评论集:巴黎奥运收官,美国在奖牌榜上居于首位。中美截然不同的运动员培养思路/体系~
2024-08-16 yzy86 8343
正文翻译


(主题“美国在奖牌榜上居首”-红迪奥运组评论集)

评论翻译
[dexed]
I really don’t think the rest of the world is catching up to the US nor China. The reason why China is so good is that the dedication that its athletes give their respective sports. Seriously. They start at a very young age and that’s all they do is just that.

我真不觉得世界其他国家会赶上美国或中国。中国之所以如此出色,是因为中国运动员对各自项目的献身精神。我是认真的。他们从很小的年纪就开始投身了,而且他们全部的时间精力都投在这些运动上了。

The US is so strong in athletics because of how organized athletics are in the country and because the best high school athletes are allowed to compete in university athletics.

而美国在田径项目上如此强大,是因为该国运动员的高度组织化,而且会允许最优秀的高中运动员参加大学比赛。

What gives the US the edge over all of the world is its universities. There’s literally athletes from Sweden, France, Australia, you name it at American universities competing against top American athletes.

美国之所以更胜全世界一筹,就是因为它的大学。在美国大学里,真的有来自瑞典、法国、澳大利亚等国的运动员与美国顶尖运动员同场竞技。

China funds their athletes development from a young age whereas the US collegiate system makes a lot of money off of them. I find it funny how both systems are effective

↘中国在运动员很小的时候就开始资助他们的成长进步,而美国的学院制从他们身上赚走了很多钱。一想到这两个体系都很有效,我就感觉还挺好笑的。

Personally find the US to be a much better place to be an athlete.
Also, C’s athletes are just pawns for their government.

↘我个人觉得,对运动员来说,美国是一个理想得多的地方。
此外,C的运动员只是政府的棋子。

GGWP. Tokyo 2021 ended with a 1 gold medal gap between US and China. This time it was tied.
2028 is going to be exciting. Although I expect the usual Olympic homecooking that happens will come into play for us.

↘(美)精彩的比赛。2021年东京奥运会结束时,美中之间的金牌差距为1块。而这次打平了。
2028年奥运会很激动人心的。虽然我估计,奥运会中通常都会存在的主场优势会对我们产生影响的。

Somehow I can’t imagine China performing too well in flag football, baseball and lacrosse!

↘不知为啥,我感觉中国在腰旗橄榄球、棒球和棍网球上的表现不会太好!

Perhaps but they nearly pulled off the upset of the games in women’s field hockey

↘或许吧,但她们在女子曲棍球比赛中差一点就爆冷获胜了

Their women's rugby team looked very good as well!

↘(新西兰)她们的女子橄榄球队也给人很强大的观感!

That’s not gonna make up for the medals(8 if they were dropped this year) they will lose on since IOC has dropped Boxing and weightlifting from 2028 schedule.

↘这并不能弥补因国际奥委会将拳击和举重从2028年奥运会比赛日程中剔除而失去的奖牌数(如果是在今年被剔除,则这个数字为8枚)。

SoulCycle_
China not creating a bunch of sports only they play?

中国不是搞了一堆只有他们自己才玩的体育项目吗?

Yes, only the U.S. plays baseball

↘是啊,只有美国玩棒球哦。

zeyu12
China overperformed expectations. I think they were projected 35-36 gold coming in. So well played

中国的表现超出了预期。我认为他们当初的计划是拿到35到36金。他们的表现真不错。

My projections before tourny was 41 US and 36 China. Everything was on track until China did better than I expected in canoe, artistic swimming, Rhythmic swimming and boxing while US lost shotput and didn't get the makeup high jump.

↘赛前我的推算是:美国 41金,中国36金。一切都在按照计划发展,直到中国在皮划艇、花样游泳和拳击项目上拿出了超出我预期的表现,而美国输掉了铅球,也没有在补赛中赢得跳高那块金牌。

Our relay coaches need some serious work. Didn't we get disqualified in the mixed 4x in Tokyo for a bad handoff too?

↘我们的接力赛教练,工作必须认真起来了。我们在东京奥运的混合四人接力赛中不是也因为交接失误而被取消资格了吗?

They almost never practice it, they just the pull sprinter's names out of a hat and do it live. And then change the lineup last second so even if practice did happen, it doesn't matter anymore.

↘(美)他们几乎从不练习,他们只是从帽子里抽出短跑运动员的名字,然后直接去现场比赛。然后又在最后一刻改变阵容,所以就算练习过,也已经无关紧要了。

Let's not forget atheletes like the pole vaulter who is a US citizen, born and bred in Louisana, but represents Sweden.

↘我们别忘了那位撑杆跳运动员之类的群体,他是美国公民,在路易斯安那州出生、长大,却代表瑞典参赛。

Su Weide of the Chinese team lost the gold medal by many mistakes in gymnastics and was exposed by Chinese netizens. Hahaha

↘中国队的苏炜德在体操比赛中因多次失误而与金牌失之交臂,还被中国网民揭发了。哈哈哈

China not getting gold in men's all around gymnastics was a surprise as well

↘中国在体操男子全能比赛中没拿到金牌也令人惊讶

Indeed, even a gold in Tennis and BMX also surprised me.
One thing China could improve on, though, would be to re-conquer badminton. 2 gold in 5 events for this year (same with 2020). Hopefully, China could get some more gold in Badminton for LA 2028!

↘(新加坡)甚至能在网球和小轮车比赛中夺得1金,还真挺让我惊讶的。
不过,有一方面是中国可以改进的,那就是重新征服羽毛球。今年在5个项目中获得2金(与2020年相同)。希望中国能在 2028年洛杉矶奥运会的羽毛球比赛中再多拿一些金牌!

'm actually happy with Badminton being competitive and only a couple Chinese golds. I want China to win less table tennis in 2028 to hopefully give that sport some more fire. Its slowly dying.
Hopefully China picks the medals back up elsewhere like gymnastics or swimming or starts getting a TF medal or two.

↘羽毛球比赛陷入激烈竞争,以及中国只拿到一两枚金牌,我其实是很乐见的。我希望2028年中国能少拿一点乒乓球金牌,希望籍此给这项运动添一把火。它正在慢慢消亡。
希望中国能在其他项目上重新夺回奖牌,比如体操或游泳,或者开始获得一两枚铁人三项的奖牌。

Table Tennis isn't dying lol, Japan and France have put in tons of work in the last 4 years. Felix Lebrun went from nowhere to Bronze and he's only 19 or something. China's #1 seed got knocked out by Sweden. Harimoto almost knocked out the other player.
There's a lot of hype for table tennis right now.

↘乒乓球不会消亡的哈哈,日本和法国在过去四年里付出了巨大的努力。菲利克斯·勒布伦从籍籍无名到获得铜牌,他只有 19岁左右。中国的头号种子被瑞典人淘汰。而张本差点就淘汰了另一位选手。
现在,乒乓球被炒得很火。

Nah I want less gold for China in badminton. Having more competitive countries will be great for badminton development in long term. Table tennis is the example, the likes of Sweden and France have slowly emerged and actually gave the mighty China a great fight and kept me engaged all the time.

↘不,我还是希望中国在羽毛球上少拿一点金牌。从长远来看,出现更多有竞争力的国家将有利于羽毛球的发展。乒乓球就是一个例子,已经慢慢涌现出了瑞典、法国这样的国家,实打实地把强大的中国拉进了一场精彩的战斗,而且从头到尾都吸引了我。

Ingr1d
Surely China was the favourite for artistic/rhythmic swimming once Russia pulled out?

俄罗斯退出后,中国肯定就成了花样游泳的夺金热门了吧?

Thadlust
Why do we always do it by the skin of our teeth lMao

为什么我们总是能侥幸胜出呢哈哈哈

Something to note is that the USA and China have very different ways of approaching the games that cause China to have a higher floor when it comes to golds (i.e. they enter almost every Olympics with more events where they are big favorites for gold) but the USA has a higher ceiling (i.e. the USA enters every Olympics with more events where they could realistically get gold).

↘(美)值得注意的是,美国和中国应对奥运会的手法截然不同,这也导致中国在金牌方面拥有更高的下限(即中国每次参加奥运会,参加的多是中国为夺金大热门的项目),但美国的上限更高(即美国每次参加奥运会,参加的多是他们实际上真能夺金的项目)。

The Chinese Olympic Comittee a largely state-run centralized organization that is focused on gold over all else. So while they obviously do put money a bit everywhere and will obviously support top swimmers or shot-putters if they emerge, they are VERY heavily focused on sports where they are likely to get golds and a lot of them.

中国奥委会是一个主要由国家管理的集权化组织,其关注点就是金牌。因此,虽然他们确实在所有运动上都投入了一些资金,而且如果涌现了顶级游泳或铅球运动员,他们显然也会予以支持,但他们会极度重视那些他们可能摘金乃至大量摘金的运动。

They noticed years ago that the USA, GB, Australia, etc. didn't put that much funding (comparatively) into diving, weightlifting, shooting, etc, so they basically decided that they'd fund and train the hell out of those sports so they could rack up a bunch of golds in them. Also, they'll generally only heavily fund and train people who have a good shot at gold- apparently the Chinese sportscape is full of people who were discarded when it was determined that they would only be the seventh best diver in the world.

他们多年前就注意到,美国、英国、澳大利亚等国在跳水、举重、射击等项目上投入的资金(相对而言)并不多,所以基本上,他们就决定了要往死里资助和训练这些运动,这样他们就能在这些运动中大量收割金牌。而且,他们通常只会大力资助和训练那些有很大几率获得金牌的选手,显然,中国体育界充满了这样一种人:在被确定为在全世界排名第七后就被抛弃的跳水运动员。

By contrast, the USOC is a non-governmental entity- it's authorized by the US government, but isn't of it and receives almost no funding from it (and what funding they do get directly from the government is related to providing paralympic opportunities for wounded veterans, IIRC). Instead, it's funded by sponsors, donors, and big fat media rights deals. This leads to two things: it's the wealthiest National Olympic Committee and thus can fund basically everything to at least some level (although of course some are funded far more than others while others like team handball I presume are basically given the minimum)... but it's also at the whims of the donors and sponsors, who of course want the big prestige events like track, swimming, gymnastics, etc. to receive the most money.

相比之下,美国奥委会是一个非政府实体,它由美国政府授权,但并不是美国政府的一部分,而且几乎不从政府那里获得任何资金(如果我没记错的话,也有直接从政府获得资金的,这部分钱是用来为负伤的退伍军人提供参加残奥会的机会)。相反,是由赞助商、捐赠者和油水很足的媒体版权交易提供资金的。而这导致两个结果:美国奥委会是最有钱的国家奥林匹克委员会,因此有能力至少在某种程度上资助所有的运动(当然了,有些运动获得的资金远多于其他一些运动,根据我的推测,像手球之类的运动基本上只能得到最低水平的资助)…但这也取决于捐赠者和赞助商的意愿,他们当然希望田径、游泳、体操等声望很高的项目获得最多的资金了。

This means that the USA is "in it" in a lot of sports, but the ones where it's most dominant and well-funded (track, swimming, etc.) are also the ones where OTHER countries are strongest (since again track and swimming have other strong programs that the Chinese don't have to deal with in weightlifting or diving or whatever), so there are fewer guaranteed golds. On the other hand, though, the USA spreads out the money more in general due to having more of it thanks to the largesse of NBC, and it WILL fund people who may not be major gold medal favorites. This means that the USA has more athletes who will pull in gold medals they aren't "supposed" to win, like Hocher and Faulkner this year.

而这就意味着美国在很多体育项目中都“有一席之地”,但美国统治力最强且获得大量资助的项目(田径、游泳等)也是其他国家实力最强的项目(而中国在举重、跳水等项目上不需要面对这个问题),因此能确保赢得的金牌数较少。另一方面,由于NBC的慷慨解囊,美国因为手上钱多,总体上分配出去的资金就更多,而且会资助那些可能不是夺金大热门的运动员。这就意味着美国会有更多运动员赢得“本不应该”赢得的金牌,比如今年的赫歇尔(1500米)和福克纳(自行车)。

So in essence, when it all comes together like this, it means that every Summer Olympics will almost certainly see the USA win the overall medal count, but gold will basically comes down to how well the USA does in the more-famous-but-more competitive disciplines and how many unexpected golds the USA grabs. And that also means that if swimming and/or track falter (as track did in Tokyo and swimming did this year) the gold medal count is going to be close, since China piles up the golds in diving, weightlifting, etc. But in years where both the swimming AND track both kill it with golds, the USA will blast everyone away, as happened in Rio.

所以本质而言,当所有这些因素综合作用时,就会导致在每一届夏季奥运会上,美国几乎肯定会在总奖牌榜中胜出,但金牌数基本上取决于美国在更出名但竞争也更激烈的项目上的表现,以及美国能夺取多少意料之外的金牌。而这也意味着,如果游泳和/或田径表现不佳(就像东京奥运会的田径表现和今年的游泳表现一样),金牌数会非常接近,因为中国在跳水、举重等项目上都拿到了一大堆金牌。但在游泳和田径夺金方面都有出色发挥的年份,美国就会完胜所有对手,就像里约奥运会的情况一样。

Also, China not only emphasizes training in sports where the US are less dominant, but also events/sports where there are multiple medal opportunities. Why train 20 people to win one medal (ie. a basketball team), when you can train one person to win 10 medals (ie. Michael Phelps).

↘此外,中国不仅注重训练那些美国不占优势的运动项目,还注重那些会产生多个夺奖机会的项目/运动。为什么要训练20个人去赢得一块奖牌(如篮球队),明明训练一个人就能赢得10块奖牌(如菲尔普斯)。

China spent tons of money training their basketball and football team to the extent that tax payers are complaining about this. It's also investing in sports that was never its thing before like tennis and hockey. It's just you don't know lol

↘中国砸下了大量资金训练他们的篮球队和足球队,都到了纳税人为此抱怨的地步了。他们还投资了以前从未涉足过的体育项目,如网球和曲棍球。你不知道罢了哈哈

So in short, America uses its overall athletic prowess to try and dominate with sheer athleticism. China instead focuses narrowly on the sports it knows no one else focuses on in an attempt to bump up its medal count in less competitive sports.
I'll take the former any day.

简而言之,美国利用其整体的超凡运动实力,试图完全凭借崇尚运动/运动能力占据主导地位。而中国反而只去专注没有其他国家关注的运动,试图在竞争性较低的运动中提升奖牌数。
我在任何情况下都会选择前者。

China won 1 gold and 1 silver in tennis, 2 gold and dozens of silver and bronze in swimming, silver in hockey, gold in cycling, gold in rowing, and 2 gold and 1 silver 1 bronze in boxing. Are tennis, swimming, hockey, cycling, rowing, boxing all fiends that have no international competitors?

↘中国在网球比赛中赢得了1金1银,在游泳比赛中获得2金和十几块银牌和铜牌,在曲棍球比赛中获得银牌,在自行车比赛中获得金牌,在皮划艇比赛中获得金牌,在拳击比赛中获得2金1银1铜。难道网球、游泳、曲棍球、自行车、赛艇、拳击都是没有国际竞争对手的项目吗?

Inner_Minute197
As an American I’m ecstatic about this outcome, but I have nothing but respect for Team China here. While I, as a former track and field athlete, never understood the focus on gold to determine the winner as our events are scored by weighted medal count for the team win, the narrative around most golds made for an exciting time and discussion.

(美)这个结果让我这个美国人欣喜若狂,但我对中国队只有敬意。虽然我这个前田径运动员,从来都不理解为什么要围绕金牌来定胜负,因为我们的比赛是按获胜团队的加权奖牌数来计分的,但围绕最多金牌的叙事是用来催发激动人心的时刻和激烈的讨论。

laughingpanda232
And they say we are fat and stupid!

(美)他们还说我们又胖又笨呢,现在怎么样!

On average, we are

↘(美)平均而言,我们确实是

MontyBoo-urns
China making the medal count super competitive added a lot of excitement to these games

中国把奖牌榜的竞争变得极为激烈,这就为这些比赛增添了很多刺激。

RedditTekUser
Race to the top was wild between USA and China. It came down to last day and last game (I believe) and the last fucking shot. I have never seen any Olympics where medal topper being decided this late.

美国和中国间的榜首之争太狂野了。一直到最后一天、最后一场比赛(我记得是这样)乃至最后一击才决出雌雄。我从来没见过有哪届奥运会的奖牌榜榜首拖到这么晚才决出。

US also has 204 more athletes than China, in fact they are at the low end of the medals won to athletes ratio

↘(丹)而且,美国的运动员人数比中国多了204人,事实就是,美国赢得的奖牌与运动员人数的比例处于较低水平

Soca1ian
US and China supporters should join forces to make fun of India.

美国和中国的支持者应该联合起来嘲笑印度。

david5699
Suck it China!

中国,忍着吧你就!

Hydro033
Good. Can't let China use as part of their propaganda campaign of "the declining West." They also just win dumb events like synchronized diving.

很好。不能让中国利用这一点来宣传“西方正在衰落”。他们还赢得了双人跳水之类的蠢项目。

Alarmed-Day2295
Idk kinda annoying we tied with China

我们和中国打平了,这让我有点闹心啊

Luiso_
Bro I am scared, China is getting closer and closer every 4 years

我挺害怕的,中国每隔四年就追得更近。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 38
收藏