阿曼斥资 26 亿美元的“智慧”城市巨型项目如何颠覆迪拜模式,“阿拉伯国家在沙漠中建造豪华城市就像在月球上建造城市”
2024-09-04 平平躺平 6854
正文翻译



评论翻译
Muscat is wedged between the Gulf of Oman and the Haajar mountains. It's home to about one-third of the country's rapidly growing population. Oman has a population of about 5.2 million people, but by 2040, it anticipates that number may increase by 50% to 7.7 million. To house them all, the country is investing in a lot of projects. One of the most significant that's underway is happening here: Sultan Qaboos City. It is designed to house 100,000 people across more than a dozen neighborhoods, along with 25 mosques and 39 schools. Though for a landmark project in a Middle Eastern capital, the scale and budget are relatively small. The Line in Saudi Arabia, for instance, is expected to house 200,000 people after the first phase completes with a projected cost of $100 billion. Egypt's controversial new administrative capital, designed to hold more than 6 million people, will cost an estimated $58 billion. Oman's smaller ambitions are both because the country has less money and fewer people, but also because the country highly values its local atmosphere, where native Omanis actually live in the city and work in service jobs. In Dubai, for instance, only 15% of the city's population are from the UAE. When I visited Muscat a few years ago, one thing that was crystal clear by my Omani hosts was that they do not want Muscat to become another Dubai. They were really insistent on that. It will take a while to see if the new model succeeds. Sultan Qaboos City won't actually be done until 2045. Oman needs time to convince local people they want to live here.

马斯喀特(Muscat)夹在阿曼湾和哈贾尔山脉之间,是该国迅速增长的人口的三分之一的家园。阿曼大约有520万人口,但到2040年,预计这一数字将增长50%,达到770万。为了容纳所有人,该国正在投资许多项目。其中最重要的一个正在进行中,那就是苏丹卡布斯城。它被设计为容纳超过12个社区的10万人,以及25座清真寺和39所学校。尽管对于中东首都的一个标志性项目来说,其规模和预算相对较小。例如,沙特阿拉伯的“线城”在第一阶段完成后预计将容纳20万人,预计成本为1000亿美元。埃及备受争议的新行政首都设计容纳超过600万人,预计将耗资580亿美元。阿曼较小的雄心是因为该国资金和人口较少,但也因为该国高度重视其本地氛围,其中阿曼本地人实际上居住在城市并在服务行业工作。例如,在迪拜,只有15%的城市人口来自阿联酋。几年前我访问马斯喀特时,我的阿曼东道主非常清楚的一点是,他们不希望马斯喀特成为另一个迪拜。他们对此非常坚持。要看到新模型是否成功还需要一段时间。苏丹卡布斯城实际上要到2045年才能完成。阿曼需要时间来说服当地人他们想住在这里。

Dysfunctional housing policy: While Oman has a high home ownership rate—the government claims 89% of its citizens own their own homes—the country is still facing some major housing issues, and the government needs to figure out how to get people to live in denser cities. Under the current system, Omanis typically live in single-family homes in low-density areas. Citizens are entitled to free land via a housing lottery, but they often wait years for lots that end up being far from established developments in Muscat. This has led to a sprawling capital with lots of traffic—the biggest issue in the region and not just in Muscat or Ranis. Housing leaders in the region have gotten extremely rich off their country's soil, but they make sure to spend enough on their people to maintain stability. In particular, they've paid for things like free healthcare, education, and homes, and this is really how regimes in the Arabian Peninsula have been able to secure the loyalty of their citizens through housing policy. But lots of the land these countries have left to do is farther into the desert, which is expensive to develop and will become increasingly unsustainable as resources decrease. So there will have to be a sort of a reality check. Sultan Qaboos City is designed to put locals in much denser neighborhoods than most currently live in but maintain the privacy of individual villas. The government is also planning a mass transit system for Muscat that would go here, connecting the new city to the Old City. Metro systems have been a long-time goal for countries across the Middle East that want to reduce traffic and improve their international image, but many have found them exorbitantly expensive and time-consuming.

阿曼的住房政策存在问题:尽管政府声称89%的公民拥有自己的住房,拥有较高的住房拥有率,但该国仍面临一些重大的住房问题。政府需要想办法让人们居住在更密集的城市中。在现行制度下,阿曼人通常居住在低密度区域的单户住宅中。公民可以通过住房抽签免费获得土地,但他们往往需要等待多年,而这些土地最终远离马斯喀特已建立的发展区域。这导致首都无序扩张,交通拥堵严重——这是该地区最大的问题,不仅仅局限于马斯喀特或拉尼。
该地区的住房领导者通过国家的土地变得极其富有,但他们确保在人民身上投入足够的资金以维持稳定。特别是,他们支付了免费医疗、教育和住房等费用,这正是阿拉伯半岛的政权如何通过住房政策确保公民忠诚的方式。但这些国家剩下的土地大多是更深入沙漠的地区,开发成本高昂,随着资源的减少,将变得越来越不可持续。因此,必须进行某种现实检查。
苏丹卡布斯城旨在将当地人安置在比大多数目前居住地更密集的社区中,同时保持个别别墅的隐私。政府还计划为马斯喀特规划一个大众交通系统,连接新城和旧城。地铁系统一直是中东国家长期以来的目标,这些国家希望减少交通并改善他们的国际形象,但许多国家发现它们成本过高且耗时。

But this project isn't just about fixing the housing system for locals; much of the development's housing is for expats and visitors because the mega-project is also a key part of Oman's bet on tourism. Oman doesn't currently get as many tourists as some of its neighbors, but the country is hoping it can draw visitors with its picturesque setting and range of historic sites. It's one of the oldest cities in the Middle East; it's also safer and more politically stable than some of its neighbors. So in theory, it shouldn't need flashy and impressive projects to draw visitors. But some wonder how long it will be able to resist the temptation to imitate neighboring metropolises like Dubai. It is very difficult to resist theseductive allure of a place like Dubai—it really has this hold on people's urban imaginary in that region, and they see what is happening in Dubai and elsewhere, and they simply want to capitalize on that as well. But this approach often prioritizes international investment over local people. I've coined the term "Dubai-fication," which at its core means that there is a certain mode of urban development that Dubai is promoting where you basically start from a clean slate, you erase all that has existed in the past, and rebuild it in a different way that is based on transience and temporariness—on people not staying for the long term but for a certain amount of time. And of course, the building of all these skyscrapers and towers and spectacular iconic structures. Oman is already planning additional projects in Muscat like this $1.3 billion development on the city's waterfront. Early renderings show the development may include buildings much taller than the country has allowed in the past. It will significantly transform the Muscat skyline. So you have that skyline that was very low-key; now you have these 30-40 story high-rise towers in the center of the city geared towards high-end clientele. So this is not social housing; that is quite problematic. And while shiny new developments may attract investors and tourists, they often fail to help locals and can lead to more wealth disparity. This isn't as much of an issue in oil-exporting countries while resources remain plentiful, but it could cause issues long term when you have a society where inequality is high. Then this immediately will lead to social unrest, and social scientists will confirm that the Arab Spring was really a manifestation of that. Of course, it was brutally repressed and put down, so for the moment, things are sort of stable. But in the long run, I don't think that this will last for Muscat.

这个项目不仅仅是为了改善当地居民的住房系统;它的许多住房是为外籍人士和游客准备的,因为这一大型项目也是阿曼旅游业发展计划的关键部分。阿曼目前并没有像一些邻国那样吸引到大量游客,但该国希望利用其风景如画的环境和丰富的历史遗迹来吸引游客。作为中东最古老的城市之一,阿曼比一些邻国更安全、政治更稳定。理论上,它不需要依靠华而不实的项目来吸引游客。
然而,一些人质疑阿曼能否长期抵制模仿邻国大都市如迪拜的诱惑。迪拜的魅力很难抵挡——它在该地区的城市想象中占有一席之地,人们看到迪拜和其他地区的发展,也想要利用这一点。但这种做法往往将国际投资置于当地居民之上。我创造了“迪拜化”这个术语,它本质上指的是迪拜推广的某种城市发展模式,即从一张白纸开始,抹去过去所有存在的东西,并以一种基于短暂性和临时性的方式重建——让人们不是为了长期居住,而是为了一段时间。当然,这也包括建造所有这些摩天大楼、塔楼和壮观的标志性建筑。
阿曼已经在马斯喀特规划了额外的项目,比如这个13亿美元的海滨开发项目。早期的效果图显示,这个开发项目可能包括比过去允许的更高的建筑。这将显著改变马斯喀特的天际线。你原本有一个非常低调的天际线,现在却有了这些30-40层的高层塔楼,针对高端客户。所以这不是社会住房;这是相当有问题的。虽然闪亮的新开发项目可能会吸引投资者和游客,但它们往往未能帮助当地人,可能导致更大的贫富差距。
在资源丰富的石油出口国,这不是一个大问题,但当你有一个不平等程度高的社会时,这将立即导致社会动荡,社会科学家会确认阿拉伯之春确实是这种情况的体现。当然,它被残酷地镇压和压制,所以目前事情还算稳定。但从长远来看,我不认为这种情况会在马斯喀特持续下去。

The question will be whether it can successfully maintain its local character as it navigates how to modernize, or whether plans like its new waterfront will fundamentally alter it in the direction of neighbors like Dubai. There is a way to try to reconcile these two tendencies—to both have the spectacular and the more intimate and human-scaled. I don't think that these have to be mutually exclusive. How can you achieve both? It's difficult.

接下来的问题是,它是否能够成功地保持其本地特色,同时探索如何现代化,或者像其新海滨这样的计划是否会根本改变它,使其走向像迪拜这样的邻国。有一种方法可以尝试调和这两种趋势——既要有壮观的,又要有更亲密和人性化的规模。我不认为这些必须是相互排斥的。你如何同时实现两者?这很难。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@EZ1111
As someone who lived in Oman previously I am vehemently against this, Oman will lose its charm and adopt that fake Dubai aesthetic.

作为一个之前在阿曼生活过的人,我强烈反对这一点,阿曼将会失去它的魅力,转而采用那种虚假的迪拜审美风格。

@sirkermitthefirstoffrogeth9622
I disagree, I think it's a more modern twist of the original architecture style that's already established.

我不同意,我认为这是对已经建立的原始建筑风格的更现代化的演绎。

@oooshafiqooo
I think Oman would be more in line with European cities, just with modern architecture that would be more practical.

我认为阿曼将更符合欧洲城市的风格,只是采用更实用的现代建筑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Mayalovestosleep
@oooshafiqooo Oman does not have the slightest intention to be more "European".

阿曼没有丝毫意图变得更加“欧洲化”。

@oooshafiqooo
@Mayalovestosleep Well what I meant by European is their medium density grid system similar to Barcelona so saying European might be an overstatement.

我所说的“欧洲化”是指他们中等密度的网格系统,类似于巴塞罗那,所以说“欧洲化”可能有些言过其实。

@shafsteryellow
You're not Omani. Your opinion doesn't count.

你不是阿曼人。你的意见无关紧要。

@UltimatePokeGamer7
It will increase jobs, provide an alternative option for Dubai and Saudi and will increase GDP for the country. Yes, it will increase the number of foreigners into your city but unlike European countries, Oman is putting in place procedures to prevent overpopulation.

这将增加就业机会,为迪拜和沙特提供替代选择,并将增加国家的GDP。是的,它会增加你城市的外国人数量,但与欧洲国家不同,阿曼正在实施程序以防止人口过剩。

@EZ1111
@shafsteryellow Can still voice my opinion mate there's nothing you can do about it!

我仍然可以表达我的观点,伙计,你对此无能为力!

@flyonthewall_pro-edition
@Mayalovestosleep Similar to European cities which have old city centers and such... So if you want to find answers on how to integrate modern solutions to these circumstances; find out which cities did a good job and copy a thing or two.

类似于拥有古老市中心等的欧洲城市...所以如果你想找到如何将现代解决方案整合到这些情况下的答案;找出哪些城市做得好,然后模仿一两个。

@nicelol5241
@oooshafiqooo Walkability is not exclusive to European cities.

步行友好性并非欧洲城市独有。

@railboat1105
Ye it's like going against the grain, which is more attractive in the long run. Also the Dubai-esque lifestyle isn't often very sustainable and does not possess the charming tranquility Oman has, the fact that there is purely just low rises makes it feel more earthly and in tune with nature.

是的,这就像逆流而上,从长远来看更具吸引力。此外,迪拜式的生活方式往往不可持续,并不拥有阿曼所拥有的迷人宁静,那里纯粹只有低层建筑,让人感觉更接地气,与自然和谐。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@doujinflip
If Muscat had Dubai's Metro it would be fantastic for easier access and global visibility, regardless of the character of Oman's future.

如果马斯喀特有迪拜的地铁,无论阿曼未来的特点如何,对于更容易的进出和全球可见度来说都是极好的。

Dubai ironically needs to follow Doha with its subway's size and reach if the emirate wants to remain attractive going forward.

具有讽刺意味的是,如果酋长国希望继续保持吸引力,迪拜需要效仿多哈的地铁规模和覆盖范围。

@ts-wo6pp
@Mayalovestosleep The renders showed mid-rise courtyard buildings laid out in a grid. This is literally what Barcelona is, as another commenter said.

渲染图显示的是中等高度的庭院建筑,以网格形式布局。这正是巴塞罗那的样子,正如另一位评论者所说。

@amithajay9275
Man Dubai is just a city. I am living in UAE now. This country is much more than DUBAI. It's just that western and European countries and social media is obsessed with DUBAI to a point many thinks DUBAI is a country. Ajman, sharjah even old Dubai still maintain its charm.

迪拜只是一个城市。我现在住在阿联酋。这个国家远不止迪拜。只是西方和欧洲国家以及社交媒体对迪拜如此着迷,以至于许多人认为迪拜是一个国家。阿杰曼、沙迦甚至老迪拜仍然保持着它的魅力。

@Random.ChanneI
That looks simply amazing to live in.

看起来住在里面简直太棒了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@donovanyeboah4286
Neighborhoods in Queens & Brooklyn NY would be great places to get inspiration for this country. They have blocks of multi-family homes (and a lot of Muslim occupants) while still maintaining the allure of a city.

纽约皇后区和布鲁克林的社区将是为这个国家寻找灵感的好地方。它们有多层家庭住宅区(以及许多穆斯林居民),同时仍然保持着城市的魅力。

@mhussainhamdulay1013
Finally finally finally a video on Oman I can't believe and that too my fav infra tech topic and this too 4 hrs ago only I really love Oman and its comparison to Dubai Oman is better wow.

终于终于终于有一个关于阿曼的视频,我简直不敢相信,而且还是我最喜爱的基础设施技术话题,而且还是在4小时前,我真的很喜欢阿曼以及它与迪拜的比较,阿曼更好,哇。

@Iamfsaly
In Oman it's illegal to build a skyscraper.

在阿曼,建造摩天大楼是违法的。

@ziadalzaidi8648
No way!

不可能!

@divinewind6313
May be in the past.

也许在过去。

@haneytr3s
A capital crime?

死罪?

@dotcom4389
if I was to build a mega project in Oman, I would build a mega city in Salalah.
its the most beautiful place.
I would make it 100% electric only too.
Most countries avoid mass projects in beautiful scenery but it kind of simplistic in saying not developing it because its beautiful. why not live there and help compliment it by building beautiful structure around it.
Look at lake Como.
The Italians have the right idea.
They built carefully and helping make it a paradise.
now lots of people enjoy it without damaging it. I think the housing and hotels make it even more attractive.

如果我在阿曼建造一个大型项目,我会在萨拉拉建造一个大城市。
这是最美丽的地方。
我也会让它100%电动化。
大多数国家避免在美丽的风景中进行大规模项目,但简单地说不开发它因为它美丽是有点过于简化了。为什么不在那里居住并通过建造美丽的结构来补充它呢?
看看科莫湖。
意大利人有正确的想法。
他们谨慎地建造,帮助使其成为天堂。
现在很多人在不破坏它的情况下享受它。我认为住房和酒店使它更具吸引力。

There's no point trying to keep it natural and not touch those areas. most countries have them so you cant really be unique in what you are offering in terms of scenery.
however hardly any city's except Como has it merged and therefore is unique.

试图保持其自然状态并不触碰那些区域是没有意义的。大多数国家都有这样的风景,所以你在提供的景色方面无法真正独特。
然而,除了科莫之外,几乎没有城市将其融合,因此它是独一无二的。

@Masteryourself0
Every country is different calling a certain city "anti Dubai " Is dumb .. Seriously.. Why obsessed with Dubai..

每个国家都不同,称某个城市为“迪拜的反面”是愚蠢的.. 说真的.. 为什么对迪拜如此着迷?

@benjamingrice7551
I love Oman!

我爱阿曼!

@jebbo-c1l
this seems alot smarter than other planned cities, anything to stop sprawl

这看起来比其他规划的城市更聪明,任何东西都能阻止无序扩张

@OmarChishti-vj2wr
This reminds me of the Msheireb area in Doha, Qatar

这让我想起了卡塔尔多哈的姆谢雷布地区
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@mustafa.bakes.
WHY DONT MORE PEOPLE TALK ABOUT MSHEIREB

为什么没有更多人谈论姆谢雷布

@halitosis75
Oman is truly beautiful .
The previous king of Oman was a good man . Oman is the Switzerland of the ME. I reason why visitors stay away is the cost. Oman is a very expensive country to visit.

阿曼真的很美。
阿曼的前国王是个好人。阿曼是中东的瑞士。游客不来访的原因是因为成本。阿曼是一个非常昂贵的旅游国家。

@_orodrigofernandes
To me, Dubai is like the Metaverse have materialized and people go there to take pictures and post on social media.

对我来说,迪拜就像元宇宙已经实现,人们去那里拍照并在社交媒体上发布。

@amithajay9275
But the truth is DUBAI is a city build for that purpose. But the country is much more than that. There are many traditional places in UAE. Even there is BUR DUBAI (old dubai) which has kept its tradition.

但事实是,迪拜是为那个目的建造的城市。但这个国家远不止如此。阿联酋有很多传统的地方。甚至还有布尔迪拜(老迪拜),它保留了它的传统。

@pyrho1
Nobody is going to want to hang around outside when its 45 degrees C outside

当外面45摄氏度时,没有人会想在外面闲逛

@maj373
I would move to the city

我会搬到这个城市

@cliffwoodbury5319
A smart Idea for Oman may be to concentrate on tourist from the region who get tired of tourist and want a quieter vacation in a location with great things to do. What is needed is a Saudi Arabian road and rail transit corridor from the horn of Africa to Iran. That would solve the problems of tourists and still allow Oman and Yemen to keep the same look and feel (if they wish) while reaping far more financial benefits from all the passing traffic between Africa and Asia.

对阿曼的一个聪明的想法可能是专注于该地区的游客,他们厌倦了旅游,想要在一个有很多活动的地方安静地度假。需要的是一条从非洲之角到伊朗的沙特阿拉伯公路和铁路运输走廊。这将解决游客的问题,同时允许阿曼和也门保持相同的外观和感觉(如果他们愿意),同时从非洲和亚洲之间的所有过境交通中获得更多的经济利益。

@ianhomerpura8937
Regarding the railways, iirc Oman is planning to build railway lines to lix itself to the UAE and Saudi Arabia. So far Oman hasn't started any construction activities.

关于铁路,如果我没记错的话,阿曼计划建造铁路线将自己与阿联酋和沙特阿拉伯连接起来。到目前为止,阿曼还没有开始任何建设活动。

@EsfandiarNokhodaki
As an Iranian, it is really hard for me to see such a thing. I also live on the shores of the Gulf, I live in Bushehr province of Iran, maybe we have as much wealth as Qatar in this province. But because of sanctions and wrong policies, we cannot progress!!!

作为伊朗人,看到这样的事情真的很难。我也住在海湾沿岸,我住在伊朗的布什尔省,也许我们这个省和卡塔尔一样富有。但由于制裁和错误的政策,我们无法进步!!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@paulmiclea9002
They are fixing something that isn't broken

他们在修复一些本来就没有坏的东西

@maxalli.botanico
Looks better than Dubai and the wall thing in S. Arabia lol

看起来比迪拜和沙特的墙要好笑

@BillyP13
What about the suitable homes for all the foreign workers???

那么所有外籍工人的合适住房呢?

@kykeon
Why Mid-east countries always do this? Weird SF city projects.

为什么中东国家总是这样做?奇怪的科幻城市项目。

@69memnon69
These Arab countries building fancy cities in the desert is like building cities on the moon… Nothing is going to change the geographic shortcomings.

这些阿拉伯国家在沙漠中建造豪华城市就像在月球上建造城市……什么也无法改变地理上的不足。

@adamsaciid4919
What are you talking? Bro, their population is increasing, and they need all those infrastructures.

你在说什么?兄弟,他们的人口在增加,他们需要所有这些基础设施。

@alyahyai
The western media knows Dubai & nothing else!
Educate yourselves about Omanis and their way of life, then speak about their development projects.

西方媒体只知道迪拜,别的什么都不知道!
先了解阿曼人和他们的生活方式,然后再谈论他们的发展项目。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@cat12-b7i
Looks better, European style, hope it succeeds

看起来更好,欧洲风格,希望它成功
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ciaverifiedbadge4355
It’s not European

这不是欧洲风格

@frensilkie8769
The "European" style originated from Byzantine Syria

“欧洲”风格起源于拜占庭叙利亚

@cat12-b7i
calm down boys here European meant it's focused on walkable and public transportation centric than car and huge skyscrapers like Dubai

冷静点,伙计们,这里所说的欧洲风格是指它更注重步行和公共交通中心,而不是像迪拜那样的汽车和巨大的摩天大楼
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@HICHAM-FINANCIER
These countries need to understand that to build a sustainable economy they need to produce/manufacture and form engineers who'll build their countries. Smart cities or tourist cities are good but it's not a sustainable model, invest on your people and you'll earn dividend from it after decades like south Korea and Taiwan!

这些国家需要明白,要建立一个可持续的经济,他们需要生产/制造并培养工程师来建设他们的国家。智能城市或旅游城市是好的,但这不是一种可持续的模式,投资于你的人民,几十年后你会像韩国和台湾(地区)一样获得红利!

@Max-ve5tu
Is it a requirement that you have to be negative in order to be 'an expert'? These experts will criticize the Dubai archetype then turn around and criticize an anti-Dubai archetype project for not doing what Dubai is doing.

是不是要成为“专家”就必须是负面的?这些专家会批评迪拜原型,然后反过来批评一个反迪拜原型的项目,因为它没有做迪拜正在做的事情。

@OrionTails
Their job is to critique. As every project will have upsides and downsides and since the government already advertised the benefits of the project, it is only fair for the experts to say their piece.

他们的工作就是批评。因为每个项目都会有优点和缺点,而且政府已经宣传了项目的好处,专家们说出他们的看法是公平的。

@autograndeunlimited
​ @OrionTails yah so you should mention both not just negatives

是的,所以你应该提到两者,而不仅仅是负面的

@user-om4ge3li1w
It's like simcity game.

这就像模拟城市游戏。

@footdz4076
2.5 B is just peanuts

25亿只是小钱

@adventuresofsb
This guy talks about Dubai as if it broke up with him and chose someone else.

这家伙谈论迪拜就好像迪拜和他分手了,选择了别人。

@Normalhumman
In the end why would anyone want to move to a freaking hot dessert with stuff predicted to only get hotter and worse

最终,为什么会有人想要搬到一个非常热的沙漠中去,而且预计情况只会变得更热更糟。

@WeekzGod
Oman undefeated. I really like their royal family.

阿曼不败。我真的很喜欢他们的王室。

@Sha_Mone
Oman will always be the least developed country in the GCC by far. It will always be poor. So much Corruption and anti-modernization is at its peak. Their mega projects on paper never even start or even reach 5% of completion and this can be seen from as early as 2000. Oman is an embarrassment to the GCC.

阿曼将永远是海湾合作委员会中最不发达的国家。它将永远贫穷。腐败和反现代化达到了顶峰。他们纸上的超级项目从未真正开始,甚至完成度连5%都达不到,这种情况从2000年就可以看到。阿曼是海湾合作委员会的耻辱。

@oooshafiqooo
Oman success is inevitable

阿曼的成功是必然的

@seamusoneill99
I hope the last free city in Slavers' Bay can stay that way

我希望奴隶湾最后一个自由城市能保持现状。

@somaghosh2960
Healthy Competition good for Nation.

健康的竞争对国家有益。

@saivamsikrishnaposani7157
Always bet on Dubai

总是押注迪拜。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@YuTv1408
This is no surprise. They discovered Albegra 1 thousand years ago.

这不是什么新鲜事。他们在一千年前就发现了代数学。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@AlexC-ou4ju
Did you mean ‘algebra’? And is that Oman specifically?

你是说“代数学”吗?特指阿曼吗?

@keymot1491
@AlexC-ou4ju the guy that invented Algebra is from the Quraish tribe, originally from Mecca Saudi Arabia

发明代数学的人来自库莱什部落,最初来自沙特阿拉伯的麦加。

@AlexC-ou4ju
@keymot1491 interesting, he brought me much suffering in school lol.

有趣,他让我在学校里吃了不少苦头,哈哈。

@amiramirani1040
The guy who discovered Algebra was neither Omani nor Arab, he was Iranian.

发现代数学的人既不是阿曼人也不是阿拉伯人,他是伊朗人。

@Sharks3000
@amiramirani1040 are Iranians not Arab?

伊朗人不是阿拉伯人吗?

@AR-rg2en
@Sharks3000 majority not

大多数不是。

@plung3r
@amiramirani1040 yeah, but he was in Baghdad

是的,但他在巴格达。

@amiramirani1040

现代伊拉克是在二战后出现的,实际上600年来伊朗的首都(泰西封)位于我们今天称之为伊拉克的地区。另一方面,花拉子米时代巴格达是教育中心,如果他选择在那里定居,并不奇怪。

@MrQ8center
Getting this task done is definitely achievable - Qatar has already proven that it can be done.

完成这项任务绝对是可行的 - 卡塔尔已经证明了这一点。

@retrodripsupport7510
Isn't Qatar a lot richer?

卡塔尔不是更富有吗?

@AlbertCanuto84
Oman together with Bahrain and U. A E among the best counties in Middle East in terms of accepting and treating fair foreigner

在接纳和公平对待外国人方面,阿曼、巴林和阿联酋是中东最好的国家之一。

@rodm209
Are the laborers locals or immigrants, how are they treated?

劳动者是当地人还是移民,他们受到怎样的对待?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@user-lz7kq1tu3s
Dubai is the safest place to be...

迪拜是最安全的地方...

@BB-sl2so
Oman, the only oil country which does not waste money on useless things like artificial islands, skyscrapers and Ferraris as police cars for example.

阿曼,唯一一个不会把钱浪费在像人工岛屿、摩天大楼和法拉利警车等无用事物上的石油国家。

@Zaabi
Non of those things are useless since they did what they were intended to do

这些事物都不是无用的,因为它们实现了它们被设计的目的。

@kuwinsitall
Dubai is tacky. This is so much better

迪拜很俗气。这个好多了。

@jkbbumblebee
My advice to the Middle East (Gulf), Learn from India .

我对中东(海湾)的建议是,向印度学习。

Instead of shifting the capital away from Raisina Hills, the government used the existing landscape to build new structures, thereby using the existing real estate space. It’s called the Central Vista Redevelopment Project.

政府没有将首都从Raisina Hills迁移,而是利用现有地形建造新结构,从而利用现有的房地产空间。这被称为中央视野重建项目。

Whilst every other country around the world, developed a smart city from scratch, the government decided to modernise the existing cities with infrastructure that enables them to become a smart city using technologies such as 5G, IoT, Metro / Monorail. It’s called Smart Cities Mission.

当世界上其他国家都从零开始开发智能城市时,政府决定用基础设施现代化现有城市,使它们能够利用5G、物联网、地铁/单轨等技术成为智能城市。这被称为智能城市任务。

@KGF-zf2qj
Oh really. Please don't try to sound smart. Gulf countries are better then India. Why would we take advice from India? Take advice from us and build skyscrapers like Dubai Riyadh Singapore Hong Kong. This is how you make money. Not an old city with outdated infrastructure.

哦,真的吗。请不要试图显得聪明。海湾国家比印度好。我们为什么要向印度学习?向我们学习,建造像迪拜、利雅得、新加坡、香港(特区)这样的摩天大楼。这就是你赚钱的方式。而不是一个拥有过时基础设施的古老城市。

@ridhobaihaqi144
Better than indo's ikn

比印度的ikn更好。

@user-ke8mc2gr4k
oman better

阿曼更好。

@mariomaro7
I love how full of propaganda this is. "Inequality can lead to social unrest" like Oman is a ticking time bomb. You want to see inequality? Drive through downtown LA.

我喜欢这里面充满了宣传。“不平等可能导致社会动荡”,好像阿曼是一个定时炸弹。你想看看不平等吗?开车穿过洛杉矶市中心。

@denizb.4142
Oman, the Switzerland of the Middle East

阿曼,中东的瑞士。

@L2002
No even close

不,差得远。

@Hasanaljadid
@L2002 It is Called Switzerland Because of neutrality

之所以被称为瑞士,是因为其中立性。

@dosbotellas
Oman’s ‘Smart’ City, HMM. Everything is running on oil there? That's ‘Smart’.

阿曼的“智能”城市,嗯。那里一切都在石油上运行?那才是“智能”。

@houseplant1016
Why do people always look down on Arab oil selling countries? The U.S and Canada are one the largest exporter of oil, Norway is literally known to be rich only because of its gas. All countries sell resources...

为什么人们总是看不起卖石油的阿拉伯国家?美国和加拿大是世界上最大的石油出口国之一,挪威实际上之所以富有,只是因为它的天然气。所有国家都在出售资源...

@KungFuWizardOfJesus
@houseplant1016 Problem is the Middle Eastern Economies are literally running on Fossil fuel exports. You gave one example of a European economy that relies on crude exports.

问题是中东经济实际上是在化石燃料出口上运行的。你举了一个依赖原油出口的欧洲经济的例子。

@Ludeqrist
Interesting fact: the Arabic word "ma'rakh" (مئرخ) means "a place with historical ambience". Learn Arabic good-wise! It's very good for your brain!

有趣的事实:阿拉伯语单词 "ma'rakh" (مئرخ) 的意思是“具有历史氛围的地方”。学习阿拉伯语是明智的!这对大脑非常有益!

@user-lz5dz1qx2q
You oversimplified things to a stupid degree there is a huge difference between the source of financing the construction and how the city will operate. The city yes will be financed by the oil money (which is not a flaw by any means) but will be energy efficient with modern services.

你对事物的简化到了愚蠢的程度,建设资金的来源和城市将如何运作之间存在巨大差异。这个城市确实将由石油资金资助(这绝不是什么缺陷),但它将是节能的,并拥有现代服务。

@riderchallenge4250
@houseplant1016 us and canada also have other things. their economy is not dependent on oil their people are smart.

我们和加拿大也有其他东西。他们的经济不依赖于石油,他们的人民很聪明。

@Hasanaljadid
​ @riderchallenge4250 People in UAE also Smart

阿联酋的人们也很聪明。

@dosbotellas
@user-lz5dz1qx2q You do not know how the city will work because these are just plans and ideas, not a reality yet. Saudi Arabia shared a lot of beautiful plans about Neom, so what? But here's the fact: the oil and gas sector is about 60% of Oman's merchandise exports, so let's talk about reality, not fiction.

@user-lz5dz1qx2q 你不知道这个城市将如何运作,因为这些都只是计划和想法,还不是现实。沙特阿拉伯分享了很多关于Neom的美好计划,那又怎样?但事实是:石油和天然气行业约占阿曼商品出口的60%,所以让我们谈谈现实,而不是虚构。

@User99c
Copy project from Saudi Arabia

从沙特阿拉伯复制项目。

@udsinghs8706
Who is going to buy though? All jobs will be replaced by AI. People will have no jobs, no money!!!

谁会买呢?所有的工作都将被人工智能取代。人们将没有工作,没有钱!!!

@adamsaciid4919
are you refering your country

你是在说你的国家吗?

@mishmohd
Why not just call it an L and accept the country is inhabitable

为什么不直接认输,接受这个国家不适合居住呢?

@ciaverifiedbadge4355
Yh except for the fact people have been living there for at least 3000 years lol

是的,除了一个事实,人们至少在那里生活了3000年,哈哈。

@happydays5279
So what do you want them to do ? Abandoned their country and immigrate somewhere else ?

那你想让他们怎么做?放弃他们的国家,移民到别处?

@djayjp
Will soon be uninhabitable anyway....

反正很快也将不适合居住了……

@Jawad.dbysndbbz
They have to diversify or else they will face serious consequences

他们必须多样化,否则将面临严重后果。

@Jupa
Dubai is an absurdly tasteless place. Great to go for a trashy trip with trashy friends, but not dignified enough to take a nice woman out. That's Dubai.

迪拜是一个极其乏味的地方。适合和粗俗的朋友一起去度一个粗俗的假期,但不够体面,不适合带一个好女人出去。这就是迪拜。

@cutthebullshi
Blah blah blah blah. It will just turn into another Dubai.

废话连篇。它只会变成另一个迪拜。

@justinmas299
Useless endeavor unless you intend to modernize the culture.

除非你打算现代化文化,否则这是徒劳的努力。

@timothytumusiime2903
Oman's culture is fine so far
It doesn't have the extreme fundamentalism of the Saudis and their main sect of Islam is a lot more tolerant than some Christian sects

到目前为止,阿曼的文化还不错
它没有沙特人那种极端原教旨主义,他们的主要伊斯兰教派比一些基督教派更宽容。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Bammonb
Don’t mean to be negative but isn’t global warming going to make these areas inhabitable fairly soon? I think these cities are really cool but I thought that I heard in the next 50 years places like this are going to be so hot that you can’t live there.

我不是想消极,但全球变暖不是很快就会让这些地区不适合居住吗?我认为这些城市真的很酷,但我以为我听说在未来50年内,这样的地方会变得如此炎热,以至于你无法在那里生活。

很赞 5
收藏