世界敌不过中国铁路 - 中国一等座列车
2024-08-27 程奇奇 7860
正文翻译


高铁的最高级别车厢是商务舱,希望您下次可以坐商务舱。商务舱的乘客可以在贵宾室休息,有专人陪同,商务舱的体验更好,那里可以睡觉,还可以免费吃零食,下次一定要体验一下!

评论翻译
@yonight6871
The highest class of high-speed trains is business class. I hope you can take it next time. Business class passengers can rest in the VIP lounge with a dedicated escort. The experience is even better in business class, where you can sleep and get free snacks. Must experience it next time!

高铁的最高级别车厢是商务舱,希望您下次可以坐商务舱。商务舱的乘客可以在贵宾室休息,有专人陪同,商务舱的体验更好,那里可以睡觉,还可以免费吃零食,下次一定要体验一下!

@miao1828
can try business class for a short journey. but for long ones, too expensive

短途旅行可以尝试商务舱,但长途旅行太贵了 。

@FrankZhang-pj9nn
The train is CRH-2A which is old model and original from Japan. because from Guangzhou to Chengdou, it has lots of stops, the distance between some stops aren't too far, it can't always keep at 300kmh, I saw sometimes the speed is only 180kmh. however the train you took last time from Shanghai to Beijing is "Fuxing" which is a total brand-new model and designed by China independently after absorption 4 different technology routes among German, Japan, France and Canada. so the "Fuxing" is the best train for China and maybe in the world. it can run at 350kmh, from Shanghai to Beijing they only stop at a few major stations. so whenever you take the HSR train in China, don't be surprised if you find trains are running at the different speed. e.g., 180kmh or 250kmh or 300kmh or 350kmh on differnt routes because they may use the different train model.

火车是CRH-2A,是旧型号,原产于日本。由于从广州到成都之间有很多站,有些站之间的距离并不太远,所以它不能一直保持300公里的时速,我看到有时时速只有180公里。而你上次乘坐的从上海到北京的列车是"复兴号",它是中国吸收了德国、日本、法国和加拿大的4种不同技术路线后自主设计的全新车型。因此,"复兴号"是中国乃至世界上最好的高铁列车。它可以以350公里的时速运行,从上海到北京只在几个主要的车站停靠。所以,无论何时你乘坐中国的高铁,如果你发现火车以不同的速度行驶都不要感到惊讶。例如,不同路线上的速度为每小时180公里、每小时250公里、每小时300公里或每小时350公里,因为它们可能使用了不同型号的列车。

@f.s.monster3765
How do you know the speed of the train when you are buying the ticket?

买票时如何知道火车的行驶速度?

@mangodeng6283
@f.s.monster3765 You can determine by the train number code:
The train code of Harmony usually starts with "CRH".
The train number code of the Fuxing Express starts with "CR", and sometimes it is directly labeled as "Fuxing Express".

@f.s.monster3765您可以通过火车编号代码来确定:
和谐号的列车代码通常以"CRH "开头。
复兴号列车的车次代码以"CR "开头,有时直接标为"复兴号"。

@FrankZhang-pj9nn
@f.s.monster3765 if you are Chinese, it's easy to find out through website, they will tell you which route use "Fuxing" train. I remember 30% of HSRs in China are running at 350kmh. if you aren't Chinese, just use math method.(speed=distance/duration time), but you need also consider the qty of stop stations.

@f.s.monster3765 如果你是中国人,很容易通过网站找到,他们会告诉你哪条路线使用的是"复兴号"列车。我记得中国有30%的高铁时速为350公里。如果您不是中国人,只需使用数学方法(速度=距离/持续时间),但您还需要考虑停靠站的数量。

@miao1828
@f.s.monster3765 just compare the duration. choose the shortest one

@f.s.monster3765 只需比较运行时间即可。

@hantonohalim-fs4hl
China is the Worldleader in Building and Infrastruktur ����️

中国在建筑和基础设施领域处于世界领先地位。

@ajshift6809
yes because the labour used to create that infrastructure is very cheap and has very bad saftey guidlines when building it

是的,因为用于建造基础设施的劳动力非常廉价,而且建造时的安全准则非常糟糕。

@TheFuronghua
@ajshift6809 says who? What you based on? In the age of information, ignorance is the choice

@ajshift6809 你在说谁?你的依据是什么?在信息时代,无知是一种选择。

@kumar.193
Why would you take a train. Flight seems cheaper and faster.

为什么要坐火车?飞机似乎更便宜、更快捷。

@rational0
China also is the best in schooling and a moral society, Chinese enjoy more human rights and quality of life and get a fair just living.

中国也是教育和道德最好的社会,中国人享有更多的人权和生活质量,过着公平公正的生活。

@ycjason1
The people who are sitting on the ground are because they bought a ticket without the seat (it's the same price as 2nd class ticket so not many people would do this), they are usually in a hurry to get somewhere or only on the train for a few stops.

坐在地上的人是因为他们买的是没有座位的车票(与二等座车票的价格相同,所以没有多少人会这样做),他们通常是急着去某个地方或只坐几站。

@kkll1100
Welcome to China again

欢迎再次来到中国。

@ShevandDev
Thank you for the warm welcome! Really glad to be back here in the summer time

谢谢你们的热烈欢迎!真的很高兴能在夏天回到这里。

@wuyufei1980
14 minutes and 20 seconds, the very interesting train station you mentioned is a very famous tourist city called Yangshuo.

14分20秒,您提到的那个非常有趣的火车站在一个非常著名的旅游城市阳朔。

@nggjfh
they miss YangShuo, what a pity.
they should travel around Yangshuo and Guilin first, then continue to Chengdu.

他们错过了杨朔,真可惜。
他们应该先游览阳朔和桂林,然后再前往成都。

@Choolloyd
Another nice video clip. Thanks lovely couple. Enjoy your trip in China. Best regards

又一个漂亮的视频短片,谢谢这对可爱的夫妇。祝你们在中国旅途愉快,致以最诚挚的问候。

@jl.911
You guys are incredible! I am not sure if I can sit down for 10 hours train, I tried 5 hours train from Wuhan to Hong Kong, it’s enough for me hahaha. Thanks for sharing, enjoy your trip in China! Watching from Australia ����

你们真是不可思议!我不知道自己能否坐上10个小时的火车,我试过从武汉到香港(特区)坐 5 个小时的火车,对我来说已经足够了,哈哈哈。谢谢你们的分享,祝你们在中国旅途愉快!我从澳大利亚观看。

@David-gr8rh
You guys bring such happiness, in your videos you've got my support. When Dev says are you ready girl, Shev you should reply I'm ready boy that would be ace. Haha. Thank you, guys.

你们带来了如此多的快乐,在你们的视频中,我一直支持你们。当Dev说 "你准备好了吗,姑娘?"时,Shev你应该回答 "我准备好了,小伙子",那就太棒了。哈哈。谢谢你们。

@marknelson4615
When you said ‘fluffy, cute, kind of clumsy..’ I immediately thought of Dev. ����

当你说 "蓬松、可爱、有点笨拙......我立刻想到了Dev。哈哈。

@babc97
For those no seats people, it because they're on short trips not 10 hours , some people aim to save more money or during the busy seasons. In today‘s China, I believe there is no one who cannot afford a ticket.

至于那些没有座位的人,这是因为他们是短途旅行,而不是10个小时的长途旅行,有些人的目的是为了节省更多的钱,或者在旺季会买无座票。在今天的中国,我相信没有买不起票的人。

@kind03cn
no seat ticket actually has the same price as the second class... so ppl buy no seat ticket just because 2nd class is fully booked

无座车票的价格实际上与二等舱相同......所以人们购买无座车票只是因为二等舱已经满座了。

@kind03cn
btw, actually high speed train ticket is not cheap, so a lot of people rather take slow trains

顺便说一句,其实高铁票并不便宜,所以很多人宁愿坐慢车。

@HB-golf
They are laying off over 1 million Chinese in the past couple of months.

在过去几个月里,他们裁掉了100多万中国人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@user-jr7mp2cl6y
When you see children with elder people in a 5+ hours trip, you know you will not have a very quiet journey lol. For people that are not overweighted, FIrst class seat is not very worthy. Next time you can try businese class, especially for a long trip, the experience is extraordinary,comfort, privacy, and a few snacks lol. Anyway I love to see people like you who enjoy life and have no prejudice against China traveling to China. As a Chinese who has studied in the United States for 7 years and has traveled to many countries in Europe and South America, I am proud to say that I am sure that my beautiful country will bring you more wonderful and unique surprises, enjoy.

当你在 5 个多小时的旅途中看到孩子和老人在一起时,你就知道你的旅途不会很安静了。 对于体重不超标的人来说,头等舱的座位并不值得坐。下次你可以试试商务舱,尤其是长途旅行,那会是一种非同寻常的体验,舒适、私密,还能吃点零食。总之,我喜欢看到像你这样享受生活、对中国没有偏见的人到中国旅行。作为一个在美国留学7年、游历过欧洲和南美多个国家的中国人,我可以自豪地说我相信我美丽的祖国会带给你更多精彩独特的惊喜,好好享受吧。

@FrankZhang-pj9nn
standing seat ticket means they can sit down on any seats at long as they are empty. usually HSR train will sell a few standing seat tickets. only the short-distance passengers will buy the standing seat ticket.

站票是指只要有空位,你就可以坐在任何座位上。通常高铁列车会出售少量站票,只有短途旅客才会购买站票。
@陈凡-z4w

Welcome back to Guangzhou where I live,I just took train back to Wuhan where my hometown is next to. Love your vedio,hope you enjoy your journey in China.

欢迎回到我生活的广州,我刚坐火车回到武汉,我的家乡就在旁边。我喜欢你的视频,希望你在中国旅途愉快。

@ryanyang7259
There is No-seat ticket, that's why some people were sitting on the floor.

由于没有座位,所以有些人会坐在地上。

@babc97
For short trips only, during the busy seasons checked that the price are the same as the have seats ones actually. seems they don't care, not sad.

站票仅适用于短途旅行,在旺季你可以查看一下价格是否与有座位的价格相同。似乎他们不在乎买站票,也并不为此感到难过。

@cliffwoodbury5319
That is crazy - In the U.S. there are square mile areas that have 3 or 4 Starbucks, but that is one building...

这太疯狂了--在美国,每平方英里的区域内就有 3 或 4 家星巴克,但这只是一栋建筑...

@Savage777
You guys could do exclusively a Chinese travel vlog I love these! China has such a rich and interesting culture.

你们可以专门做一个中国旅行视频,我喜欢这些!中国有如此丰富有趣的文化。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@auttosave7320
The way saying“my girl” in a South African accent has become part of my partner and I’s day-to-day speech

用南非口音说"我的女孩"已成为我和我的搭档日常用语的一部分

@leoyoung8936
The world should acknowledge the marvel of Chinese engineering just from the high speed train network !

仅从高铁网络来看,世界就应该承认中国工程技术的奇迹!

@ronan7680
IF you want to see some natural scenes, you can go to Yun nan Province. You won't regret.

如果您想欣赏自然风光,可以去云南省。您不会后悔的。

@Handen-r1m
As a Chengdu native, it is not recommended to purchase items or eat delicious food near scenic spots.
In Chengdu, delicious food is often found on the streets.
For example, the Kuixing Building on the street next to Kuanzhai Alley is delicious and not expensive.

作为成都人,不建议在景区附近购买物品或吃美食。
在成都,街头巷尾随处可见美味佳肴。
比如,宽窄巷子旁边街上的奎星楼就很好吃,价格也不贵。

@sixtogonzaga655
WOW thats really good quality and affordable. The osaka to tokyo line was like 300usd for 1/4 the length

哇,质量真好,价格也不贵。从大阪到东京的线路长度只有这条线路的1/4,价格却高达300美元。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@BOOMBOOMKLAT
i just comeback from prison,im really shocked see china like this,10 years ago still old,but now usa will jealous because china is no 1 businese centre in the world

我刚从监狱出来,看到中国现在这个样子我真的很震惊,10年前中国还很破旧,但现在美国会嫉妒,因为中国已是世界第一商业中心。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@johnong6401
Another great video, subscribed earlier in your Guangzhou videoclip. See you Shev and Dev in your next videoclip in Chengdu
Enjoy you happy couple

又是一段精彩的视频,我之前订阅了你们在广州的视频短片。我们在成都的下一个视频短片中再见。
祝你们幸福快乐。

@Alex_k_Q
12:39 so the price of first class is approximately 1.5 times of the second class, and the business class is approximately 3 times of second class, twice of first class. I’d go for first class because I’m too fat for 2nd class

12:39 所以头等舱的价格大约是二等舱的1.5 倍,商务舱大约是二等舱的3倍,头等舱的2倍。我会选择头等舱,因为我太胖了,坐不了二等舱。

@eddieABC100
Wow I think I am happy that I am only a viewer of this vlog and not a passenger, seriously this si huge in fact too huge I would prolly get lost in a place like that, carry on lol 10hrs will pass in a blx, you guys are great let me carry on with the rest of the vlog. God bless you .

哇,我想我很高兴我只是这个视频博客的观众而不是乘客,说真的,这座火车站很大,事实上它太大了,我可能会在这样的地方迷路,请继续吧,哈哈,10 个小时一眨眼就过去了,你们太棒了,让我继续看剩下的视频吧。愿上帝保佑你们。

@ShnNar1000x
When you said you had 30 minutes before the train left and you were going to get coffee, I panicked for you! No way I would do that (of course, I don't drink coffee). I would have been heading for the train at the 30 min mark, if not earlier. Also, I noticed right from the start that the train looked older and less well-maintained than most trains I've seen on videos about China. One thing: for a high speed train to stop at all the small stations strikes me as odd. This train was definitely more of a general service train. Great video! Hope you enjoy Chengdu.

当你说还有30分钟火车就要开了,而你要去喝咖啡时,我为你感到恐慌!我不可能那样做(当然,我不喝咖啡)。如果不是更早,我也会在30分钟的时候去等火车。此外,我从一开始就注意到这列火车看起来比我在有关中国的视频中看到的大多数火车都要老旧,维护也不那么好。还有一点:高速列车在所有小站停车让我觉得很奇怪。这列火车肯定更像是普通服务列车。视频很棒!希望你喜欢成都。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@jerrywang4695
The train ticket you two booked has its name started with letter "D" which means it is "Dong Che", that is the second tier of HSR. The first tier HSR should have ticket name starting with letter "G" which means "Gao Tie" -- the real high speed rail. The two have totally different technology. Usually "Dong Che" runs below 300km/h, typically ~250km/h. I checked the faster "G" train between Guangzhou to ChengDu takes 7.5 hours, while the price is just a little higher than the "D" train, ~10% higher.

您二位预订的火车以字母"D"开头,这说明它是"动车",即第二级别的高铁。而第一级高铁的票名应该是以字母"G"开头的,意思是"高铁"--它是真正的高铁。两者的技术完全不同。通常,"动车"的运行时速低于300公里,一般在250公里/小时左右。我查了一下,广州到成都的"G"系列列车的速度更快,只需要7.5个小时,而价格只比"D"次列车高一点,大约高10%。

@shi12jun29
You are riding on the old Harmony train, which has been in operation in China for 16 years. The service life of the Harmony train is designed to be 20 years. By 2030, most of the Harmony trains will be out of daily operation and will be replaced by Fuxing trains. Currently, the latest version of Fuxing train has been upgraded to the second-generation intelligent model. In addition, in 2025, China's latest generation of intelligent Fuxing trains, CR450, with an operating speed of 400 km/h, will be put into operation on new lines.

您现在乘坐的是在中国运行了16年的老式和谐号列车。“和谐号"列车的设计使用寿命为20年。到2030年,大部分和谐号列车将退出日常运营,取而代之的将是复兴号列车。目前,最新型的复兴号列车已升级为第二代智能车型。此外,2025年,时速400公里的中国最新一代智能化复兴号CR450列车将在新线路上投入运营。

@Alex_k_Q
10:36 well last time you guys were heading to Beijing and I believe it was during the national congress period. So the security check was more strict. I remember last year during the Asian Games I was going from ChengDu to ChongQing on a train [heading] to HangZhou and I had to go through extra security check.

10:36 上次你们去北京,我相信是在全国代表大会期间,所以安检比较严格。我记得去年亚运会期间,我从成都坐火车去重庆,然后去杭州,我也必须经过额外的安检。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ivyshy98
I think 6hrs is the max limit to take the train. anything longer better to take a flight . also some routes are not ideal for train like your trip you are going through a lot of rough terrain which limits the speed. but you are right, first class isn't really worth the extra price since it's usually around double second class. business class is fun to try at least once, for a shorter trip so it's still affordable; you get the lounge and escort so you skip queues.

我认为6个小时是乘坐火车的最大限度。如果时间更长,最好乘坐飞机。此外,有些路线并不适合乘坐火车,比如您的行程,您要经过很多崎岖的地形,这就限制了火车的速度。但您说得对,头等舱并不值得多花钱,因为它通常是二等舱的两倍左右。商务舱很有趣,至少可以尝试一次,如果行程较短,还是可以负担得起的;您可以获得休息室和陪同服务,这样您就不用排队了。

很赞 16
收藏