在遥远、黑暗、寒冷的未知区域进行科学探索,旨在为人类对宇宙的认识树立新的里程碑。

@alanwang5066
NASA once again helped me understand what "shamelessness" is.

NASA再一次让我明白了什么叫“无耻”。

@flow6279
Stop begging, go get your own samples. Isn't the US the most advanced country. If NASA is incapable ask Musk.

别乞求了,自己去取样品吧。美国不是最先进的国家吗?如果 NASA 没能力,就去问马斯克吧。

@jameskoh7991
Give to every countries in the world who asked for it except the US. Tit for tat will wake america up.

向世界上所有需要帮助的国家提供援助,除了美国。针锋相对将唤醒美国。

@PS-383
China must learn to say no. Be proud and happy with your achievements. U do not need to work with the US to validate your own achievements. Keep your head down and continue to work hard with trusted partners.

中国必须学会说不,并为自己的成就感到自豪和高兴。你不需要与美国合作来证明自己的成就。保持低调,继续与值得信赖的合作伙伴一起努力。

@henri99618
Come on, Americans should not break its own legislation by asking for sample from the Chinese. Peace for everyone

拜托,美国人不应该通过要求中国人提供样品来破坏自己的立法。祝大家平安。

@osiris2u
China, as a respectable law-abiding country, you must follow the Rules-based Order from the Greatest Nation and abide by its Wolf Amendment. If you disrespect the Wolf Amendment, you will be sanctioned!

中国作为一个受人尊敬的守法国家,必须遵守大国的规则秩序,遵守大国的沃尔夫修正法案,不遵守沃尔夫修正法案,它就会受到制裁哦!

@InsiderTruth-wv9ry
The Wolfe Amendment only affects the United States

沃尔夫修正案仅影响了美国自己。

@osiris2u
@InsiderTruth-wv9ry I know and it's the US through NASA that's asking for the soil samples. I don't think China obxts to giving soil samples to other European nations provided they give sufficient justification for wanting them. Besides, the amount given out to countries will be so minute that those countries will probably not be able to provide a portion of it to the US

我知道,美国通过 NASA 要求中国提供月壤样本。我认为中国不会反对向其他欧洲国家提供月壤样本,只要他们有充分的理由要求提供。此外,提供给各国的样本的数量非常少,这些国家可能无法向美国提供其中的一部分。

@romarpromo8190
CHINA DON'T PICK UP NASA 'S PHONE CALL OR ASWER THERE MAIL.
PRETENT YOU DON'T KNOWE NASA.

中国不要接 NASA 的电话,也不要回复他们的邮件。假装你不认识 NASA。

@user-vp6vf8wm2s
Apollo on the Moon? What happened after it? A lapse of 60 years? NASA could not identify the exact position on the Moon where it landed. (America desert?)

阿波罗登月?之后发生了什么?仅仅时隔 60 年?NASA 已经无法确定其登陆月球的确切位置了。(登陆的是美国沙漠?)

@user-xp4of2vu4r
If we North Americans (USA), believes China will share or give us anything for free or any relatively 'reasonably' fair price, us is pigs. China is hard chagrin to be # one in every aspect of commerce and science possible. And, there ain't anything realistic that we can do about it. We'll loose a lot in any type of war we choose - Military, commerce or scientific research and related production. As a retired USMC vet and loyal Southern American (my great grand dad's 'chased' the Yankees home), I regret we are in that position however, reality is just that.

如果我们北美(美国)相信中国会免费分享或者以任何相对“合理”的公平价格给予我们任何东西,我们都是猪。中国是很难在商业和科学的各个方面都成为第一,但是,我们对此更是无能为力。无论我们选择哪种战争,我们都会损失惨重——军事、商业或科学研究及相关生产。作为一名退休的美国海军陆战队老兵和忠诚的南美人(我的曾祖父是橄榄球队洋基队的粉丝),我很遗憾我们处于这种境地,然而,现实就是这样。

@chew5461
This is the reason why the US should be FAIR in competitions, treat other countries with RESPECT , none of that Superiority Exceptionalism bs. The US must surely know that spreading lies and ganging up to isolate another country is evil ??

这就是为什么美国应该在竞争中公平竞争,尊重其他国家,而不是践行优越的例外主义。美国肯定知道,散布谎言和联合其他国家来孤立另一个国家是邪恶的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@sunshine7453
The US bands and excludes in any space program. It even bands Chinese to any aerospace conference. This is how low it gets. Now it asks for cooperation?

美国不让中国参与任何航天计划,甚至不让中国参加任何航天会议,这就是它卑鄙无耻​​的地方,现在还有脸去要求合作吗?

@morgan1719
USA: Our scientist are not allowed to talk to your scientists
Also USA: Can we have some of your moon samples?

过去的美国:我们的科学家不被允许与你们的科学家进行交流。
现在的美国:我们可以得到你们的一些月球土壤样本吗?

@user-du3iw1qf1y
Yes The moon belongs to humanity but you can’t wait for someone to do the job in getting something from the moon and ask to be shared free of charge Humanity needs cooperations and contributions from those who are capable in the endeavour If you don’t have the intention to cooperate then you do it yourself

是的,月球属于人类,但你不能等着别人从月球上取点东西回来然后要求别人免费分享。人类需要有能力的人之间的相互合作和贡献,如果你没有合作的意愿,那你就自己做吧。

@colinlee9678
Only those countries that have directly contributed technologically to China's space projects are entitled to share the collected sample ! It would be unfair to extend the sharing of such a very limited sample with all the non-contributors!

只有那些对中国航天项目有直接技术贡献的国家才有权分享收集到的样本! 如果让所有没有贡献的国家都分享如此有限的样本,那将是不公平的!

@kawings
I think china should share some moon samples to USA. This hand out ceremony need to be make it as grand as possible . All the worldwide media and foreign dignitary had to be present . This is to show how generous china is and at the same time making USA to reflect back the bad treatment towards china before. In the opening speech the Chinese should tell the Americans that corporation in space technology is open. China is always welcome on corporation with the Americans. I really eager on what the Americans would reply next.

我认为中国应该与美国分享一些月球土壤样品,这次交付仪式应该尽可能地隆重。全世界的媒体和外国政要都必须出席。这是为了显示中国是多么慷慨,同时让美国反思以前对中国的不公待遇。在开幕致辞中,中国人应该告诉美国人,太空技术合作是开放的。中国总是欢迎与美国合作。我真的很想知道美国人接下来会如何回答。

@karchi12
I hope China would stand firm denying the shameless request of sharing the lunar soil from the US , since she can squeeze her allies to get what her is so eager to obtain.

我希望中国能够坚定立场,拒绝美国分享月球土壤的无耻要求,因为它可以通过压榨盟友来获得它急于得到的东西。

@franktoh3041
It is rumoured that the US 69 Moon landing technology was stolen by China. That's why the US can't go back to the Moon but later China discovered that the 69 technology was only good for landing astronauts on a set in a movie studio

有传言称,美国1969年的登月技术被中国窃取了,这就是为什么美国不能重返月球,但后来中国发现美国1969年的技术只适用于让宇航员在电影制片公司的布景上着陆。

@stevemakonde444
What has happened to all lunar samples collected during the Apollo missions. China can share with cuba, Venezuela, and all peace loving. However, for security reasons America should be excluded from list of countries.

阿波罗任务期间收集的所有月球土壤样本都去哪儿了?中国可以与古巴、委内瑞拉和所有爱好和平的国家分享。然而,出于安全原因,美国应该被排除在国家名单之外。

@Justice-Zcjh
Just give 1gram sample to them as an appreciation of their past generosity . Anything more, RMB 88B per gram. Cash in advance, no credit.

只需给他们1克样品,以感谢他们过去的慷慨。超过 1 克,每克880元人民币。预付现金,不赊账。

@nickaristos6765
When China sets up a Colony on the Moon and a Moon Base will America ask for a free Apartment ?

当中国在月球上建立殖民地和月球基地时,美国会要求分享一套免费公寓吗?

@davidwarnes9539
All these trips to the moon? For the love of science when is someone going to put a camera on it's surface facing earth so we can monitor weather etc.

所有这些月球之旅?都是出于对科学的热爱。什么时候有人能把相机放在月球表面,使其面向地球,这样我们就可以监测地球的天气等了。

@COX2NSAID
Will China share the lunar soil with the US? There is no question that the answer is yes. China is sharing the soil with other countries including several western allies of the US. If China does not want US to have access to the soil, they would not share the soil with any other countries. That means China did not close the door. What they would not do is to share with the US directly.

中国会与美国分享月球土壤吗?毫无疑问,答案是肯定的。中国正在与其他国家分享月球土壤,其中包括美国的几个西方盟友。如果中国不想让美国获得月球土壤,他们就不会与任何其他国家分享。这意味着中国并没有关上大门。他们不会做的是直接与美国分享。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@stevenliew2507
Tell NASA to take a hike. They can go get it themselves as we all know that they will NEVER be thankful or grateful for the gift but instead will in turn spike China Goodwill.

让 NASA 滚蛋吧。他们可以自己去拿,因为我们都知道他们永远不会感谢或感激这份礼物,反而会损害中国的善意。

@ubermenschen3636
@ 1:07 , NASA is a space exploration agency. For much of its history NASA leadership comprised only of scientists and engineers. As China’s space program leapfrogged USA’s space program, the NASA Leadership was unable or reluctant to politicise the U.S. space program. NASA leadership failed to bestow upon the Men of Power the prestige, the glory, and the vanity. Hence, the commissioning of Nelson as the Director of NASA.

美国宇航局是一个太空探索机构。在历史上的大部分时间里,美国宇航局领导层仅由科学家和工程师组成。由于中国太空计划超越了美国太空计划,美国宇航局领导层无法或不愿将美国太空计划政治化。美国宇航局领导层未能赋予权力人物威望、荣耀和虚荣心。因此,纳尔逊被任命为美国宇航局局长。

@Rw-kt7qt
The appropriate response from China should be, sorry we cannot share any of the samples with you. It’s a matter of national security, I mean we are “decoupling from the west”, I mean this is the “rules based” system, etc

中国应该做出适当的回应,很抱歉我们不能与你们分享任何样本。这是国家安全问题,我的意思是我们正在“与西方脱钩”,我的意思是这是“基于规则”的体系,等等...

@adamyami2902
7:36 That is wrong, the US has not been ALWAYS the #1. The USSR when it existed was ahead of the US in aerospace tech with a long list of firsts in space records for humanity like the first human on space, the first satelite, first lunar landing, the first space station and nowadays even the ISS core module is from the Russians.
Just because the US had the first human on the moon, it doesn't make them always the #1 related to aerospace.

7:36 处错了,美国并非一直都是第一。苏联在航天技术领域领先于美国,为人类创造了一系列的太空记录,比如第一个进入太空的人类、第一颗卫星、第一次登月、第一个空间站,而如今,甚至国际空间站的核心舱也是俄罗斯的。
仅仅因为美国是第一个登上月球的人类国家,并不意味着他们在航天领域一直都是第一。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@1bek
It's Sad because usa never did landed on the moon. China was probably the first to sent robotic into the moon. WOULD USA ALREADY SHOULD HAVE SAMPLE?!! LOL

这很可悲,因为美国从未登陆过月球。中国可能是第一个将机器人送上月球的国家。美国早就应该有样本了?哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@phillipliu2759
If the American brought back 385kg of moon rock.?? ohhh, the spacecraft wouldn’t be able too take off from the moon?.??ohhhh China brought back 1935 gram NASA brought back 382 kilo, Houston will have a problem ohhh

如果美国带回了385公斤的月球岩石?? 哦,宇宙飞船就无法从月球上起飞了?? 哦,中国只带回了1935克,而美国宇航局带回了382公斤,休斯顿有麻烦了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@JohnSmith-fq1gg
So what's the problem in handing over some soil samples?

那么交出一些月壤样本有什么问题吗?

@gyang6153
China: Yes, we share the moon soil for free.Please NASA go to moon and pick some.

中国:是的,我们免费分享月球土壤。请美国宇航局去月球自己挑选一些。

@bentony7548
China can share the lunar soil with USA,but it should not be free. the price should be giving the equivalent value things that in America to China. what things? let Huawei and BYD make a wishlist .I think chip producer machines High -NA euv machines in intel factory is good idea. no need to worry about Wolf term ,Americans can handle with this

中国可以与美国共享月球土壤,但不应该免费。价格应该是美国给予中国同等价值的东西。什么东西呢?让华为和比亚迪列一个愿望清单。我认为芯片生产商在英特尔工厂生产高精度芯片的EUV光刻机是个好主意。不用担心沃尔夫修正法案,美国人可以自己处理好这个问题。

@philoso377
Positive charges particles on far side South Pole Luna is excited by Solar? May be.
Solar is a dominantly large body in the solar system, that made it positively charged relative to the rest of its family planets and moons. Solar’s plasma sphere composed of super heated gas known as plasma, which composed of positive ion and negative electrons. As a result positive ions are expelled from Solar in all direction and become solar wind. Most ions reaching the n natively charged Lunar are neutralizing the remains ions linger in the atmospheres was detected by chang’e six.

月球南极远端的正电荷粒子被太阳激发?可能是。
太阳是太阳系中占主导地位的大型天体,这使得它相对于其家族其他行星和卫星带正电。太阳的等离子球由过热气体(称为等离子体)组成,等离子体由正离子和负电子组成。因此,正离子从太阳向四面八方排出并形成太阳风。到达 n 天然带电月球的大多数离子正在中和残留在大气中的离子,嫦娥六号检测到了这些离子。

@Gemini73883
0:00 Wolff Amendment, I would never ask for it. You sir, have no honour, bearing in mind your country's treatment of China in respect of the ISS! Y'all looked down on China's technology. Y'all thought China could not build a space station using its own technology. "Tiangong" is now in orbit and USA is "wolffed" from it. (you "Wolff" me I "Lang" you) Henceforth, to be "wollfed" is to be "ban, banished"!
China has its own CSS(ChinaSpace Station). USA should now build its own ASS or USSS. We need proof of your technology before we (global south) can believe in your technology! What with leaking valves and leaking space walk suits! I saw on yt a piece blaming the leaky valves on Indian manufacturers. Even if India had used Al instead of Ti, your QC process should have picked it up. In the end the ball is in Boeing/NASA's court!

沃尔夫修正案,我永远不会要求它。先生,你没有荣誉感,记住贵国在国际空间站问题上对待中国的方式!你们都看不起中国的技术。你们都认为中国无法使用自己的技术建造空间站。“天宫”现在已进入轨道,美国则被“沃尔夫”制裁了。从今以后,“沃尔夫法案”将被“被禁止、被放逐”!
中国有自己的中国空间站。美国现在应该建造自己的美国空间站。我们需要你们证明自己的技术,然后我们(全球南方)才能相信你们的技术!什么阀门漏水和太空行走服漏水!我在 油管上看到一篇文章,它将阀门漏水归咎于印度制造商。即使印度使用的是铝而不是钛,你们的质量控制程序也应该发现这一点。最终,这个球将在波音和NASA的法庭上被踢来踢去!

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@NataliaLancaster679
Awwww poor Americans and NASA, not capable of getting back to the moon and like little spoiled kids are crying that China is sharing soil from the moon with 18 countries and not 1 western country is getting any

可怜的美国人和 NASA,没有能力重返月球,就只能像被宠坏的小孩一样哭泣,中国与 18 个国家分享月球土壤,而没有一个西方国家得到任何一些分享。

@lattedefat257
I gram of “moon” soils and represents friendship and cooperation . You really a good friend. However there is a law set up by American that China can’t act as a friend but offend American law. LO

这些“月球”土壤,代表着友谊和合作。你真是个好朋友。可惜美国有一条法律,让中国不能和你做朋友,否则就会触犯美国的法律。哈哈

@goolooggg9005
China tell Nasa that USA has to pay tariff $10 billion or more for 10 grams omg
If not, america do own moon landing & samples extraction, with Apollo skills a piece of (moon)cake right NO?

中国应该告诉美国宇航局,美国必须为10克月壤支付100亿美元或更多的关税,天哪。
如果不愿意,美国又确实拥有登月和样本提取技术,凭借阿波罗技术,这只是小菜一碟,不是吗?

@jac585
In my mind china should not share anything unless they are trying to prove they are more grown up as a nation of people the way ameruca treats them is nuts and in my heart its cuz they are not all with jesus in my heart thats why but they will never admit it if not that then why?

在我看来,中国不应该分享任何东西,除非他们试图证明他们是一个更加成熟的民族,而美国对待他们的方式是疯狂的,在我看来,这是因为他们并不都信仰耶稣,这就是原因,但他们永远不会承认,如果不是这样那是为什么呢?

@leesengchoylee7228
Those NASA scientists studies and research found any results from the Moon soil and Rock simple , Did you NASA space program has highlighted any news to whole world nation , China make it to Moon soil and Rock simple bring back in 2024 , in-between more than 40 yrs , China frist trip to Moon soil and Rock doing scientists studies found had water at moon base or raw material is benefits

那些美国宇航局的科学家的研究和调查没有发现任何关于月球土壤和岩石的简单结果,美国宇航局的太空计划有没有向全世界公布任何消息,中国在2024年将月球土壤和岩石带回来,在这40多年的时间里,中国首次登陆月球采集土壤和岩石,科学家据此的研究发现月球上有水或其他原材料,这无疑是有益的发现。

很赞 78
收藏