为什么中国人和日本人似乎比韩国人过得更轻松?
2024-07-08 不要可乐 9792
正文翻译




评论翻译

South Korea is controlled by the chaebol, the whole country is for the chaebol, the life of ordinary people is very difficult.
Massive sexual assault, abuse of women.
Compared with Japan, in fact, the pressure of Japanese life is also great, and the word social animal is spread from Japan to China. But Japan's laws regulate so many things that the Japanese slowly accept such helplessness.

韩国是由财阀控制的,整个国家都是为财阀服务的,普通人的生活非常困难。
大量的性侵犯,虐待妇女。
与日本相比,实际上日本人的生活压力也很大,而“社畜”这个词从日本传到了中国。但日本的法律规范了许多事情,日本人逐渐接受了这种无奈感。

China is also under a lot of pressure, many people are constantly internal consumption, there are too many excellent students, so they can not accept the salary of ordinary people. Do not want to go to the second and third tier cities to develop, are stacked in the first tier cities, would rather go to work freelance rather than go to the second and third tier cities.

中国也承受着很大的压力,很多人都在不断的内耗,有太多优秀的学生,所以他们无法接受普通人的薪水。他们不愿意去二、三线城市发展,都挤在一线城市,宁愿自由职业工作,也不愿去二、三线城市。

Because China's AI is developing rapidly, it will replace many manual labor in the future, and China will transform its saturated talent market. More training technician and other professions.
But at least the Chinese people are relatively happy, the motherland is strong, the Chinese government is the people's government, and the Chinese soldiers are the soldiers to protect the country and protect the people. In China, at least, it all seems harmonious.

由于中国的人工智能发展迅速,未来将取代许多体力劳动,中国将转型其饱和的人才市场,更多地培训技术人员和其他职业。
但至少中国人相对比较幸福,祖国是强大的,中国政府是人民的政府,中国军人是保卫国家、保卫人民的军人。在中国,至少看起来一切都很和谐。

Enigma
Japan and Korea also strong and prosperous. With amazing culture and food, popular world wide. The governemnt is elected directly by the people, and the army cannot turn against the people, hurt them or subjugate them, no matter who tries to seize power. The government has to follow the constitution, otherwise the ruling party will need to peacefuly step down. People are also very rich. The streets are clean and safe. You can walk out at night and you are safe. If you criticize someone important, there will be no police banging to your door at night. Your family is safe.

日本和韩国也是强大而繁荣的国家。拥有令人惊叹的文化和美食,广受全球欢迎。政府由人民直接选举产生,无论谁试图夺取政权,军队都不能反对人民,伤害他们或征服他们。政府必须遵守宪法,否则执政党将需要和平地下台。人们也非常富裕。街道既干净又安全。你可以在晚上出门散步而无需担心安全问题。如果你批评某个重要人物,警察也不会在夜间敲响你家的门。你的家人是安全的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



I have never denied the strength of Japan and Korea, I am only talking about the living conditions of the people at the bottom.
Secondly, the food of Japan and South Korea can not be compared with that of China. In terms of culture, the cultural origin of Japan and South Korea is China, but later there are many changes in their countries.
I can tell you that the vast majority of Japanese cuisine in foreign countries are owned by Chinese. Even better than the Japanese.

我从未否认日本和韩国的实力,我只是谈论底层人民的生活条件。
其次,日本和韩国的食物无法与中国的相提并论。在文化方面,日本和韩国的文化起源是中国,但后来他们的国家发生了很多变化。
我可以告诉你,大多数在外国经营的日本料理店都是由中国人拥有的。甚至比日本本土的更好。

Syhui
Yes, Korea's laws are very relaxed, no matter what you do bad things, you can get out of prison soon, really civilized country.

是的,韩国的法律非常宽松,无论你做了什么坏事,都可以很快出狱,真的是一个文明国家。

Oh Hyok Kwon
In the 1990s, the PRC basically studied and copied the South Korean economic development model with large government backed companies, focus on key industries and exports. That is why China’s main industries mirror or are the same as South Korea’s key industries, like shipbuilding, electronics and semiconductors.
The 1 difference is that the PRC does not allow worker unxs; whereas almost all large companies in Korea have worker unxs. Ironic since the PRC claims to be communist.

在20世纪90年代,中国基本上学习和复制了韩国的经济发展模式,拥有大型政府支持的公司,专注于重点行业和出口。这就是为什么中国的主要产业与韩国的造船、电子和半导体等关键产业相同或相同。
第一个区别是中国不允许工会;而韩国几乎所有的大企业都有工会。讽刺的是,中国声称自己是GCZY。


You laugh me to death, we are a big agricultural country, later developed industrial, copy the Korean economic model? Your whole Korea is smaller than one of our provinces.
Have you grown enough vegetables? Do Koreans want to compete with China in farming? South Korea's watermelon is expensive, corn is expensive, kimchi dishes are imported from China.

你笑死我了,我们是农业大国,后来工业发达了,照搬韩国的经济模式?你们整个韩国还不如我们一个省呢。
你们种的蔬菜够多吗?韩国人想跟中国比农业吗?韩国的西瓜贵,玉米贵,泡菜都是从中国进口的。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I'm not mocking South Korea, I'm just saying this with certainty, because occasionally you see many of your stars are forced to death, athletes who have won glory for the country to commit suicide, almost always because of oppression, sexual assault.
We are a socialist country. We learn from the Soviet unx's industrial development and Communism, but based on national conditions, so it is customized according to the national conditions of the characteristics of the socialist road, and the development of Communism.

我不是在嘲笑韩国,我只是很肯定地说,因为偶尔你会看到你的许多明星被强迫死亡,为国家赢得荣誉的运动员自杀,几乎总是因为压迫,性侵。我们是社会主义国家。我们学习苏联的工业发展和共产主义,但是立足国情,所以是根据国情定制的特色社会主义道路,发展共产主义。

Shushui
China and South Korea are cooperative relations, the purpose is to defeat Japanese products, started with the 1997 Asian economic crisis, South Korea was bankrupt, and later if China had not opened its market to South Korea, let South Korea to deal with Japan, your South Korea would not be qualified to become a developed country.

中韩是合作关系,目的是打败日本产品,从1997年亚洲经济危机开始,韩国就破产了,后来如果不是中国对韩国开放市场,让韩国去对付日本,你韩国也没资格成为发达国家。

Daniel G
Japanese have been going through labor reforms for a long time. Their economy has nothing to do with it. Japan also has better functioning laws and less corruption, which makes it easier to enforce as well. Companies do not always have it the easiest in Japan when it comes to getting around. This is why Japan is more relaxed.

日本的劳动改革由来已久。这与他们的经济无关。日本的法律也更加完善,腐败现象较少,因此也更容易执行。在日本,公司的交通并不总是最方便的。这也是日本更宽松的原因。

Taiwanese definitely because of their society but their warmer climate can also play a role too. Taiwanese in general are just happy despite some issues.
Hong Kongers with the hustle and bustle of the city as well as rocket high living prices, it's very stressed indeed. Macau probably just as much, maybe a little less.
Southeast Asian ones are more relaxed than the all the other counterparts. They just want to live and be happy and they are for the most part.

台湾地区人肯定是因为他们的社会,但他们温暖的气候也是一个原因。尽管存在一些问题,台湾地区人总体上还是很快乐的。
香港特区人则因为城市的喧嚣和火箭般的高生活价格,确实压力很大。澳门人可能也是如此,也许会少一点。
东南亚人比其他所有国家的人都要轻松。他们只是想要生活和快乐,他们在很大程度上是这样的。

And Mainlanders, too big to explain, there's everyone.
Koreans, considering their competition and strict conformity to society as well as their ability to be as perfect as possible is why they are way more stressed than other East Asians.

而内地人,说起来就太多了,什么人都有。
韩国人,考虑到他们的竞争和严格遵守社会以及他们尽可能完美的能力,这就是为什么他们比其他东亚人压力更大的原因。

Cathleen Avila
I don’t know where this observation comes from but it’s not true. Japanese work long hours and let off steam by drinking and karaoke. They start their days early and end late. Chinese are a little more relaxed except in Hong Kong where the hustle bustle and pressures of work are intense for the professional person.

我不知道这种说法从何而来,但事实并非如此。日本人工作时间长,通过喝酒和唱卡拉 OK 来发泄情绪。他们每天早出晚归。中国人相对轻松一些,但香港特区除外,那里的喧嚣和工作压力对职业人士来说非常大。

Goodi Shang
The South Korean economy is controlled by chaebols, and the lives of grassroots people in South Korea are extremely difficult. They must work overtime to support themselves and their families.
There is a phenomenon that can prove this viewpoint. The birth rate in South Korea has become negative.

韩国经济由财阀控制,韩国底层民众的生活极其艰难。他们必须加班加点工作,才能养活自己和家人。
有一种现象可以证明这种观点。韩国的出生率已经变为负数。

The family burden index determines the birth rate. A family has an average of 8 consumers, and the population responsible for earning money is 2 people. If the earner cannot obtain enough money, it will reduce the consumer population. The most direct way is not to have children.

家庭负担指数决定出生率。一个家庭平均有8个消费者,负责赚钱的人口是2人。如果挣钱的人不能获得足够的钱,就会减少消费人口。最直接的方法就是不要生孩子。

The South Korean government rewards people to have children by distributing money. This method may be short-term effective, but the effect is minimal. Because people's lifestyles have not changed, they still have to work more than 12 hours a day and do not even want to have children.
South Korea should implement a policy where all children are supported by government funding until the age of 18. Will South Korean chaebols be willing to pay this amount of money? I think the possibility is very small.

韩国政府通过发放金钱来鼓励人们生育。这种方法可能在短期内有效,但效果有限。因为人们的生活方式并未改变,他们仍然每天要工作超过12小时,甚至不愿意生育孩子。
韩国应该实施一项政策,即政府资助所有儿童直至18岁。韩国的财阀愿意支付这笔钱的可能性非常小。

Paul Denlinger
Korean values, the educational system, and runaway consumerism are designed to turn everyone neurotic, and the system largely succeeds.
Basically, Korean society is a pressure cooker, and going insane is one way to escape. Another way is suicide, which seems to be popular among Koreans working in entertainment.

韩国的价值观、教育体系和失控的消费主义旨在让每个人都变得神经质,而这种体系在很大程度上取得了成功。
从根本上说,韩国社会就是一个高压锅,而发疯是逃避的一种方式。另一种方式是自杀,这在从事娱乐工作的韩国人中似乎很流行。

The Japanese are more relaxed because their economy has been screwed since 1990, and things aren’t getting better.
The Chinese are more relaxed because their economy and country is huge, and Chinese have a very long historical memory. Basically, they have seen everything.

日本人更放松,因为他们的经济自1990年以来一直一团糟,而且情况没有好转。
中国人更放松,因为他们的经济和国家是巨大的,中国人有很长的历史记忆。基本上,他们什么都见过。

This means that the Chinese have perspective.
When they are unhappy or see something they don’t like, they complain to their local official, and tell him to fix it. Since the local official’s job performance is measured by how many complaints he resolves, his career depends on resolving the issue.

这说明中国人是有远见的。
当他们不高兴或看到他们不喜欢的东西时,他们向当地官员投诉,并告诉他解决问题。由于地方官员的工作表现是由他解决了多少投诉来衡量的,他的职业生涯就取决于他解决了多少问题。

King Stonne
Hahahahahahaha…Japanese lives are relaxed?? Search online and u might find that many Japanese die due to overworking… they have the mentality of having the need to show their bosses that they're hardworking & loyal…not a sign of a relaxed life…

哈哈哈,日本人的生活很轻松??上网搜索一下,你可能会发现很多日本人死于过度工作,他们的心态是需要向老板展示自己的勤奋和忠诚,而不是放松生活的标志。

Alistair Zhao
I worked at an international bank in London ten years ago, with my team spread across the globe, notably in China, Korea, Japan, and Singapore. Despite being an international team with similar tasks, our work ethics and approaches varied widely, often fitting comical stereotypes.

十年前,我在伦敦的一家国际银行工作,我的团队遍布全球,特别是在中国、韩国、日本和新加坡。尽管我们是一个国际团队,有着相似的任务,但我们的职业道德和方法却大相径庭,常常符合滑稽的刻板印象。

In London, we were somewhat privileged, typically finishing work by 7 PM and rarely staying until 9 PM. However, we could almost always count on receiving a reply from our East Asian colleagues the same day if we sent an email before 5 PM London time, which was midnight in East Asia.

在伦敦,我们有些特权,通常在晚上7点前完成工作,很少待到晚上9点。然而,如果我们在伦敦时间下午5点(东亚时间午夜)之前发送电子邮件,我们几乎总能在当天收到东亚同事的回复。

One time, I was emailing different teams around midday to gather information. The Singaporeans responded immediately, and the Chinese and Japanese replied promptly as well. However, the Koreans did not respond.

有一次,我在中午时分给不同的团队发邮件,收集信息。新加坡方面立即作出反应,中国和日本也迅速作出反应。但是,韩国方面没有任何反应。

The next day, I followed up with the Korean team. Seconds after sending the email, my phone rang. It was a private number, not from within the organization. A murmuring voice on the other end said, "Alistair, I am your colleague from Korea. I forgot to send you the information yesterday. Could you please resend the email without the chain?"

第二天,我跟进了韩国团队。发送邮件后几秒钟,我的手机响了。这是一个私人号码,并非来自组织内部。电话那头传来一个喃喃自语的声音:"阿利斯泰尔,我是你的韩国同事。我昨天忘记给你发信息了。你能不能重新发送没有链条的电子邮件?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Without much thought, I agreed and forwarded the email. While doing so, I recounted the strange call to a colleague sitting next to me. He gave me a serious look and explained that the head of the Korea team required all emails to be replied to the same day and would scream at anyone who failed to do so. He suspected the poor guy was calling me from the toilet using his personal phone. My colleague ended by saying, "I hope you agreed to help him."
At that moment, I realized something important: I did not want to go back to East Asia to work.

我想都没想就同意并转发了这封邮件。与此同时,我向坐在我旁边的一位同事讲述了那个奇怪的电话。他严肃地看了我一眼,解释说,韩国团队的负责人要求所有的邮件必须在同一天回复,如果没有回复,就会对任何人大喊大叫。他怀疑那个可怜的家伙在厕所里用他的私人电话给我打电话。我的同事最后说:“我希望你同意帮助他。”
那一刻,我意识到一件重要的事情:我不想再回东亚工作了。

Lily Hilton
The Singaporean aspect is true. In Singapore, many companies require overtime aside from the 8 hours a day work. For many case, they have to bring their work home. They are not paid for their overtime. This is why many Singaporeans complain about working in Singapore.

新加坡的情况确实如此。在新加坡,许多公司要求员工在每天工作 8 小时之外加班。在很多情况下,他们不得不把工作带回家。他们没有加班费。这就是为什么许多新加坡人抱怨在新加坡工作。

Kokswee Goh
I'm a Singaporean working in China, and I'd say that it's not that bad in Singapore, at least when I compare it to what I see here in China…

我是一个在中国工作的新加坡人,我想说的是,新加坡的情况并没有那么糟糕,至少与我在中国看到的情况相比是这样的

Ewe Yu Yie
Banks are like that. In my country too bank staffs are required to complete all their tasks for the day including replying emails before they can go home. Failure to do so may end up getting reprimanded or screamed at

银行就是这样。在我的国家,银行工作人员也被要求在回家之前完成当天的所有任务,包括回复电子邮件。如果做不到这一点,可能会遭到训斥或怒吼。

很赞 13
收藏