《黑神话:悟空》同时在线破200万,正面评价高达96%
2024-08-23 侧对飞雪 11554
正文翻译

Black Myth: Wukong has already reached the #2 spot in terms of all time peak player count, not current or even daily peak player count (it already reached #1 in both those metrics mere hours after launch). The only game to have a higher peak CCU in steam's 20 year history was PUBG at its absolute peak.

《黑神话:悟空》的玩家人数峰值已经达到了历史第二位,而不是当前或甚至是每日玩家人数峰值(该游戏在推出仅数小时后就已经达到了这两项指标的第一位)。在steam平台20年的历史上,唯一一款拥有更高的同时在线人数峰值的游戏是处于绝对巅峰的《绝地求生》。

It remains to be seen whether Black Myth: Wukong will solidify its place in history by taking the #1 spot. Regardless of whether that happens, this game is already a massive success on steam.

至于《黑神话:悟空》能否巩固自己的历史地位,登上第一的宝座,我们拭目以待。无论如何,这款游戏已经在steam平台上取得了巨大成功。

评论翻译
@needconfirmation
When this game was announced it looked like one of those fake games that was just a pre-rendered video, too good to be real, and would fade away and never come out like all the other fake graphical showpiece games you see over the years. Except it actually did come out! and it's exactly the game people were hyped for. They deserve the success.

当这款游戏宣布推出时,它看起来就像那些虚假宣传的游戏之一,只是一个预先渲染的视频,画质好得不像真的,而且会像多年来你看到的所有其他假图形炫技游戏一样,逐渐消失,永远不会问世。但它真的面世了!而且正是人们所期待的游戏。成功是他们应得的。

@MadnessBunny
I thought the exact same and dismissed the game completely up until launch, I was sure we were gonna get a cyberpunk in last gen consoles situation or something. Boy was I wrong lMao. Congrats to the devs, the game looks awesome.

我也是这么想的,在游戏发售之前我就完全否定了这款游戏,我还以为我们会在上一代游戏机上看到赛博朋克之类的东西。哈哈,我错了。恭喜开发者,游戏看起来棒极了。

@CosmicConjuror2
Reminds me Ghost of Tsushima. When it was first revealed I thought the game was going to be more cinematic rather than gameplay oriented. Too good to be true. Once the reviews came out I was shocked to hear that it was Assassin’s Creed with top of the line graphics. Glad to hear it’s the same for this game too.

它让我想起了《对马岛之魂》。当其首次曝光时,我还以为游戏会更偏向于电影而非游戏。好得不像真的。评测一出来我就震惊了,因为我听说这是一款拥有顶级画质的《刺客信条》。很高兴听到这款游戏也是如此。

@Izzy248
And its crazy because when that originally happened, it was only like 1 or 2 people, and they used the video as a recruitment tool to get other people to join their studio and help them make the game. Then it only took 4 years for us to get this. Its kinda wild. I have to agree too, because far too much do games show up that seem almost too good to be true, and they either never happen, or they dont live up to the hype, like with Atomic Heart.

这太疯狂了,因为最初的时候,团队只有一两个人,他们把宣传视频用作檄文,招募其他人加入他们的工作室,帮助他们制作游戏。然后我们只花了4年时间就得到了这款游戏。这有点疯狂。我也同意这一点,因为有太多的游戏看起来好得不像真的,但它们要么从未实现,要么没有达到预期效果,比如《原子之心》。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@SacredGray
People were far too harsh and skeptical toward this game for a while after it first was revealed. I'm glad this game disproved those people.

在这款游戏首次曝光后的一段时间里,人们对它的评价过于苛刻和质疑。我很高兴这款游戏驳倒了这些人。

@Professional_Goat185
I hope that will spike interest in single player in Chinese publishers, by the very nature of main audience they have pretty big budgets.

我希望这能激发中国出版商对单人游戏的兴趣,因为主要受众的性质决定了他们可以有相当高的预算。

@Radulno
From the first reveal that game showed gameplay and seemed far less fake than most AAA game when they're revealed. The only doubtful thing was that it was an unknown studio but the game being real was never in doubt. Not counting that making a fake game would be some weird scam anyway as you don't sell anything

从首次曝光的游戏画面来看,这款游戏似乎没有大多数3A级游戏那么虚假。唯一值得怀疑的是这家工作室不太知名,但游戏的真实性从未受到怀疑。更何况,制作一款假游戏无论如何都是一个奇怪的骗局,因为你什么都卖不出去。

@ihave0idea0
YEP, I was telling people it was a scam and not real lol. Respect to the devs.

是的,我也曾告诉人们这是个骗局,不是真的。向开发人员致敬。

@Spader623
What's extra wild to me is that apparently it runs pretty decently (30 FPS fairly locked on low) on steam deck. Like there's so many games that look much worse than this that run much worse too

更让我感到不可思议的是,这款游戏在Steam deck上的运行速度相当不错(30FPS,相当低的锁定速度)。就像有很多看起来比它差很多的游戏运行起来也比它差很多一样。

@loliconest
Yet you keep getting people saying the devs are lazy with the optimization

但你却一直有人说开发人员懒得优化

@AwayActuary6491
People are just kinda dumb with their setups too and will pump a game up to Ultra settings then complain about performance

人们在设置上也有点笨,会把游戏调到超高设置,然后抱怨游戏性能问题

@je-s-ter
People with budget GPUs playing on 1440p/4k and complaining about performance is a tale as old as time.

人们用预算内的GPU在1440p/4k上玩游戏并抱怨性能,这是一个古老的故事了。

@ilikesnortingcum
I filtered the reviews by language and as far as I can tell, out of like 140k+ (so far) only about 4.5k of them are in English, with the rest being overwhelmingly Asian languages (Chinese I guess.

我按语言过滤了评论,据我所知,在14万多条评论中(到目前为止),只有约4千5百条是英语评论,其余绝大多数是亚洲语言(我猜是中文)。

@don_ninniku
there's more. I have steam show only the reviews in "other languages", and behold, the "playtime at the time the review is submitted" are always less than half an hour.

还有更多。我让Steam只显示“其他语言”的评论,结果发现,“提交评论时的游戏时间”总是少于半小时。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Greggsnbacon23
I'm gonna give it a month to get the genuine reception. Right now, somethings definitely getting manipulated.

我打算给它一个月的时间来了解真实的反馈。现在,肯定有人在操纵评论。

@FrawBoeffaDeezNutz
Noticed this too. But then what they have bots buying the game legitimately and just leaving reviews. Who has that kind of money to do thst to artificially pump up the review numbers. Except maybe the Chinese govt itself. But even then now your talking like wild conspiracy shit lol.

我也注意到了。但是,他们让机器人合法购买游戏,然后留下评论。谁会有那么多钱去做这种人为抬高评论数的事呢?也许除了中国政府本身。但即便如此,你现在说的也都是狗屁阴谋论。

@nerfgazara
Devs can generate as many keys as they want for free, but for what it's worth I'd bet on it just being overzealous fans.

开发者可以免费生成他们想要的任意数量的密钥,但就其价值而言,我打赌这只是粉丝们过于热心了。

@CombatMuffin
It's a veritable AAA (in all the Western meaning of that word) Chinese developed game. The game seems to be good (even great) by most accounts, it has Western appeal, especially because of the graphics, and absolute popularity in China. If anyone ever wondered why Western publishers keep trying to appease the Chinese market, this is it.

这是一款名副其实的中国开发的3A级(符合西方对该词的所有理解)游戏。大多数人都认为这款游戏不错(甚至很棒),它对西方人很有吸引力,尤其是因为它的画面,而且在中国绝对受欢迎。如果有人想知道为什么西方发行商一直试图迎合中国市场,这就是原因所在。

@nemuri_no_kogoro
Does it have Western appeal? Of the 160,000 reviews, only 4000 are in English.

它对西方人有吸引力吗?在16万条评论中,只有4000条是英文评论。

@kevin41714
The game's not even been out for a full day. The current reviews are basically useless besides from an initial impression or performance perspective. The initial deluge of Chinese reviews are Chinese netizens hyped about an AAA Chinese title based on a classic tale, meaning the 96% review rate is kind of useless but so is the ratio of western/Chinese reviews. More NA reviews are likely coming once they actually get some playtime in and can form qualitative impressions.

游戏上市还没过一天呢。目前的评论除了从初步印象或性能的角度来看外,基本上毫无用处。最初大量的中文评论都是中国网民对一款根据经典故事改编的3A级中文游戏的热捧,这意味着96%的评论有些无用,但中西方评论的比例也是如此。一旦他们真正玩了一段时间并形成了定性印象,可能会有更多的不推荐评论。

@Splinterman11
This. The sales numbers are undoubtedly huge. But I want to see numbers from outside China.

这个销售数字无疑是巨大的。但我想看看中国以外的数据。

@radwimps
Why does that matter though?

这有什么关系?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Splinterman11
Why not? China has a different player base. What appeals to them doesn't necessarily appeal outside.

怎么没关系了?中国有不同的玩家群体。对他们有吸引力的东西并不一定对国外有吸引力。

@radwimps
This isn’t a new genre though, and has a decent appeal in western or euro players. It’ll probably do better than something like Nioh did given the high visibility and attention. Just kinda sounds like people only think games are successful by a certain metric only.

虽然这不是一个新的游戏类型,而且对西方或欧洲玩家也仍然有相当大的吸引力。鉴于它的高知名度和关注度,它可能会比《仁王》这样的游戏做得更好。听起来就像人们认为游戏成功与否只取决于某个指标。

@Scaevus
I mean if we assume 90% of players are Chinese, then we have what, ~220,000 concurrent non-Chinese players for a single player game? That is more than twice as many as Witcher 3, which peaked at 100,000 concurrent players, and comparable to something like Stardew Valley or Path of Exile. Team Fortress 2 only ever hit 250,000 concurrent players. I feel like yeah, that means it’s pretty appealing to Western audiences too.

我的意思是,如果我们假设90%的玩家都是中国人,那么对于一款单人游戏而言,非中国玩家的同时在线人数大约为22万?这个数字仍是《巫师3》的两倍多,《巫师3》的最高同时在线人数为10万人,与《星露谷》或《流放之路》等游戏不相上下。《军团要塞2》的同时在线人数也只有25万。我觉得,是的,这意味着它对西方玩家也很有吸引力。

@Calm-Day-2515
I’ve been thinking the same thing. Redditors for some weird reason keep pointing out that there’s “only” 5k English reviews, like that’s not insane for the game being out for a day

我也是这么想的。出于某些奇怪的原因,一些Reddit用户一直在指出“只有”5千条英文评论,好像游戏才推出一天就有这么多评论不是很疯狂似的。

@disagreeable_martin
Well, looking at the trailers, I can't see a single reason why this wouldn't have western appeal. It looks like a great game that should comfortably hit over a million sales, I'd be shocked otherwise.

从预告片来看,我看不出这款游戏有什么理由不吸引西方玩家。它看起来是一款很棒的游戏,销量应该会轻松过百万,否则我会很震惊。

@Scaevus
It sold more than that in preorders. They hit 4.5 million earlier today.

它的预购销量都不止这个数。今天早些时候就达到了450万。

@Professional_Goat185
Not the "western appeal" myth again... There is no such thing. If the game is good and is properly translated, people will play it with zero "catering to the west", that happened time and time again. People are just fine with discovering new, unknown to them culture as they are with new fantasy/sci-fi universe.

“吸引西方玩家”的神话又来了……根本没有这回事。如果游戏好,翻译得当,人们就会去玩,根本不必“迎合西方”,这情况已经一再发生过了。人们喜欢发现新的、未知的文化,就像他们喜欢新的奇幻/科幻世界一样。

@MM487
Does it? The IGN review said you need to know the story of Journey to the West or you won't know what's going on.

有吗?IGN的评论说,你需要了解《西游记》的故事,否则你就不知道发生了什么。

@Smessu
Yeah I am wondering how much impact it will have on future AAA devs... Guidelines for Chinese market are pretty strict, will we see more editors following them to reach itt?

是啊,我在想这对未来的3A开发者会有多大影响……中国市场的准则相当严格,我们会看到更多的开发者去遵循这些准则来进入中国市场吗?

@DrNick1221
I mean, is anyone surprised the game had massive numbers? It's a game based on probably one of the most popular Chinese folk lore figures, and from what I can see went on a pretty damn big advertising campaign in China.

我的意思是,有人会对这款游戏的巨大销量感到惊讶吗?这款游戏的原型可能是中国最受欢迎的民间传说人物之一,而且据我所知,这款游戏在中国进行了非常广泛的广告宣传。

@TheSecondEikonOfFire
I think most people (myself included) just vastly underestimated how much potential the Chinese market has. Like you always hear that their market is huge, but seeing it firsthand like this really puts it into perspective

我认为大多数人(包括我自己)都大大低估了中国市场的潜力。就像你总是听说他们的市场很大,但亲眼看到这一切,你就会明白了。

@radbee
The Chinese market is gargantuan, but only if you're able to tap into it. And other than a couple anomalies, only Chinese companies can tap into it. For reference, Hollywood tried for a while before realizing it was a waste of time. Only Endgame broke into the top 20 highest grossing movies in China, at 8th.

中国市场是巨大的,但前提是你必须有能力开发它。除了个别例外情况,只有中国公司才能进入中国市场。作为参考,好莱坞在意识到这是浪费时间之前也尝试过一段时间。只有《复联4》闯入了中国电影票房最高的前20名,排在第8位。

@cleaninfresno
God i definitely don’t miss that point in time where every single big blockbuster movie was bending over backwards to try and pander to Chinese audiences and I say that as someone who’s half Chinese. Like that Great Wall movie with Matt Damon, wtf was that?

天哪,我绝对不怀念那段时光,每一部大片都在竭力迎合中国观众的口味,我是以一个有一半中国血统的人的身份这么说的。就像马特-达蒙主演的那部《长城》,算什么东西?

@QubitQuanta
I thought Great Wall was a Chinese studio trying (and failing) to pander to the Western market. They don't need Matt Damon to pander to the Chinese market.

我以为《长城》是中国制片厂试图(且失败了)迎合西方市场的作品。他们不需要马特-达蒙来迎合中国市场。

@NoNefariousness2144
Yeah you just have to look at the monthly revenue of Genshin or something to see how ridiculously huge the spending power of Chinese players is. Hopefully Black Myth’s mega success inspires devs to try out more standalone games.

是啊,你只要看看《原神》的月收入什么的,就知道中国玩家的消费能力有多大了。希望《黑神话》的巨大成功能激励开发者尝试更多的单机游戏。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@LevelUpDevelopment
I want a Ne Zha game next.

我希望下一个是哪吒。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Murmido
These last two years have been pretty good for AAA developers in Asia. Solid Korean single player games and now this one from China being extremely successful. Its nice to play games from these countries that aren’t MMO’s or Gacha. Its been mostly just the U.S. and Japan leading AAA development and its exciting to see that possibly change significantly in the next decade.

对于亚洲的3A开发商来说,过去两年的表现相当不错。韩国的单机游戏和中国的这款游戏都非常成功。能玩到来自这些国家的非网络游戏或抽卡游戏真好。一直以来,3A级游戏的开发主要由美国和日本主导,而令人兴奋的是,这种情况在未来十年可能会发生重大改变。

@tatooine0
Ubisoft's big studios are in Canada and France.

育碧的大型工作室在加拿大和法国。

@Shiirooo
Ubisoft has 2 big studios in China.

育碧在中国有两个大工作室。

@Medium_Small_ManJR
Yeah, but Ubisoft only releases tripe

是的,但育碧只发行垃圾游戏

@WhoAmIEven2
Currently a lot of sales are Chinese. Like a lot a lot, but I am curious if this game is going to have a great tail n the west as well when people figure out that the game is actually fantastic. Long time since I've had this much fun. Just focus, unadulterated action with few breaks inbetween with a fantastic combat system to that.

目前这游戏的很多销量都来自中国。很多很多,但我很好奇,当人们发现这款游戏真的很棒时,这款游戏是否也会在西方大受欢迎。很久没玩得这么开心了。游戏中集中于纯粹的动作场景,中间很少有休息时间,而且还有非常棒的战斗系统。

@LawUntoMyBooty
Chinese gamers are usually pretty harsh critics. If it's done so overwhelmingly well so far, the West will lap it up.

中国玩家通常是相当苛刻的批评者。如果这款游戏目前的表现如此出色,西方国家肯定会对它趋之若鹜。

@GroundbreakingBag164
Chinese gamers aren’t harsh critics at all, especially with international games they are a bit proud of considering that their culture very rarely reaches western markets

中国玩家的批评一点也不苛刻,尤其是对国际游戏,因为他们的文化很少进入西方市场,所以他们有点引以为傲。

@PoohTheWhinnie
This only further demonstrates how large the Chinese market alone is. Wukong is one of, if not their most beloved fictional characters. This was destined to happen if the game was at least decent.

这只能进一步说明中国市场有多大。悟空是他们最喜爱的虚构人物之一。如果游戏至少还不错的话,这注定会发生。

@Tall_Process_3138
I'm happy this game came out because it pretty shows countless Chinese mythical creatures which are really underrated (most people just know about dragons) also the bestiary/journal giving stories for there origins is also great.

我很高兴这款游戏的问世,因为它很好地展示了无数被低估的中国神话生物(大多数人只知道龙),而且游记中介绍的关于这些生物起源的故事也很棒。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Fish-E
After the success of BMW, I think it's pretty safe to say we should be expecting a lot more AAA games being developed in the Chinese market.

在《黑神话:悟空》大获成功之后,我认为我们应该期待中国市场开发出更多的3A级游戏。

@CheesecakeMilitia
Really cool to see a well-made single player game dominating in China, a market typically associated with multiplayer gacha games over here in the West. I bet we'll see more western games tailoring themselves to the Chinese market like the movie industry does after this overwhelming success.

看到一款制作精良的单机游戏在中国市场独占鳌头真的很酷,而在西方,这个市场通常与角色抽卡游戏联系在一起。我敢打赌,在这款游戏取得压倒性成功后,我们会看到更多的西方游戏像电影业一样为中国市场量身定制。

很赞 34
收藏