所有的死法里,哪一种你最害怕?
正文翻译
Of all the ways to die, which one do you fear the most?
所有的死法里,哪一种你最害怕?
Of all the ways to die, which one do you fear the most?
所有的死法里,哪一种你最害怕?
评论翻译
New-Progress-2609
Drowning, the thought of slowly losing breath while the world fades around you
溺水,想象一下一边逐渐失去呼吸的能力,一边看着全世界在你身边渐渐远去
Drowning, the thought of slowly losing breath while the world fades around you
溺水,想象一下一边逐渐失去呼吸的能力,一边看着全世界在你身边渐渐远去
Odd-Love-9600
I had a friend commit suicide via drowning. Went out to a low bridge with maybe a max of 10 feet to the water. Put on several layers of heavy clothing that would be become waterlogged and make it nearly impossible to swim back when panic set in. Just casually walked to the middle of the bridge in the early morning hours and hopped in. Took us 10 days to find his body.
我有个朋友就是跳河自杀了。找了条比较低矮的桥,大概离水面顶多10英尺。他往身上穿了好几层重衣服,浸水之后就会吸满水,让他不可能在恐慌的时候游回去。在一个大清早,他若无其事地走到了桥中央,然后跳了下去。我们花了十天才找到他的尸体。
I had a friend commit suicide via drowning. Went out to a low bridge with maybe a max of 10 feet to the water. Put on several layers of heavy clothing that would be become waterlogged and make it nearly impossible to swim back when panic set in. Just casually walked to the middle of the bridge in the early morning hours and hopped in. Took us 10 days to find his body.
我有个朋友就是跳河自杀了。找了条比较低矮的桥,大概离水面顶多10英尺。他往身上穿了好几层重衣服,浸水之后就会吸满水,让他不可能在恐慌的时候游回去。在一个大清早,他若无其事地走到了桥中央,然后跳了下去。我们花了十天才找到他的尸体。
AlwaysAtWar
I almost drowned as a child. Once the initial fear subsides it really is beautiful. The way the sun reflected on the water as the dark spots started filling my eyes. It was gorgeous and horrifying. I don’t want to experience it again.
我小时候差点淹死。在一开始的恐惧消退之后,其实真的特别美好。阳光在水面上闪烁,同时黑色的斑点开始填充我的视线。又恐怖又美丽。但我再也不想体验第二次了。
I almost drowned as a child. Once the initial fear subsides it really is beautiful. The way the sun reflected on the water as the dark spots started filling my eyes. It was gorgeous and horrifying. I don’t want to experience it again.
我小时候差点淹死。在一开始的恐惧消退之后,其实真的特别美好。阳光在水面上闪烁,同时黑色的斑点开始填充我的视线。又恐怖又美丽。但我再也不想体验第二次了。
yoshy111
I just can not imagine this. It seems to be that way but in my imagination it is grasping for air again and again just gulping water, coughing under water, grasping for air....
我没法想象这种情况。虽然听起来像是那么回事,但在我的想象中,溺水应该是一遍又一遍地喘气,然后呛水,然后在水下咳嗽,然后再喘气……
I just can not imagine this. It seems to be that way but in my imagination it is grasping for air again and again just gulping water, coughing under water, grasping for air....
我没法想象这种情况。虽然听起来像是那么回事,但在我的想象中,溺水应该是一遍又一遍地喘气,然后呛水,然后在水下咳嗽,然后再喘气……
Kaludaris
It is both. The bliss comes after that step, but you can’t force it or induce it or find it naturally. There’s a point where you stop fighting and the beautiful feeling comes at the same time. It’s life changing, like a bad trip that still had positive impacts on you. It’s terrifying and beautiful, something you both never want to experience again, and the most distinctly calm and content blissful peace you could never have imagined was possible.
两者都有。幸福的感觉发生在你停止呛水之后,但是你没法强行让这种感觉出现,或是引导它,或是让它自然地出现。有那么一瞬间你会停止挣扎,然后那种美好的感觉就会同时出现。这是种改变人生的体验,就好像一趟糟糕的旅行,但还是会给你带来积极的影响,既恐怖又美丽,而这两种感觉你都不会想要再度体验一次,并且还有一种你永远无法想象的,遥远,冷静又满足的安详圆满。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It is both. The bliss comes after that step, but you can’t force it or induce it or find it naturally. There’s a point where you stop fighting and the beautiful feeling comes at the same time. It’s life changing, like a bad trip that still had positive impacts on you. It’s terrifying and beautiful, something you both never want to experience again, and the most distinctly calm and content blissful peace you could never have imagined was possible.
两者都有。幸福的感觉发生在你停止呛水之后,但是你没法强行让这种感觉出现,或是引导它,或是让它自然地出现。有那么一瞬间你会停止挣扎,然后那种美好的感觉就会同时出现。这是种改变人生的体验,就好像一趟糟糕的旅行,但还是会给你带来积极的影响,既恐怖又美丽,而这两种感觉你都不会想要再度体验一次,并且还有一种你永远无法想象的,遥远,冷静又满足的安详圆满。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
sati_lotus
Actually, it's meant to be one of the most peaceful ways to go.
其实这本来是最平静安详的一种死法。
Actually, it's meant to be one of the most peaceful ways to go.
其实这本来是最平静安详的一种死法。
After the 30 seconds of panic obviously.
当然你要先撑过前三十秒的恐慌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
当然你要先撑过前三十秒的恐慌。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Speeider
I know someone that drowned and was resuscitated. They said it was peaceful and that's how they want to die.
我认识一个溺水之后被救活的,他说当时特别平静,他很希望就这么死掉。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I know someone that drowned and was resuscitated. They said it was peaceful and that's how they want to die.
我认识一个溺水之后被救活的,他说当时特别平静,他很希望就这么死掉。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
cgulash
Was their name Andy? Because an old bud named Andy had the same thing happen and said it's how he wants to go.
你认识的那个人是叫andy吗?因为我有个朋友就叫andy,他也遇到过这种事情,也说他想要这么死。
Was their name Andy? Because an old bud named Andy had the same thing happen and said it's how he wants to go.
你认识的那个人是叫andy吗?因为我有个朋友就叫andy,他也遇到过这种事情,也说他想要这么死。
He was dead for 7 minutes. So we always gave him a 7 minute pass if he was late.
他当时死了有七分钟。所以之后每次他迟到,我们都会给他七分钟的时间。
他当时死了有七分钟。所以之后每次他迟到,我们都会给他七分钟的时间。
MouseKingMan
I’ve drowned and had to be resuscitated.
我也溺水过,后来被人救回来了。
I’ve drowned and had to be resuscitated.
我也溺水过,后来被人救回来了。
I was sitting on the end of a waterfall and I went to get out and stepped and slipped on some moss and fell over. There was the initial panic of flailing around and then I took a big breathe and all I can remember was how pretty the bubbles were against the sun as I sunk. Things slowly faded out and then I blxed and I was on the shore surrounded by like 20 people vomiting up water.
当时我坐在瀑布的边上,我想要站起来,却一脚踩在了苔藓上,滑落了下去。一开始我会因为到处漂来漂去而感到恐惧,然后我吸了一大口水,后来我能想起来的就只有在我往水底沉的时候那些被阳光照射的气泡特别漂亮。意识逐渐消散,后来我一眨眼发现自己在岸边吐水,周围有大概20个人围着我。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
当时我坐在瀑布的边上,我想要站起来,却一脚踩在了苔藓上,滑落了下去。一开始我会因为到处漂来漂去而感到恐惧,然后我吸了一大口水,后来我能想起来的就只有在我往水底沉的时候那些被阳光照射的气泡特别漂亮。意识逐渐消散,后来我一眨眼发现自己在岸边吐水,周围有大概20个人围着我。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It was an incredibly serene experiences. I still think about those bubbles against the light.
那是一种难以置信的安详。我现在还会回忆起被阳光照耀的那些气泡。
那是一种难以置信的安详。我现在还会回忆起被阳光照耀的那些气泡。
stephen1547
Among all the people that have drowned and been resuscitated, they report very similar things. Mostly calmness (after the panic) and then just passing out. There are definitely much much much worse ways to go.
几乎每一个溺水之后被救起来的人都会提起类似的事情。基本都是非常的平静(在最开始的恐慌之后),然后慢慢失去意识。更可怕的死亡的方式肯定有很多很多。
Among all the people that have drowned and been resuscitated, they report very similar things. Mostly calmness (after the panic) and then just passing out. There are definitely much much much worse ways to go.
几乎每一个溺水之后被救起来的人都会提起类似的事情。基本都是非常的平静(在最开始的恐慌之后),然后慢慢失去意识。更可怕的死亡的方式肯定有很多很多。
Ok-Common-6109
The thought of dying in a fire scares me the most. The intense pain and feeling of helplessness is unimaginable.
我觉得最吓人的是在火灾中身亡。那种激烈的痛苦和无助感简直无法想象。
The thought of dying in a fire scares me the most. The intense pain and feeling of helplessness is unimaginable.
我觉得最吓人的是在火灾中身亡。那种激烈的痛苦和无助感简直无法想象。
uncultured_swine2099
Yeah, when you burn a little part of your finger it hurts for days. Imagine that's all over your body, and it burns deeper. It'll often take you a while to die, too.
确实,你哪怕只是有一点点手指被烫伤了,也会疼好几天。想象一下浑身都是这样的烫伤,而且烫得还更深。并且你还得等一阵子才能死。
Yeah, when you burn a little part of your finger it hurts for days. Imagine that's all over your body, and it burns deeper. It'll often take you a while to die, too.
确实,你哪怕只是有一点点手指被烫伤了,也会疼好几天。想象一下浑身都是这样的烫伤,而且烫得还更深。并且你还得等一阵子才能死。
Ok-Cartographer1745
I got burned on my leg a few months back. A cup of tea spontaneously exploded and got all over my thigh. The initial burning hurt a lot. But worst part I remember was when it was almost fully healed and I guess my nerves were regrowing (if that's a thing?). It was like my leg was asleep, but also itching so hard. But I knew I couldn't touch it because that would break the healing. So it just stung and itched like crazy.
我几个月之前烫伤了腿。有一杯热茶炸了,溅得我满大腿都是。最开始的烫伤特别疼。但我印象里最糟糕的是烫伤已经好得差不多了的时候,我猜可能是我的神经在重新生长(假如真的有这种事情的话?),感觉就好像我的腿已经睡着了,但却还是特别刺挠。而且我知道我不能碰它,因为那会破坏愈合的过程。所以我就只能忍着,刺挠疯了。
I got burned on my leg a few months back. A cup of tea spontaneously exploded and got all over my thigh. The initial burning hurt a lot. But worst part I remember was when it was almost fully healed and I guess my nerves were regrowing (if that's a thing?). It was like my leg was asleep, but also itching so hard. But I knew I couldn't touch it because that would break the healing. So it just stung and itched like crazy.
我几个月之前烫伤了腿。有一杯热茶炸了,溅得我满大腿都是。最开始的烫伤特别疼。但我印象里最糟糕的是烫伤已经好得差不多了的时候,我猜可能是我的神经在重新生长(假如真的有这种事情的话?),感觉就好像我的腿已经睡着了,但却还是特别刺挠。而且我知道我不能碰它,因为那会破坏愈合的过程。所以我就只能忍着,刺挠疯了。
Fubarin
Yeah, if burnt quick enough, most of your nerves die off before you feel it all, them healing hurts like a b
没错,如果烫伤得足够快的话,你的神经会在让你感到疼痛之前坏死,但是它们康复的时候确实疼得一B。
Yeah, if burnt quick enough, most of your nerves die off before you feel it all, them healing hurts like a b
没错,如果烫伤得足够快的话,你的神经会在让你感到疼痛之前坏死,但是它们康复的时候确实疼得一B。
MewsikMaker
Speaking from first hand experience (a house fire in 2015) most of the burns at that point are so severe that nerves get fried. For me, about 25% of my body couldn’t feel the burns, but the natural pain killers my body released after a while actually worked better than expected.
我有第一手的经历(2015年经历过火灾),当时的烧伤绝大部分都严重到神经也烫熟了。对我来说,大概身体的25%都无法感受到烫伤,但是我的身体自发分泌的止痛成分的效果比我预期的还要好。
Speaking from first hand experience (a house fire in 2015) most of the burns at that point are so severe that nerves get fried. For me, about 25% of my body couldn’t feel the burns, but the natural pain killers my body released after a while actually worked better than expected.
我有第一手的经历(2015年经历过火灾),当时的烧伤绝大部分都严重到神经也烫熟了。对我来说,大概身体的25%都无法感受到烫伤,但是我的身体自发分泌的止痛成分的效果比我预期的还要好。
But, yes. This was a horrifying experience. It was the inhalation that almost got me.
但是没错,这种体验确实非常可怕。我是差点被吸入的空气杀死的。
但是没错,这种体验确实非常可怕。我是差点被吸入的空气杀死的。
r0ckerdud3
On the bright side most of the time people that die in a fire die of the smoke inhalation in their sleep which is more peaceful
往好处想,绝大多数死于火灾的人都是在睡梦中吸入烟雾而去世的,这要安详得多。
On the bright side most of the time people that die in a fire die of the smoke inhalation in their sleep which is more peaceful
往好处想,绝大多数死于火灾的人都是在睡梦中吸入烟雾而去世的,这要安详得多。
Glass-Independent-45
right, in theory, the asphyxiation actually seems more humane and you would be long out cold before you're dead; but yeah, dying inflamed seems horrific.
没错,理论上讲,这种缺氧的过程会更加人道一些,你会在死掉之前很久就失去意识;但是没错,浑身冒火地死掉确实要更可怕一点。
right, in theory, the asphyxiation actually seems more humane and you would be long out cold before you're dead; but yeah, dying inflamed seems horrific.
没错,理论上讲,这种缺氧的过程会更加人道一些,你会在死掉之前很久就失去意识;但是没错,浑身冒火地死掉确实要更可怕一点。
u/waterfountain_bidet avatar
Rebecca Cheptegei, the Ugandan Olympian, was just murdered by her partner when he doused her in gasoline and set her on fire during an argument. She survived a few days with burns on 80% of her body, then succumbed to organ failure. Her partner escaped justice when he died of related injuries a few days later.
丽贝卡·切普特盖,乌干达的奥运会运动员,最近被她的男朋友谋杀了,在一场争执之后他用汽油浇遍了她的全身,然后把她点燃了。她的身体烧伤了80%,存活了几天,然后死于器官衰竭。她的男朋友几天后也死于烧伤并发症,逃脱了法律的制裁。
Rebecca Cheptegei, the Ugandan Olympian, was just murdered by her partner when he doused her in gasoline and set her on fire during an argument. She survived a few days with burns on 80% of her body, then succumbed to organ failure. Her partner escaped justice when he died of related injuries a few days later.
丽贝卡·切普特盖,乌干达的奥运会运动员,最近被她的男朋友谋杀了,在一场争执之后他用汽油浇遍了她的全身,然后把她点燃了。她的身体烧伤了80%,存活了几天,然后死于器官衰竭。她的男朋友几天后也死于烧伤并发症,逃脱了法律的制裁。
It doesn't get any more horrific than that.
我从没见过比这还可怕的事情。
我从没见过比这还可怕的事情。
loverinthestorm
My Dad died in a fast and sudden onset garage fire. I still have his glasses and they are not in quite the shape they were meant to be in. My mother and Grandma wanted me to look at his body to ‘make sure’ it was him, gratefully the funeral home denied me. I can’t even begin to imagine what he went through.
我爸爸死于一场迅猛的突发车库火灾。我现在还留着他的眼镜,已经被烫变形了。我母亲和祖母想要让我看看他的尸体,以“确定”确实是他,好在殡仪馆没让我这么做。我甚至无法想象他到底经历了什么。
My Dad died in a fast and sudden onset garage fire. I still have his glasses and they are not in quite the shape they were meant to be in. My mother and Grandma wanted me to look at his body to ‘make sure’ it was him, gratefully the funeral home denied me. I can’t even begin to imagine what he went through.
我爸爸死于一场迅猛的突发车库火灾。我现在还留着他的眼镜,已经被烫变形了。我母亲和祖母想要让我看看他的尸体,以“确定”确实是他,好在殡仪馆没让我这么做。我甚至无法想象他到底经历了什么。
Pleasant_Scar9811
Dementia or Alzheimer’s.
精神错乱,或者是阿尔兹海默症。
Dementia or Alzheimer’s.
精神错乱,或者是阿尔兹海默症。
bailaoban
Yeah, this is a pretty horrific way to go. Eventually you forget how to swallow.
没错,这种死法确实挺可怕的。慢慢地你甚至会连怎么吞咽都忘了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yeah, this is a pretty horrific way to go. Eventually you forget how to swallow.
没错,这种死法确实挺可怕的。慢慢地你甚至会连怎么吞咽都忘了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
-Words-Words-Words-
My mom’s mom died of it. My mom never stopped smoking because she thought lung cancer would be preferable to Alzheimer’s. She died of lung cancer at 65. Having seen them both die, I can’t say which one is worse.
我姥姥就是这么死的。我此后妈妈嘴里的烟就没停过,因为她觉得哪怕得肺癌也比阿尔兹海默要好。她65岁那年因为肺癌去世了。在见证了这两个人的离世之后,我不好说哪一种死法更加糟糕。
My mom’s mom died of it. My mom never stopped smoking because she thought lung cancer would be preferable to Alzheimer’s. She died of lung cancer at 65. Having seen them both die, I can’t say which one is worse.
我姥姥就是这么死的。我此后妈妈嘴里的烟就没停过,因为她觉得哪怕得肺癌也比阿尔兹海默要好。她65岁那年因为肺癌去世了。在见证了这两个人的离世之后,我不好说哪一种死法更加糟糕。
AardvarkAndy
While at work.
死在工位上。
While at work.
死在工位上。
However I go, I don’t want my last moments to be on the clock.
不论我怎么死,我不希望人生的最后一刻还在班上。
不论我怎么死,我不希望人生的最后一刻还在班上。
Leominster84
A long and slow one
漫长,缓慢的死亡。
A long and slow one
漫长,缓慢的死亡。
Tannarockett
Falling from a high height, I believe the fear in those final few seconds would be unbearable, knowing you're entirely out of control and that the death is imminent.
从高处坠亡,我相信最后几秒钟的恐惧是无法承受的,你已经完全失去了控制,并且死亡迫在眉睫。
Falling from a high height, I believe the fear in those final few seconds would be unbearable, knowing you're entirely out of control and that the death is imminent.
从高处坠亡,我相信最后几秒钟的恐惧是无法承受的,你已经完全失去了控制,并且死亡迫在眉睫。
UltraRunner42
I will always be horrified at the footage of people jumping to their death from the Twin Towers on 9/11, choosing that way of going out instead of burning to death.
我永远都会被911那天从双子塔上跳下去的人们吓到,他们宁愿这样死亡也不愿意被烧死。
I will always be horrified at the footage of people jumping to their death from the Twin Towers on 9/11, choosing that way of going out instead of burning to death.
我永远都会被911那天从双子塔上跳下去的人们吓到,他们宁愿这样死亡也不愿意被烧死。
quantum_ice
Rabies
狂犬病
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rabies
狂犬病
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
RoosterPorn
Plane crash. Imagine being at max altitude and something happens. Minutes upon minutes upon minutes of falling knowing the entire time what your fate is. You’re perfectly healthy but you’re not in control. You lost control of the situation the second you stepped on the plane. Now you get to think of what’s going to happen as you sit in that goddamn tiny seat for what feels like an eternity.
飞机失事。想象一下自己飞行在最高海拔,然后忽然发生了意外,你经历了一分钟又一分钟的坠落,全程都很清楚自己的命运。你的身体没有任何问题,但你却失去了对生命的控制。在你踏上飞机的那一刻,你就失去了对情况的控制,而现在你只能坐在那个小小的坐席上,在漫长如永恒的时间中思考接下来会发生什么事情。
Plane crash. Imagine being at max altitude and something happens. Minutes upon minutes upon minutes of falling knowing the entire time what your fate is. You’re perfectly healthy but you’re not in control. You lost control of the situation the second you stepped on the plane. Now you get to think of what’s going to happen as you sit in that goddamn tiny seat for what feels like an eternity.
飞机失事。想象一下自己飞行在最高海拔,然后忽然发生了意外,你经历了一分钟又一分钟的坠落,全程都很清楚自己的命运。你的身体没有任何问题,但你却失去了对生命的控制。在你踏上飞机的那一刻,你就失去了对情况的控制,而现在你只能坐在那个小小的坐席上,在漫长如永恒的时间中思考接下来会发生什么事情。
Flat_Ad1094
My brother was in a very close call on a 747 years ago. Whilst they were in the grip of it all, he said it was not like in the movies. PEOPLE WERE DEAD QUIET. No screaming or anything like that. He said the humans on board were silent. Made it even more terrifying he said. The most frightening experience of his life.
我哥哥几年前坐747遇到过一次差点失事的险情。在险情发生的时候,他说飞机上的情况和电影里完全不一样。机舱内落针可闻。没有人尖叫或者做别的事情。他说飞机上的每个人都特别安静,让气氛反而更加可怕。那是他这辈子遇到过的最可怕的经历。
My brother was in a very close call on a 747 years ago. Whilst they were in the grip of it all, he said it was not like in the movies. PEOPLE WERE DEAD QUIET. No screaming or anything like that. He said the humans on board were silent. Made it even more terrifying he said. The most frightening experience of his life.
我哥哥几年前坐747遇到过一次差点失事的险情。在险情发生的时候,他说飞机上的情况和电影里完全不一样。机舱内落针可闻。没有人尖叫或者做别的事情。他说飞机上的每个人都特别安静,让气氛反而更加可怕。那是他这辈子遇到过的最可怕的经历。
user1928473829
I’m an airline pilot. The odds of dying in a plane crash at cruise are INCREDIBLY slim. So many things have to go wrong at once for that to happen. We could lose both engines and still be okay.
我是一名民航飞行员。死于飞机在巡航状态下失事的概率小得可怕。得有太多意外在同一时刻发生,才能导致这种情况。哪怕是双发失效,我们仍然不会有什么问题。
I’m an airline pilot. The odds of dying in a plane crash at cruise are INCREDIBLY slim. So many things have to go wrong at once for that to happen. We could lose both engines and still be okay.
我是一名民航飞行员。死于飞机在巡航状态下失事的概率小得可怕。得有太多意外在同一时刻发生,才能导致这种情况。哪怕是双发失效,我们仍然不会有什么问题。
Most plane crashes happen during takeoff and landing. In those cases, you wouldn’t even really see it coming and I assume it would be relatively instant unless the plane crashed on landing and you survive the initial impact.
绝大多数的飞机失事都是发生在起飞和降落阶段。在这些情况下,你甚至没法预见事故的到来,所以我猜可能这种情况下的死亡还是挺快的,除非飞机是在着陆时失事,并且你在最开始的冲击中活了下来。
绝大多数的飞机失事都是发生在起飞和降落阶段。在这些情况下,你甚至没法预见事故的到来,所以我猜可能这种情况下的死亡还是挺快的,除非飞机是在着陆时失事,并且你在最开始的冲击中活了下来。
I did use to be a flight instructor though where my odds of dying at work were equivalent of driving a motorcycle. THAT was scary. Those planes had to be maneuvered in such a way where if it really went bad, you could enter an unrecoverable spin. But you won’t really see that in airline flying since all flight is straight and level basically
我确实当过飞行教官,当时我殉职的概率大概和骑摩托车差不多。那确实挺吓人。那些飞机操作起来很麻烦,如果真的出事儿了,飞机就会开始出不来的螺旋。但是在民航中你是不太可能看到这种情况的,毕竟基本所有的航线都是水平,笔直的。
我确实当过飞行教官,当时我殉职的概率大概和骑摩托车差不多。那确实挺吓人。那些飞机操作起来很麻烦,如果真的出事儿了,飞机就会开始出不来的螺旋。但是在民航中你是不太可能看到这种情况的,毕竟基本所有的航线都是水平,笔直的。
blitz4240
"I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.
“我想要像我爷爷一样,在睡梦中平静地去世。
"I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.
“我想要像我爷爷一样,在睡梦中平静地去世。
And not screaming in terror like the passengers in his car"
而不是坐在他车里的人那样在恐惧中尖叫。”
而不是坐在他车里的人那样在恐惧中尖叫。”
Whit3Mex
Radiation poisoning. "Slow" in the sense you won't die immediately, but over the course of a few weeks where you rapidly get worse. And there's nothing that can be done. I may be wrong but I believe pain meds aren't even effective at that point.
辐射中毒。“缓慢”,也就是说你不会立即死亡,但是在这段为时数周的时间内,你的身体状况会迅速恶化。并且什么都做不了。我或许记错了,但是我记得到时候就连止痛药都没有用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Radiation poisoning. "Slow" in the sense you won't die immediately, but over the course of a few weeks where you rapidly get worse. And there's nothing that can be done. I may be wrong but I believe pain meds aren't even effective at that point.
辐射中毒。“缓慢”,也就是说你不会立即死亡,但是在这段为时数周的时间内,你的身体状况会迅速恶化。并且什么都做不了。我或许记错了,但是我记得到时候就连止痛药都没有用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
thrax_mador
Viscerally afraid? Drowning/suffocating. Or being eaten by animals while alive.
发自内心的恐惧?溺水或是窒息。或者被动物生吞了。
Viscerally afraid? Drowning/suffocating. Or being eaten by animals while alive.
发自内心的恐惧?溺水或是窒息。或者被动物生吞了。
Emotionally and intellectually? Dying slowly of a wasting disease where I am dependent and helpless in mind or body and it takes years for me to die.
感情上和理智上的恐惧?缓慢地死于一种疾病,让我需要依赖他人,并且身心都变得无助,需要好几年才能死掉。
感情上和理智上的恐惧?缓慢地死于一种疾病,让我需要依赖他人,并且身心都变得无助,需要好几年才能死掉。
I saw this with my dad as he died slowly from Parkinson’s over several years. He lost his mobility. His hand strength. His voice. His ability to swallow. His bowel control. It was awful. I told my wife I will never put her through having to take care of me like that.
我是因为我爸爸才有的这种感觉,他得了帕金森,几年之后才去世。他失去了自己的行动能力,他双手的力量,他的声音,他的吞咽能力,他对肠道的控制。这非常可怕。我跟我老婆说过,绝对不可能在自己得了这种病之后,还要让她这样照顾我。
我是因为我爸爸才有的这种感觉,他得了帕金森,几年之后才去世。他失去了自己的行动能力,他双手的力量,他的声音,他的吞咽能力,他对肠道的控制。这非常可怕。我跟我老婆说过,绝对不可能在自己得了这种病之后,还要让她这样照顾我。
hopefulnylon8
This is the one that gets me. I don’t really care about being dead. If it’s my time, it’s my time. I’ll be dead so I won’t care. But the idea of causing my loved ones pain or making their lives harder is what makes me fear the idea of dying.
这是让我最感同身受的。我真的不在乎自己会死。如果我大限将至了,那就死。反正也死了,我就不在乎了。但是让我爱的人痛苦,或者让他们的生活变得更加困难,这才是让我害怕死掉的原因。
This is the one that gets me. I don’t really care about being dead. If it’s my time, it’s my time. I’ll be dead so I won’t care. But the idea of causing my loved ones pain or making their lives harder is what makes me fear the idea of dying.
这是让我最感同身受的。我真的不在乎自己会死。如果我大限将至了,那就死。反正也死了,我就不在乎了。但是让我爱的人痛苦,或者让他们的生活变得更加困难,这才是让我害怕死掉的原因。
ezekiellake
Drowning.
溺亡。
Drowning.
溺亡。
On a boat, out in the deep ocean, miles and miles from land. Boat sinks, but I scramble over the side, no life jacket, but treading water. I know I’m going to get tired and I’m going to go under. I know I am going to drown. But, for a brief hour, with absolutely no hope of rescue, I’m just not dead yet.
在远离大陆的深海之外的一条小船上。船沉了,我抱着船的边缘,没有救生衣,只能踩水。我知道自己会累,会沉下去,我知道自己会淹死。但是有那么几个小时,在毫无生还希望的情况下,我暂时还没有死。
在远离大陆的深海之外的一条小船上。船沉了,我抱着船的边缘,没有救生衣,只能踩水。我知道自己会累,会沉下去,我知道自己会淹死。但是有那么几个小时,在毫无生还希望的情况下,我暂时还没有死。
I can’t imagine the fear, desperation, and hopelessness.
我无法想象这种恐惧,绝望和无助。
我无法想象这种恐惧,绝望和无助。
Penis-Dance
Drowning is painless and a lot more peaceful than people think.
其实溺亡比起很多人想的要更加安详,无痛。
Drowning is painless and a lot more peaceful than people think.
其实溺亡比起很多人想的要更加安详,无痛。
I think that people are just afraid because of people who are rescued and die of a lung infection later. That would be horrible.
我觉得人们害怕是因为那些被救上岸,却死于之后的肺部感染的人。那确实很可怕。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我觉得人们害怕是因为那些被救上岸,却死于之后的肺部感染的人。那确实很可怕。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ohtrueeeee
Dying at your corporate america job. Almost happened to me days before christmas break. Yea, id rather die of cigarettes than while clocked in. I dont smoke.
死在你的美国大公司工作岗位上。我圣诞假期前几天差点就这么死了。没错,我宁可死于吸烟过量也不想死在工位上。我不抽烟。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Dying at your corporate america job. Almost happened to me days before christmas break. Yea, id rather die of cigarettes than while clocked in. I dont smoke.
死在你的美国大公司工作岗位上。我圣诞假期前几天差点就这么死了。没错,我宁可死于吸烟过量也不想死在工位上。我不抽烟。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Schyzo_shrink
I read a story about this guy who was a victim of an acid attack by his girlfriend. The pain was so intense he asked his father to let him go. I think that’s the worse I can imagine, willingly asking to die.
我看过一个故事,一个男的被自己的女朋友泼硫酸了。他疼到对他爸爸说让他死。我觉额这可能是我能想象的最痛苦的情况了,主动求死。
I read a story about this guy who was a victim of an acid attack by his girlfriend. The pain was so intense he asked his father to let him go. I think that’s the worse I can imagine, willingly asking to die.
我看过一个故事,一个男的被自己的女朋友泼硫酸了。他疼到对他爸爸说让他死。我觉额这可能是我能想象的最痛苦的情况了,主动求死。
GelicaSchuylerr
Car accidents. It's very common in the area I live in (commute is a bitch), and I've been in plenty of close calls myself. There's like a split to a few seconds short of a window which determines if you're roadkill or not.
车祸。在我住的地方很常见(交通烂得一坨),并且我自己也经历过很多次险情。你是活着离开还是死在路上,往往就在那么几秒钟的窗口之间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Car accidents. It's very common in the area I live in (commute is a bitch), and I've been in plenty of close calls myself. There's like a split to a few seconds short of a window which determines if you're roadkill or not.
车祸。在我住的地方很常见(交通烂得一坨),并且我自己也经历过很多次险情。你是活着离开还是死在路上,往往就在那么几秒钟的窗口之间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Getting hit by a car already guarantees a pretty violent death with the blunt force and the skidding on the road and all. But, imagine surviving the crash. There are people surrounding you while you're helpless and mangled on the ground. Some are squeezing to get a view of you, it's like you're a spectacle at the zoo or something. You hear them talking about what happened to you and how unfortunate it must be to be in your position. It's honestly so embarrassing. Imagine living long enough to experience that, only to end up DOA lMao
被车撞上本身的力道就可以保证你死得很惨了,还有在路上翻滚之类的。但是想象一下你被撞了之后暂时没死。人们把你围了一圈,而你已经没有人样了。有些人挤破头也想看你一眼,就好像你是动物园里的什么玩意儿一样。你听见他们谈论着你遭遇的惨祸,你现在是多么的不幸,这真的太难看了,想象一下你活着了经历这一切,最后还是当场死亡哈哈哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
被车撞上本身的力道就可以保证你死得很惨了,还有在路上翻滚之类的。但是想象一下你被撞了之后暂时没死。人们把你围了一圈,而你已经没有人样了。有些人挤破头也想看你一眼,就好像你是动物园里的什么玩意儿一样。你听见他们谈论着你遭遇的惨祸,你现在是多么的不幸,这真的太难看了,想象一下你活着了经历这一切,最后还是当场死亡哈哈哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Organic_Letter5207
i dont really fear any way to die but having pain before dying. like if you get hit by a car and jusg bleed to death. all the pain you get before finally being free from it
我其实不害怕死亡,但是我害怕在死亡之前遭受痛苦,就比如你被车撞了,然后死于失血过多,你要经历太多的痛苦才能最后解脱。
i dont really fear any way to die but having pain before dying. like if you get hit by a car and jusg bleed to death. all the pain you get before finally being free from it
我其实不害怕死亡,但是我害怕在死亡之前遭受痛苦,就比如你被车撞了,然后死于失血过多,你要经历太多的痛苦才能最后解脱。
pimpbot666
Torn apart and eaten alive by bears.
被熊撕烂了然后生吃。
Torn apart and eaten alive by bears.
被熊撕烂了然后生吃。
I saw a vid of what a grizzly does to a salmon right out of the river, and somebody else mentioned that it's how people die by bears as well. Gave me chills.
我见过灰熊是怎么从河里面抓三文鱼吃的,有人跟我说人被熊吃了也是这样的。让我打冷战。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我见过灰熊是怎么从河里面抓三文鱼吃的,有人跟我说人被熊吃了也是这样的。让我打冷战。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
And I do a lot of camping, so there's that.
而且我经常露营,所以确实有熊。
而且我经常露营,所以确实有熊。
很赞 4
收藏