印度能取代美国和中国成为最强大的经济体吗?网友讨论[1]
正文翻译
评论翻译
Whish Ky
India will be Biggest economy in the world in upcoming years, I'm very sure about it, there's no doubt...but Economic crisis, Slow down, Trade wars, recession, is a part of this journey to become a World's Biggest Economic Power, Once India faced these problems, survive, and moved on through these problems. Then there's nothing exists in this world who Stop India to become a Biggest Economy Power in the World At one time in 1947 India consider as a poor country' and now it's in top 5 Economies...This is huge growth difference..Don't judge entire growth on the basis of 1 quarter... Dubai and China also grow in 2 decades. - Like:9
在接下来的几年里,印度将成为世界上最大的经济体,我对此非常肯定,毫无疑问... 但是经济危机,经济放缓,贸易战,经济衰退,是成为世界上最大的经济强国旅途的一部分。一旦印度面对这些问题,存活下来,并继续前进。 那么在这个世界上就没有什么能阻止印度成为世界上最大的经济体了。在1947年的某个时候,印度被认为是一个贫穷的国家,而现在它已经跻身世界前五... 这是巨大的增长差异...不要以一季度的增长来衡量整个经济增长... 迪拜和中国也在20年内实现了增长。
India will be Biggest economy in the world in upcoming years, I'm very sure about it, there's no doubt...but Economic crisis, Slow down, Trade wars, recession, is a part of this journey to become a World's Biggest Economic Power, Once India faced these problems, survive, and moved on through these problems. Then there's nothing exists in this world who Stop India to become a Biggest Economy Power in the World At one time in 1947 India consider as a poor country' and now it's in top 5 Economies...This is huge growth difference..Don't judge entire growth on the basis of 1 quarter... Dubai and China also grow in 2 decades. - Like:9
在接下来的几年里,印度将成为世界上最大的经济体,我对此非常肯定,毫无疑问... 但是经济危机,经济放缓,贸易战,经济衰退,是成为世界上最大的经济强国旅途的一部分。一旦印度面对这些问题,存活下来,并继续前进。 那么在这个世界上就没有什么能阻止印度成为世界上最大的经济体了。在1947年的某个时候,印度被认为是一个贫穷的国家,而现在它已经跻身世界前五... 这是巨大的增长差异...不要以一季度的增长来衡量整个经济增长... 迪拜和中国也在20年内实现了增长。
Amit Carbyne
W there needs to be a lot of smart decision and policies to be made. Just ignoring the facts, hiding or manipulating the data, not accepting the slowdown, isn't going to make it the biggest economy - Like:15
我们需要做出许多明智的决定和政策。 只是无视事实,隐藏或操纵数据,不接受经济放缓,并不能使印度成为最大的经济体。
W there needs to be a lot of smart decision and policies to be made. Just ignoring the facts, hiding or manipulating the data, not accepting the slowdown, isn't going to make it the biggest economy - Like:15
我们需要做出许多明智的决定和政策。 只是无视事实,隐藏或操纵数据,不接受经济放缓,并不能使印度成为最大的经济体。
Rajiv Jha
M W lol. India can’t surpass China and usa as avg IQ of India is very low at 82, while China is 105 and usa is 98. China is already 1st if you look at GDP (ppp) - Like:5
印度的平均智商很低,只有82,而中国是105,美国是98,印度不能超过中国和美国。 如果你看一下国内生产总值(ppp) ,中国已经排在第一位
M W lol. India can’t surpass China and usa as avg IQ of India is very low at 82, while China is 105 and usa is 98. China is already 1st if you look at GDP (ppp) - Like:5
印度的平均智商很低,只有82,而中国是105,美国是98,印度不能超过中国和美国。 如果你看一下国内生产总值(ppp) ,中国已经排在第一位
Amit Carbyne
Carbyne that's why the CEO of Google is an Indian lol - Like:5
这就是为什么谷歌的首席执行官是印度人 哈哈
Carbyne that's why the CEO of Google is an Indian lol - Like:5
这就是为什么谷歌的首席执行官是印度人 哈哈
SUPER USER
CEO of google is Indian American not Indian. Indian Americans have avg IQ of 106 while Indians in India have avg IQ of 82. So that’s the difference you must understand. IQ is related to economic prosperity of a country. Indian Americans are rich, even richer than the White Caucasians, while Indians in India are very poor. An avg Indian American is 50 times richer than Indian in India. //// - Like:4
谷歌的首席执行官是印度裔美国人,而不是印度人。 印度裔美国人的平均智商为106,而印度人的平均智商为82。 所以这就是你必须明白的区别。 智商与一个国家的经济繁荣有关。 印度裔美国人很富有,甚至比白种人还富有,而印度本地人则非常贫穷。 印度裔美国人比印度人富有50倍。
CEO of google is Indian American not Indian. Indian Americans have avg IQ of 106 while Indians in India have avg IQ of 82. So that’s the difference you must understand. IQ is related to economic prosperity of a country. Indian Americans are rich, even richer than the White Caucasians, while Indians in India are very poor. An avg Indian American is 50 times richer than Indian in India. //// - Like:4
谷歌的首席执行官是印度裔美国人,而不是印度人。 印度裔美国人的平均智商为106,而印度人的平均智商为82。 所以这就是你必须明白的区别。 智商与一个国家的经济繁荣有关。 印度裔美国人很富有,甚至比白种人还富有,而印度本地人则非常贫穷。 印度裔美国人比印度人富有50倍。
adithya adi
W after 500 years - Like:0
500年后就可以超越了 w
W after 500 years - Like:0
500年后就可以超越了 w
adithya adi
Jha I am sorry to say if we are really intelligent then one in every six CEOs would be born from india - Like:1
我很遗憾地说,如果我们真的很聪明,那么每六个首席执行官中就会有一个出生在印度
Jha I am sorry to say if we are really intelligent then one in every six CEOs would be born from india - Like:1
我很遗憾地说,如果我们真的很聪明,那么每六个首席执行官中就会有一个出生在印度
Amit Carbyne
Carbyne hey man the reason behind less average iq is due to malnutrition of poor people it greatly effects ones iq. - Like:2
嘿,兄弟,平均智商不高的原因是因为穷人的营养不良,这极大地影响了他们的智商。
Carbyne hey man the reason behind less average iq is due to malnutrition of poor people it greatly effects ones iq. - Like:2
嘿,兄弟,平均智商不高的原因是因为穷人的营养不良,这极大地影响了他们的智商。
adithya adi
adithya adi yeah bro, you are right about that. The genetic potential of India avg IQ is max 95. But how do we achieve that? We are too late. India had bad leaders who didn’t invest in people health and education. Now we need some technology to increase iq of Indians in short period of time say 5 years - Like:1
是的,兄弟,你说得对。 印度平均智商的遗传潜力最高是95。 但我们如何实现这一目标呢? 我们太晚了。 印度有一些糟糕的领导人,他们不在人民的健康和教育上投资。 现在我们需要一些技术来在短时间提高印度人的智商,比如说5年内
adithya adi yeah bro, you are right about that. The genetic potential of India avg IQ is max 95. But how do we achieve that? We are too late. India had bad leaders who didn’t invest in people health and education. Now we need some technology to increase iq of Indians in short period of time say 5 years - Like:1
是的,兄弟,你说得对。 印度平均智商的遗传潜力最高是95。 但我们如何实现这一目标呢? 我们太晚了。 印度有一些糟糕的领导人,他们不在人民的健康和教育上投资。 现在我们需要一些技术来在短时间提高印度人的智商,比如说5年内
Ahir Mr.Arjun
Carbyne I can't agree completely on the fact that the leaders didnt care about people because we are in very bad condition at the time of Independence but now our condition is much better . But they are doing it much slowly . It is like we are a 1-2 decade slow . I don't think there is any technology to increase iq for masses only way is providing sufficient good food that we have started now. - Like:1
对于我们领导人不关心人民,我不敢苟同,因为我们独立时处于非常糟糕的状态,但是现在我们的状态好多了。 但是他们做得很慢。 差不多慢了10到20年。 我不认为有任何技术可以提高大众的智商,唯一的方法是提供足够的好食物,我们现在已经开始了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Carbyne I can't agree completely on the fact that the leaders didnt care about people because we are in very bad condition at the time of Independence but now our condition is much better . But they are doing it much slowly . It is like we are a 1-2 decade slow . I don't think there is any technology to increase iq for masses only way is providing sufficient good food that we have started now. - Like:1
对于我们领导人不关心人民,我不敢苟同,因为我们独立时处于非常糟糕的状态,但是现在我们的状态好多了。 但是他们做得很慢。 差不多慢了10到20年。 我不认为有任何技术可以提高大众的智商,唯一的方法是提供足够的好食物,我们现在已经开始了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Guru Gobind Guchhait
W no , India only has fertility of 2.3 , 2.2 is normal . You people are so negative that people are wrong , we have been successfully feeding our our people and even exporting food . We use lesser oil and energy consumption than USA which has 4x less population . - Like:0
不,印度的生育率只有2.3,2.2这是正常的。 你们这些人太消极了,以至于都错了,我们已经成功养活了我们的人民,甚至还出口了食物。 我们使用的石油和能源消耗量比人口少4倍的美国还要少。
W no , India only has fertility of 2.3 , 2.2 is normal . You people are so negative that people are wrong , we have been successfully feeding our our people and even exporting food . We use lesser oil and energy consumption than USA which has 4x less population . - Like:0
不,印度的生育率只有2.3,2.2这是正常的。 你们这些人太消极了,以至于都错了,我们已经成功养活了我们的人民,甚至还出口了食物。 我们使用的石油和能源消耗量比人口少4倍的美国还要少。
M W
Well said - Like:0
说得好
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Well said - Like:0
说得好
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
manav saxena
Kishore Ha to is me galat kya he... Sahi to bol rahe ho tum... But the growing population of India is really a big issue... Once that solve once the population growth is reduced or stop for at least 1 ,2 , 3 , or 5 year's will really effects on India's people's better standard of living and India's resources as well. - Like:0
但是印度不断增长的人口确实是一个大问题... 一旦人口增长减少或者停止增长至少1年、2年、3年或5年,这个问题就能解决,将会对印度人民更好的生活水平和印度的资源产生影响。
Kishore Ha to is me galat kya he... Sahi to bol rahe ho tum... But the growing population of India is really a big issue... Once that solve once the population growth is reduced or stop for at least 1 ,2 , 3 , or 5 year's will really effects on India's people's better standard of living and India's resources as well. - Like:0
但是印度不断增长的人口确实是一个大问题... 一旦人口增长减少或者停止增长至少1年、2年、3年或5年,这个问题就能解决,将会对印度人民更好的生活水平和印度的资源产生影响。
Upasana Deka
Funny you choose to upload this video when we are at one of our slowest phases of growth. - Like:250
有趣的是,你上传这个视频时,我们正处于增长最慢的阶段之一。
Funny you choose to upload this video when we are at one of our slowest phases of growth. - Like:250
有趣的是,你上传这个视频时,我们正处于增长最慢的阶段之一。
Pratyush Kishore
you are right bro.. economists state that our GDP is over estimated by 2%.. n we are in kinnda recession period of our economy. - Like:1
你是对的,兄弟......经济学家声称我们的国内生产总值被高估了2%......我们正处于经济衰退期。
you are right bro.. economists state that our GDP is over estimated by 2%.. n we are in kinnda recession period of our economy. - Like:1
你是对的,兄弟......经济学家声称我们的国内生产总值被高估了2%......我们正处于经济衰退期。
Rajat Dwivedi
India can but long way to travel however, it's not important that India will become super power, it's about will India behave same like those powerful counties??? - Like:97
印度可能还有很长的路要走,然而,印度能否成为超级大国并不重要,重要的是印度能否像那些强大的国家一样行事?
India can but long way to travel however, it's not important that India will become super power, it's about will India behave same like those powerful counties??? - Like:97
印度可能还有很长的路要走,然而,印度能否成为超级大国并不重要,重要的是印度能否像那些强大的国家一样行事?
Sid Syndrome
India's priority should be to reduce population - Like:1
印度的首要任务应该是减少人口
India's priority should be to reduce population - Like:1
印度的首要任务应该是减少人口
archibald reyes
The world is going through recession INDIA is no exception - Like:0
世界正在经历衰退,印度也不例外
The world is going through recession INDIA is no exception - Like:0
世界正在经历衰退,印度也不例外
Paradev Paradev
M W forget aboit surpassing US.. think about China first - Like:0
忘记超过美国吧...先想想中国
M W forget aboit surpassing US.. think about China first - Like:0
忘记超过美国吧...先想想中国
KurJan&Urbano
Every young generation wants managerial jobs.. nobody wants to do lower jobs.. - Like:3
每一代印度年轻人都想要管理工作,而没有人愿意做底层工作。
Every young generation wants managerial jobs.. nobody wants to do lower jobs.. - Like:3
每一代印度年轻人都想要管理工作,而没有人愿意做底层工作。
Scott Gibboney
First China will surpass US. - Like:19
首先,中国将超过美国。
First China will surpass US. - Like:19
首先,中国将超过美国。
E C
I am an indian and i seriously doubt if we can overtake US even in next 10 years we are emerging though - Like:102
我是一个印度人,我严重怀疑我们能否在未来10年超越美国,尽管我们正在崛起
I am an indian and i seriously doubt if we can overtake US even in next 10 years we are emerging though - Like:102
我是一个印度人,我严重怀疑我们能否在未来10年超越美国,尽管我们正在崛起
Kunal Saxena
30 years maybe - Like:5
大概30年
30 years maybe - Like:5
大概30年
Kunal Saxena
Rakshit Sharma yes that is possible - Like:3
是的,这是可能的
Rakshit Sharma yes that is possible - Like:3
是的,这是可能的
mesuper 2
Currently we are at slowest phase of economy...but if you look at history...before britishers looted India...we contributed approx 25% of world gdp..and when britishers left..they left us at less then 1%...so yes India will take time to become global power...it took britishers 200 years to destroy the living standards..but India is back on track..one day we will eradicate poverty.. - Like:3
目前我们处于经济发展最缓慢的阶段... 但是如果你回顾一下历史... 在英国掠夺印度之前... 我们贡献了世界GDP大约25%...当英国人离开的时候...我们不到1% ... 所以是的,印度将需要时间成为世界大国... 英国人花了200年来破坏印度的生活水平... 但印度已经回归正轨...总有一天我们会消灭贫穷。 .
Currently we are at slowest phase of economy...but if you look at history...before britishers looted India...we contributed approx 25% of world gdp..and when britishers left..they left us at less then 1%...so yes India will take time to become global power...it took britishers 200 years to destroy the living standards..but India is back on track..one day we will eradicate poverty.. - Like:3
目前我们处于经济发展最缓慢的阶段... 但是如果你回顾一下历史... 在英国掠夺印度之前... 我们贡献了世界GDP大约25%...当英国人离开的时候...我们不到1% ... 所以是的,印度将需要时间成为世界大国... 英国人花了200年来破坏印度的生活水平... 但印度已经回归正轨...总有一天我们会消灭贫穷。 .
xigza D
The timing is such an irony considering india's economical situation - Like:17
考虑到印度的经济状况,选择这个时机实在是一种讽刺
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The timing is such an irony considering india's economical situation - Like:17
考虑到印度的经济状况,选择这个时机实在是一种讽刺
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ash Liu
The left will destroy India just like it did to USA and UK - Like:1
左派将摧毁印度,就像他们摧毁美国和英国一样
The left will destroy India just like it did to USA and UK - Like:1
左派将摧毁印度,就像他们摧毁美国和英国一样
Ananth Rao
If you have actually been to India, you know the answer already. - Like:1
如果你真的去过印度,你已经知道答案了。
If you have actually been to India, you know the answer already. - Like:1
如果你真的去过印度,你已经知道答案了。
Chirag NAAGAR
India still is a sleeping giant, perfectly captured the unorganised sector. - Like:1
印度仍然是一个沉睡的巨人,完美地占领了无组织的领域。
India still is a sleeping giant, perfectly captured the unorganised sector. - Like:1
印度仍然是一个沉睡的巨人,完美地占领了无组织的领域。
harsh harsh
But currently India is facing slowdown in economy - Like:6
但目前印度正面临经济增长放缓的问题
But currently India is facing slowdown in economy - Like:6
但目前印度正面临经济增长放缓的问题
Sourav Singh
Not for long - Like:0
不会太久
Not for long - Like:0
不会太久
Krishna Chaitanya
higher the gdp is it is more difficult to maintain a high average U.S is already in good spot so they have to face more difficulty to boost their economy. - Like:1
更高的国内生产总值更难维持高的平均水平美国已经处于良好状态,所以他们不得不面临更多的困难来提高他们的经济。
higher the gdp is it is more difficult to maintain a high average U.S is already in good spot so they have to face more difficulty to boost their economy. - Like:1
更高的国内生产总值更难维持高的平均水平美国已经处于良好状态,所以他们不得不面临更多的困难来提高他们的经济。
M W
India sure has the potential to be but everything here is poorly executed, right from the Health Care, Businesses, Money laundering, Bribes, Bad roads. - Like:21
印度当然有潜力成为这样的国家,但这里的一切都执行不力,从医疗保健、商业、洗钱、贿赂到糟糕的公路。
India sure has the potential to be but everything here is poorly executed, right from the Health Care, Businesses, Money laundering, Bribes, Bad roads. - Like:21
印度当然有潜力成为这样的国家,但这里的一切都执行不力,从医疗保健、商业、洗钱、贿赂到糟糕的公路。
Depressed King
India will not be able to achieve the same status as America and China in its lifetime. - Like:1
在有生之年,印度将无法取得与美国和中国相同的地位
India will not be able to achieve the same status as America and China in its lifetime. - Like:1
在有生之年,印度将无法取得与美国和中国相同的地位
Smiley
China's population is getting old . They are moving their factories to as far as Africa. If India stop seeing China as an enemy and more as a neighbor it could be a win win for both.
China could move their factories to India which is much closer . A better India is one more potential costumer for China.
When they are both strong, they will balance each one out . Because the next strongest guy is at your doorstep, non of the two will have time to spread their military powers to the far end of the world like the colonizers and the us is doing . And because so much power will be concentrated there by having 2 powers at that same spot no other country will go looking for trouble there.
Peace at last . - Like:1
中国人口正在老龄化。 他们把工厂搬到非洲那么远的地方。 如果印度不再将中国视为敌人,而更多地将其视为邻国,那将是双赢的局面。
中国可以把他们的工厂搬到离印度近得多的地方。 对中国来说,一个更好的印度是潜在的客户。
当他们都很强壮的时候,他们就会互相平衡。 因为下一个最强大的家伙就在你家门口,他们两个都没有时间像殖民者和美国那样把他们的军事力量扩展到世界的任何地方。 在同一地点拥有两个权力,没有其他国家会去那里寻找麻烦。
终于和平了。
China's population is getting old . They are moving their factories to as far as Africa. If India stop seeing China as an enemy and more as a neighbor it could be a win win for both.
China could move their factories to India which is much closer . A better India is one more potential costumer for China.
When they are both strong, they will balance each one out . Because the next strongest guy is at your doorstep, non of the two will have time to spread their military powers to the far end of the world like the colonizers and the us is doing . And because so much power will be concentrated there by having 2 powers at that same spot no other country will go looking for trouble there.
Peace at last . - Like:1
中国人口正在老龄化。 他们把工厂搬到非洲那么远的地方。 如果印度不再将中国视为敌人,而更多地将其视为邻国,那将是双赢的局面。
中国可以把他们的工厂搬到离印度近得多的地方。 对中国来说,一个更好的印度是潜在的客户。
当他们都很强壮的时候,他们就会互相平衡。 因为下一个最强大的家伙就在你家门口,他们两个都没有时间像殖民者和美国那样把他们的军事力量扩展到世界的任何地方。 在同一地点拥有两个权力,没有其他国家会去那里寻找麻烦。
终于和平了。
Sarath Kumar
India is a democracy and people here believe in We First, Nation later . Politicians knows this hence policies are made for vote catching short term means not as long term for one nation building - Like:2
印度是一个民主国家,人们先相信我们,然后再相信国家。政客们知道这一点,因此制定政策是为了抓住选票的短期手段,而不是为了一个国家的建设
India is a democracy and people here believe in We First, Nation later . Politicians knows this hence policies are made for vote catching short term means not as long term for one nation building - Like:2
印度是一个民主国家,人们先相信我们,然后再相信国家。政客们知道这一点,因此制定政策是为了抓住选票的短期手段,而不是为了一个国家的建设
sivan
Alux knows they have Indian viewer's - Like:1
阿鲁克斯知道他们有印度观众
Alux knows they have Indian viewer's - Like:1
阿鲁克斯知道他们有印度观众
Satyameva Jayate
Ignorant and clueless idiots Modi and his team is destroying Indian economy and you people talking about Indian economy overtaking China and USA !! Funny. - Like:1
愚蠢无知的莫迪和他的团队正在破坏印度经济,而你们这些人却在谈论印度经济超越中国和美国! 真有意思啊。
Ignorant and clueless idiots Modi and his team is destroying Indian economy and you people talking about Indian economy overtaking China and USA !! Funny. - Like:1
愚蠢无知的莫迪和他的团队正在破坏印度经济,而你们这些人却在谈论印度经济超越中国和美国! 真有意思啊。
Mc Benji
This is outdated info right now India's GDP growth is 2.5% in first quarter ,So atleast for 10 to 20 year India can't even defeat japan in economy growth then how will we defeat us and chine. - Like:1
这视频里是过时的信息,现在印度第一季度的 GDP 增长率是2.5% ,所以至少在10到20年的经济增长中,印度甚至不能打败日本,那么我们将如何打败美国和中国。
This is outdated info right now India's GDP growth is 2.5% in first quarter ,So atleast for 10 to 20 year India can't even defeat japan in economy growth then how will we defeat us and chine. - Like:1
这视频里是过时的信息,现在印度第一季度的 GDP 增长率是2.5% ,所以至少在10到20年的经济增长中,印度甚至不能打败日本,那么我们将如何打败美国和中国。
Crying Angle
That was a very informative video!
And regarding the question, i think china will surpass the us economy very soon.. - Like:0
这是一个非常有用的视频!
关于这个问题,我认为中国经济很快就会超过美国。
That was a very informative video!
And regarding the question, i think china will surpass the us economy very soon.. - Like:0
这是一个非常有用的视频!
关于这个问题,我认为中国经济很快就会超过美国。
somnath indisputable investor
I think China will surpass the USA if they make their trade their strength not the way they are being speculated by the USA .If India want to be a major economy in the world then the cottage industry and agriculture sector can help the country's population to have high number of jobs (employment)and the society should pay tax honestly . - Like:1
我认为如果中国把贸易当作自己的优势,而不像美国那样投机的话,中国将会超过美国。 如果印度想成为世界主要经济体,那么家庭手工业和农业部门可以帮助该国人口获得大量工作,社会应该诚实纳税。
I think China will surpass the USA if they make their trade their strength not the way they are being speculated by the USA .If India want to be a major economy in the world then the cottage industry and agriculture sector can help the country's population to have high number of jobs (employment)and the society should pay tax honestly . - Like:1
我认为如果中国把贸易当作自己的优势,而不像美国那样投机的话,中国将会超过美国。 如果印度想成为世界主要经济体,那么家庭手工业和农业部门可以帮助该国人口获得大量工作,社会应该诚实纳税。
ashish rai
RIGHT VIDEO IN WRONG TIME... INDIAN IS FACING BIGGEST Economic crisis - Like:13
在错误的时间播放正确的视频... 印度正面临最大的经济危机
RIGHT VIDEO IN WRONG TIME... INDIAN IS FACING BIGGEST Economic crisis - Like:13
在错误的时间播放正确的视频... 印度正面临最大的经济危机
Jeewanjot Singh
Joke of the century
India can never beat USA and China atleast for next 100 years - Like:7
世纪笑话,印度至少在未来100年内不可能打败美国和中国
Joke of the century
India can never beat USA and China atleast for next 100 years - Like:7
世纪笑话,印度至少在未来100年内不可能打败美国和中国
Ajay singh
No. Maybe Japan or Germany, but not India. India lacks of social structure to become such a one. Maybe 30 more years - Like:0
不会超过,也许是日本或德国,但不会是印度。 印度缺乏成为这样一个国家的社会结构。 也许再过30年
No. Maybe Japan or Germany, but not India. India lacks of social structure to become such a one. Maybe 30 more years - Like:0
不会超过,也许是日本或德国,但不会是印度。 印度缺乏成为这样一个国家的社会结构。 也许再过30年
A Billiôn Dreâms
Actually I am an Indian and I am proud to say that I am an Indian because India has given many things to the world such as "0" given by Aryabhatt the greatest mathematician of all time and he was of India. I think every one has heard the term Aaurveda , Discovered in India . Mahatma Gandhi, one of the greatest souls of all time. He has not only given freedom to India , he first started his freedom struggle in South Africa . - Like:1
实际上,我是一个印度人,我很自豪地说,我是一个印度人,因为印度给予了世界很多东西,比如有史以来最伟大的数学家阿利亚巴哈特给出的“0” ,他来自印度。 我想每个人都听说过 Aaurveda 这个词,在印度发现的。 圣雄甘地,有史以来最伟大的精神之一。 他不仅给予了印度自由,他还在南非开始了他的自由斗争。
Actually I am an Indian and I am proud to say that I am an Indian because India has given many things to the world such as "0" given by Aryabhatt the greatest mathematician of all time and he was of India. I think every one has heard the term Aaurveda , Discovered in India . Mahatma Gandhi, one of the greatest souls of all time. He has not only given freedom to India , he first started his freedom struggle in South Africa . - Like:1
实际上,我是一个印度人,我很自豪地说,我是一个印度人,因为印度给予了世界很多东西,比如有史以来最伟大的数学家阿利亚巴哈特给出的“0” ,他来自印度。 我想每个人都听说过 Aaurveda 这个词,在印度发现的。 圣雄甘地,有史以来最伟大的精神之一。 他不仅给予了印度自由,他还在南非开始了他的自由斗争。
Pragalbh Trivedi
India economy Already plunged to 5 nd still going down. Stock keep crashing too - Like:0
印度经济已跌至第五位,仍在下跌. 股市也继续下跌
India economy Already plunged to 5 nd still going down. Stock keep crashing too - Like:0
印度经济已跌至第五位,仍在下跌. 股市也继续下跌
Ernie Kileste
Yes, #India will overtake the US & China by #2050 as the Strongest #Economy - Like:19
是的,印度将在2050年超过美国和中国成为最强的经济体
Yes, #India will overtake the US & China by #2050 as the Strongest #Economy - Like:19
是的,印度将在2050年超过美国和中国成为最强的经济体
Anurag Sharma
India have a more potential in tourism as well.. Just like UAE , Kuwait, Qatar, Bahrain shifts from Oil based economy to tourism base business hub based economy... - Like:0
印度的旅游业也更有潜力... 就像阿联酋、科威特、卡塔尔一样,巴林从石油经济转变为以旅游业为基础的商业中心经济....
India have a more potential in tourism as well.. Just like UAE , Kuwait, Qatar, Bahrain shifts from Oil based economy to tourism base business hub based economy... - Like:0
印度的旅游业也更有潜力... 就像阿联酋、科威特、卡塔尔一样,巴林从石油经济转变为以旅游业为基础的商业中心经济....
Games & Tech
Nope,not in this lifetime. - Like:1
不,这辈子不行。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nope,not in this lifetime. - Like:1
不,这辈子不行。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
aa7r
I am from India and I think China will overtake US first. Not because China's economy will grow but because US' will slump LoL. - Like:0
我来自印度,我认为中国将首先超过美国。 不是因为中国经济的增长,而是因为美国经济的衰退。
I am from India and I think China will overtake US first. Not because China's economy will grow but because US' will slump LoL. - Like:0
我来自印度,我认为中国将首先超过美国。 不是因为中国经济的增长,而是因为美国经济的衰退。
很赞 14
收藏