中国唐代人真的崇拜稍微肥胖的女性吗?
2024-07-16 冲动的小李 11495
正文翻译
@Shun Bot
There’s a wealth of published research.
The Tang Dynasty’s supposed penchant for BBW is based on a single woman: Yang Guifei.
The girl was kinda chubby. We don’t know exactly what she looked like, but she wasn’t a size zero. There are some modern scholars who insist that she wasn’t actually all that fat, but… we will never know. At least she was known at the time to be fat.
The Emperor genuinely loved her because she played hard to get in the opening years of their relationship. She is also almost single handedly responsible for allowing the An Lushan Rebellion to happen, the 2nd most destructive rebellion in Chinese history, killing some 30 million people (that would be more than the entire population of Europe at the time).[1] Women and politics are always a winning combination.
Eventually, the Emperor was forced by his advisors to execute her or he would be executed. Thus our plus-sized queen met her well deserved end.
The An Lushan Rebellion of 755–763 is considered the 2nd deadliest rebellion in Chinese history (the most deadliest as a percentage of total population killed). And it was all because of one chubby girl who really liked to see a grown man dress up as a baby. This is why China doesn’t do female heads of state.
Like most cultural trends for beauty, they are inspired by examples in the imperial court. This was no different. Yang’s prodigious BMI became well known within the empire and so naturally contemporary artists went along with it.
Like Yang herself, the trend did not last forever, and largely disappeared after the end of the An Lushan Rebellion.
A 19th century Japanese rendition of Yang Guifei. Naturally, she’s topless, cause Japan.

这个问题已经有大量已发表的研究。
唐朝对胖的偏爱是基于一个女人:杨贵妃。
这个女孩有点胖。我们不知道她到底长什么样,但她不是零号身材。有些现代学者坚持认为她其实并没有那么胖,但是……我们永远不会知道。至少当时她很胖。
皇帝真心爱她,因为在他们关系的最初几年里,她一直欲擒故纵。她还几乎独自一人导致了安禄山起义的发生,这是中国历史上第二大破坏性的叛乱,造成约3000万人死亡(这比当时整个欧洲的人口还多)女性和政治永远是双赢的组合。
最终,皇帝被他的顾问强烈要求处死她,否则他就会被处死。因此,我们的大码女王得到了她应得的结局。
755-763年的安禄山叛乱被认为是中国历史上第二大致命叛乱(占总人口死亡人数比例最高)。而这一切都是因为一个胖乎乎的女孩喜欢看成年男子打扮成婴儿。这就是为什么中国不让女性担任国家元首。
像大多数美丽的文化潮流一样,它们受到朝廷榜样的启发。这次也不例外。杨贵妃惊人的肥胖在帝国内广为人知,因此当代艺术家自然而然地也随之而来。
就像杨贵妃本人一样,这种趋势并没有持续太久,在安禄山叛乱结束后基本上消失了。
19世纪也有个日本版的杨贵妃。当然,她是裸露上身的,因为那是日本。


 
评论翻译
@Shun Bot
There’s a wealth of published research.
The Tang Dynasty’s supposed penchant for BBW is based on a single woman: Yang Guifei.
The girl was kinda chubby. We don’t know exactly what she looked like, but she wasn’t a size zero. There are some modern scholars who insist that she wasn’t actually all that fat, but… we will never know. At least she was known at the time to be fat.
The Emperor genuinely loved her because she played hard to get in the opening years of their relationship. She is also almost single handedly responsible for allowing the An Lushan Rebellion to happen, the 2nd most destructive rebellion in Chinese history, killing some 30 million people (that would be more than the entire population of Europe at the time).[1] Women and politics are always a winning combination.
Eventually, the Emperor was forced by his advisors to execute her or he would be executed. Thus our plus-sized queen met her well deserved end.
The An Lushan Rebellion of 755–763 is considered the 2nd deadliest rebellion in Chinese history (the most deadliest as a percentage of total population killed). And it was all because of one chubby girl who really liked to see a grown man dress up as a baby. This is why China doesn’t do female heads of state.
Like most cultural trends for beauty, they are inspired by examples in the imperial court. This was no different. Yang’s prodigious BMI became well known within the empire and so naturally contemporary artists went along with it.
Like Yang herself, the trend did not last forever, and largely disappeared after the end of the An Lushan Rebellion.
A 19th century Japanese rendition of Yang Guifei. Naturally, she’s topless, cause Japan.

这个问题已经有大量已发表的研究。
唐朝对胖的偏爱是基于一个女人:杨贵妃。
这个女孩有点胖。我们不知道她到底长什么样,但她不是零号身材。有些现代学者坚持认为她其实并没有那么胖,但是……我们永远不会知道。至少当时她很胖。
皇帝真心爱她,因为在他们关系的最初几年里,她一直欲擒故纵。她还几乎独自一人导致了安禄山起义的发生,这是中国历史上第二大破坏性的叛乱,造成约3000万人死亡(这比当时整个欧洲的人口还多)女性和政治永远是双赢的组合。
最终,皇帝被他的顾问强烈要求处死她,否则他就会被处死。因此,我们的大码女王得到了她应得的结局。
755-763年的安禄山叛乱被认为是中国历史上第二大致命叛乱(占总人口死亡人数比例最高)。而这一切都是因为一个胖乎乎的女孩喜欢看成年男子打扮成婴儿。这就是为什么中国不让女性担任国家元首。
像大多数美丽的文化潮流一样,它们受到朝廷榜样的启发。这次也不例外。杨贵妃惊人的肥胖在帝国内广为人知,因此当代艺术家自然而然地也随之而来。
就像杨贵妃本人一样,这种趋势并没有持续太久,在安禄山叛乱结束后基本上消失了。
19世纪也有个日本版的杨贵妃。当然,她是裸露上身的,因为那是日本。


 
很赞 13
收藏