波音星际客机与空间站的对接,算得上一个里程碑事件吗?尽管他们现在面临某些问题
2024-07-23 Aya Shawn 8380
正文翻译
@Aya Shawn
Monument of failure
Boeing is no longer the great company that developed the Boeing 747.
The Boeing Starliner project has been delayed for 10 years and has cost more than $5 billion. All plans have not been completed on time, and every test and test flight has failed. Before the spacecraft failure was completely resolved, they dared to let the two astronauts perform a manned mission.
Although the two astronauts successfully docked with the ISS with their rich experience and maneuvering ability after facing helium leaks and engine failures, who would dare to come back on this spacecraft full of problems?


失败的纪念碑
波音公司不再是开发波音747的伟大公司了。
波音公司的星际客机项目已经拖延了10年,耗资超过50亿美元,所有计划都没有按时完成,每次测试试飞都失败了,在飞船故障没有彻底解决之前,竟然敢让两名宇航员执行载人任务。
虽然两位宇航员在面临氦气泄漏、发动机故障等问题后,凭借丰富的经验和机动能力成功与国际空间站对接,但是谁还敢乘坐这艘问题重重的飞船回来呢?

At present, the Starliner is still hanging on the ISS, and the return plan has been delayed for a month.
Boeing rejected SpaceX's rescue plan, which suggested using the Dragon spacecraft to bring the two astronauts back. Of course, this would cause Boeing to face hundreds of millions of dollars in losses, so they refused. The lives of the two astronauts are obviously not worth $350 million, let alone Boeing's reputation.
Boeing's problem is no longer a technical problem, but the collapse of the entire corporate system.
Boeing's passenger aircraft has software defects, the hatch falls off, and the landing gear tires disappear. The delays and continuous failures of the Starliner project indicate that Boeing's R&D, experimentation, and verification systems face serious management problems.
I don't know how Boeing plans to bring the two astronauts back. The luckiest thing is that the spacecraft returns successfully after repairs and diagnosis, and the worst thing is that a bigger failure occurs.
But in any case, the first docking of the Starliner and the ISS is by no means a milestone, but a monument to failure.

目前,星际客机仍悬挂在国际空间站,返回计划已推迟一个月。
波音公司拒绝了SpaceX的救援计划,后者建议使用龙飞船将两名宇航员带回来。当然,这将使波音公司面临数亿美元的损失,所以他们拒绝了。两名宇航员的生命显然不值3.5亿美元,更不用说波音公司的声誉了。
波音的问题已经不再是技术问题,而是整个企业体系的崩溃。
波音客机出现软件缺陷、舱门脱落、起落架轮胎消失等,星际客机项目的拖延和不断的失败,表明波音的研发、实验和验证体系面临严重的管理问题。
不知道波音公司打算怎么把两位宇航员送回来,最幸运的是飞船修复诊断后成功返回,最惨的是发生更大的故障。
但无论如何,星际航线与国际空间站的首次对接绝不是一个里程碑,而是一座失败的纪念碑。

评论翻译
@Mcd
Right now the global image of US with regards to space exploration is entirely propped up by SpaceX Boeing is a total disgrace

目前美国太空探索的全球形象完全是由SpaceX支撑的
波音公司完全是耻辱

@Chris Wong
Damn! Would you consider flying in any Boeing aircraft now?

该死!您现在会考虑乘坐任何波音飞机吗?

@WONc
If the Starliner suffer same fate as Columbia, it would result in bigger problem to Boeing.

如果星际客机遭遇哥伦比亚号同样的命运,这将给波音带来更大的问题。

@Abid Ahmed
Corporate greed exceeds human considerations. Capitalism without safeguards is always EVIL. We are responsible for our future

企业的贪婪超出了人类的考虑。没有保障的资本主义永远是邪恶的。我们要对自己的未来负责

@Chris Mugglestone
You loose a chunk of credibility when you mention the landing gear issues. All of these have involved old Boeing planes, and can not be put down to Boeing themselves. The latest incident involved a type of plane Boeing haven't made for 20 years. If I take my 15 year old car to get the tyres changed and one of the wheels falls off when I'm driving home, is that a black mark for Ford?
Now I'm not saying Boeing are not having big issues, but please don't spout the mainstream media narrative that lixs in totally unrelated incidents to further the “Boeing Bad” narrative.

当你提到起落架问题时,你就会失去很大的可信度。所有这些都涉及老旧的波音飞机,不能归咎于波音公司本身。最近的事件涉及波音公司20年来未生产的一款飞机。如果我带着我15年车龄的汽车去换轮胎,但在我开车回家时其中一个轮子掉下来了,这对福特来说是一个污点吗?
现在,我并不是说波音没有遇到大问题,但请不要大肆宣扬主流媒体的叙述,将完全不相关的事件联系起来,以进一步推动“波音糟糕”的叙述。

@Marc Hopkins
In addition, there is/was no Dragon rescue mission to reject, so that’s BS too. I’m no fan of Boeing, and spent 10 years building both F9 and Dragon at SpaceX. When the anti-Boeing argument contains factual mistakes and fantasy, it doesn’t support an argument at all.
Boeing has huge problems. It appears that they have little control over systems integration validation, and their QC is either not doing their job, or very poorly organized to validate production.
There was always a battle at SpaceX between production and quality assurance. Just having a QC/QA department promotes dependence on it catching quality concerns. One of the more difficult tasks was convincing the production techs that there should be no QA/QC hits. The QA team is there to validate or verify the work is done to spec, not to catch problems the tech should have already identified and escalated.

另外,没有龙救援任务可以拒绝,所以这也是废话。我不是波音公司的粉丝,我在SpaceX花了10年时间建造F9和龙飞船。当反波音的论点包含事实错误和幻想时,它根本不支持任何论点。
波音公司有很大的问题。看来他们对系统集成验证几乎没有控制,他们的质量控制人员要么没有做好他们的工作,要么在验证生产方面组织得很差。
在SpaceX,生产和质量保证之间一直存在斗争。仅仅拥有一个QC/QA部门就会促进人们对其发现质量问题的依赖。更困难的任务之一是说服生产技术人员不应该出现QA/QC问题。质量检查团队的作用是验证或验证工作是否按照规范完成,而不是发现技术应该已经识别并升级的问题。

For Boeing to be working to replicate the unanticipated leaks and valve failures and thruster failures on the ground says it all. These were not exhaustively tested before launch.
They’ve got to step up their systems integration testing, and edge case testing.

波音公司正在努力在地面上复制意外的泄漏、阀门故障和推进器故障,这说明了一切。这些在发布前并未经过详尽的测试。
他们必须加强系统集成测试和边缘案例测试。

@Mr. Bill
I wouldn’t be surprised if somewhere along the lines there’s not a catastrophic failure.

如果沿线的某个地方没有发生灾难性的失败,我不会感到惊讶。

@KJ Joseph
NASA should not have chosen that faulty starliner with ambiguous safety records……

NASA不应该选择那艘有缺陷、安全记录不明确的星际客机……

@W. T.
This makes me incredibly sad. My dad, before he passed away, spent almost his entire career working for Boeing. The first aircraft he worked on was the 747. Back when he joined, it was truly great.
And then they bought McDonnell Douglas, and for some unfathomable reason, the personnel and corporate culture of Douglas took over the company, and Boeing has been on a decline ever since. My dad was fighting the decline the whole way, but there wasn’t very much he could do.

这让我无比悲伤。我父亲在去世之前几乎整个职业生涯都在波音公司工作。他参与设计的第一架飞机是 747。当他加入时,这架飞机确实很棒。
然后他们收购了麦道公司,出于某种难以理解的原因,道格拉斯公司的人员和企业文化接管了该公司,波音公司从此开始走下坡路。我父亲一直在与衰退作斗争,但他无能为力。

@Aya Shawn
All the people involved in the Boeing 747 deserve respect. They did the best they could with the technology at that time, perfectly balanced technology, cost, and reliability, and created an industrial miracle in human history.
Salute to your father.

所有参与波音 747 的人员都值得尊重。他们用当时的技术做到了最好,完美平衡了技术、成本和可靠性,创造了人类历史上的工业奇迹。
向你的父亲致敬。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Drac Zagato
It is a signal-point in history, indicating that commercial spaceflight is becoming more and more of a reality; a *second* company has docked a capsule with the space station, no mean feat.

这是历史上的一个信号点,表明商业航天正在变得越来越现实;一家‘第二家’公司已将太空舱与空间站对接,这绝非易事。

@Penelope Bailey
Saying that docking the Boeing Starliner capsule with the International Space Station is a `` real milestone ' is a huge statement because it marks a crucial turning point for the future of human space exploration . It signifies a successful return to a capability that was previously lost after the retirement of the Space Shuttle program , allowing the US to independently transport astronauts to and from the ISS . This achievement represents a major step forward in the development of a robust and reliable commercial space transportation system , paving the way for a more diverse and competitive space exploration landscape . By successfully docking with the ISS , Boeing has proven its ability to contribute significantly to the long-term goals of NASA and the international space community . This accomplishment not only underscores Boeing 's technical prowess but also strengthens the US 's role as a leader in space exploration . The success of the Starliner program signals a renewed commitment to venturing beyond Earth and pursuing further ambitions in space , ultimately paving the way for future missions to the Moon , Mars , and beyond .
Oh, the above content is from Boeing. What I actually want to say is: Let Boeing die.

波音星际客机太空舱与国际空间站的对接是一个“真正的里程碑”,这是一个巨大的声明,因为它标志着人类太空探索未来的一个关键转折点。它标志着航天飞机计划退役后失去的能力的成功恢复,使美国能够独立运送宇航员往返国际空间站。这一成就代表着在发展强大而可靠的商业太空运输系统方面向前迈出了一大步,为更加多样化和更具竞争力的太空探索格局铺平了道路。通过与国际空间站的成功对接,波音公司证明了其有能力为美国宇航局和国际太空界的长期目标做出重大贡献。这一成就不仅凸显了波音公司的技术实力,而且还加强了美国作为太空探索领域领导者的地位。星际客机计划的成功标志着我们重新致力于探索地球以外的领域并追求进一步的太空雄心,最终为未来的月球、火星及其他地方的任务铺平道路。
哦,上述内容来自波音公司
我实际想说的是:让波音去死吧

@Steven Kaschuk
If I was Trump I'd fire Boeing. First rule don't fix what's not broke. SpaceX has sent dragons up there for how long. It should have never left the launch pad with helium leaks. Hopefully SpaceX already got a plan in place and pretty soon they're going to have to go up and rescue them.

如果我是特朗普,我会解雇波音公司。第一条规则不要修复未损坏的东西。
SpaceX 已将龙飞船送上太空多久了。它不应该因氦气泄漏而离开发射台。
希望 SpaceX 已经制定好计划,很快他们就必须上去营救他们。

@Wallace Stalker
Quite possibly forever no fix. The Starliner project is over on everything: Budget, development time, etc. At the same time, a capsule was sent up that, clearly to most observers, wasn’t man ready. This is a congressional and DOJ investigation in the making. I would, right now, be asking for the resignation of the NASA director.

很可能永远修不好。星际客机项目在所有方面都已经结束:预算、开发时间等等。与此同时,一个太空舱被送上了太空,对于大多数观察者来说,显然它还没有准备好载人。这是国会和司法部正在进行的调查。我现在会要求美国宇航局局长辞职。

@J. P.
Studied Physics & Astrophysics at The University of Texas at AustinJul 2
Boeing has been having some engineering / quality control issues lately, so it’s anyone’s guess.
TBH, even if they or an independent agency said that all the issues were identified and resolved, you still couldn’t pay me enough to get into one of their spacecraft.

波音公司最近遇到了一些工程/质量控制问题,所以这是大家的猜测。
说实话,即使他们或一个独立机构说所有问题都已确定并解决,你仍然付不起足够的钱让我进入他们的一艘飞船。

@Scott Suhr
They will figure it out. Their methodology is just not as efficient as SpaceX’s. Regardless, there are plenty of redundancies so if there is a glitch, the mission will still succeed.

他们会找到办法的。他们的方法只是不如SpaceX的方法有效。无论如何,他们有很多冗余,所以即使出现故障,任务仍然会成功。

很赞 15
收藏