我从印度的交通等多维度谈论想离开印度的原因
2024-10-24 辽阔天空 5936
正文翻译

Why do you want to leave India, if you do?

你是否想离开印度,那你为什么要离开?

评论翻译
Ashish Kushwaha
Traffic:
“Chutiya hai kya?” (You are an asshole), yelled the driver in the car passing by us on an Indian road when I told my brother to follow the rules, keep the gaps, and drive in an organized way, so we could at least play our part in the chaos. This was the time I was in India after spending three years in the US, and I was a big fan of making small difference on your own, to make a wholesome change.

交通:
“你是傻瓜吗?”一位司机在印度的公路上超车时大声喊道。当时我正告诉我弟弟要遵守交通规则,保持车距,有序驾驶,这样我们至少能在这个混乱的交通环境中尽自己的一份力。那是我在美国生活三年后回到印度的时候,我曾是这样一个理念的坚定支持者:通过自己做出的小改变,可以促成整体上的大变化。

Adulteration:
Every time I hear of the times they sell milk with white paint, vegetables with spary-on colors, and what not, it just makes me cringe, and all I say, “I don’t want my child to be eating this shit!”. I hate how every person is just so selfish.

掺假:
每次听到他们往牛奶里掺白色油漆,给蔬菜喷上色素之类的事情,我都感到不寒而栗,心里只想说:“我不想让我的孩子吃这些垃圾!”我讨厌每个人都这么自私。

Obliviousness:
My friend bought a new battery for her laptop and asked if there is a procedure to discard the old one, they laughed at us and said, “Aap bhi madam, fenk dena koode me” (What are you talking about madam, just throw it in the trash).

不知觉性:
我的一个朋友为她的新笔记本电脑买了一块新电池,询问是否有回收旧电池的程序,结果别人嘲笑我们说:“你也太认真了吧,女士,直接扔进垃圾桶就好了。”

What is resources conservation?!
My parents always stressed on saving water and electricity as much as possible. Not because they couldn’t afford, but because there is nothing worse than wasting resources for no reason. At the same time, I grew up watching the people in the neighborhood ‘watering’ the street for hours, not only wasting water, but also flooding the streets; wasting water for hours after their tanks are full, we had to knock on their doors once every week on an average to tell them they got to switch off the pumps, before we saw the water wastage for hours. I have seen people not buzz even once before taking down a perfectly green huge tree just because they wanted to make a bigger terrace. They even start fighting if we try to suggest anything around it.

什么是节约资源?!
我父母总是强调要尽可能节约用水和用电。不是因为负担不起,而是因为没有任何理由浪费资源。同时,我长大的过程中也看到邻居们长时间“浇灌”街道,不仅浪费水资源,还造成街道积水;他们的水箱满了之后还任由水白白流走,我们几乎每周都得去敲他们的门,提醒他们关掉水泵,以免水资源浪费。我也见过人们在没有事先通知的情况下,为了扩建露台而砍掉一棵长势良好的大树。如果我们提出任何建议,甚至会发生争吵。

On the subject of per capita energy consumption, all I ask for is the frugality. You can consume the resources if they are in abundance. Otherwise, limit the waste, at least (if my opinion matters, I am not even asking for limiting the consumption, I am not asking for an ascetic life. For example, I don’t like SUVs driven in India, not because of fuel issues, but because of space and emissions. For the same reason, SUV is an option in some other regions. Even in America, I recycle laundry water in the toilet, and never leave lights/fan/AC or my car running when I am not using them.)

关于人均能源消耗,我所要求的只是节俭。如果资源充足,你可以随意使用。否则,至少限制浪费(我的看法是否还算重要,我并不是在要求减少消费,也不是在倡导苦行僧式的生活。比如,我不喜欢在印度看到SUV,原因不是因为油耗,而是考虑到空间占用和排放问题。出于同样的原因,在其他一些地区,SUV是一个可行的选择。甚至在美国,我也会把洗衣水循环利用来冲马桶,绝不会在不使用的时候让灯、风扇、空调或汽车空转。))
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Exploitation:
I literally teared up every time I saw cops beating up an old man or some weak street vendor, who was working hard for hours in the June sun, but couldn’t make enough to ‘pay’ them. And I can’t change it, so I would better like to not live in such community, so blatantly discarding human values.

剥削:
每次看到警察殴打一个老人或弱小的街头小贩——他们在阳光下辛苦工作了好几个小时,却赚不够钱来“孝敬”警察,我都会感到心痛。我无法改变这一切,所以宁愿不生活在这样一个公然践踏人类价值观的社区。

I don’t care the weather is generally hot, I don’t care there is not enough power, I don’t care there is not enough resources for everyone. No country is perfect, and no country is all-gifted, but I just cringe when I see people making things way worse because of their acts and because they are so selfish they don’t even care. And worse, they ridicule you, and yell at you if you try to change this. We are so proud of our malls, and imitation of West, and dream to be a first world country, when a majority behaves like a third world land. I would rather not be a part of such a community, because I will look at this crap, and curse myself.

我不在乎天气热,不在乎电力不足,也不在乎资源匮乏。没有哪个国家是完美的,也没有哪个国家天生就拥有一切,但当我看到人们因为自私行为而使情况变得更糟时,我感到厌恶。更糟糕的是,如果有人试图改变这一切,他们还会遭到嘲笑和斥责。我们为自己的购物中心和对西方的模仿感到骄傲,梦想成为第一世界国家,而大多数人的行为却像第三世界国家。我宁愿不成为这样一个社区的一部分,因为我看到这些乱象,然后会自责。

I miss my parents and my family so bad, and it hurts so bad that I can’t see them often. They are getting old and I am not with them in this, and I always regretted this.

我非常想念我的父母和我的家人,不能经常见到他们让我非常痛苦。他们正在变老,而我却没能陪在他们身边,我总是为此感到遗憾。

Edit 1: Can we stop criticizing the US? This post is not about “Why do you want to go to the US?”
Edit 2: I am not saying everything in the country is screwed up, but I have given factors that I will not be able to avoid in daily life and are excruciatingly shocking for me. You are most welcome to start/answer a thread “Why do you not want to leave India?”. Also, I will be deeply indebted to India for making me everything that I am today, and I don’t intend to flaunt, but I am already doing things for some underprivileged groups of Indian people.

编辑1:我们能停止批评美国吗?这篇文章不是关于“你为什么想去美国?”
编辑2:我并不是说国内的一切都不好,但我提供了一些我日常生活中无法避免且让我极度震惊的因素。你完全可以开始/回答一个话题“你为什么不想离开印度?”。同时,我会对印度深表感激,因为是它塑造了今天的我,我无意炫耀,但我已经在为一些印度弱势群体做事了。

Sreehari Variar
Exactly, exactly, exactly! Couldn't be more right! And people giving you all sorts of crap when you point things out. Example, when I get in a cab I ask where the seat belt is or why the driver is using high beam on a crowded well lit city street. First you get ignored by oblivious driver and then ridiculed by traveled, educated friend/colleague.
Everyday!

完全同意,说得非常对!当你指出问题时,人们却对你说各种废话。比如,我坐出租车时会问安全带在哪里,或者问司机为什么在拥挤且照明良好的城市街道上使用远光灯。通常,你首先会被漠不关心的司机忽视,然后被那些有旅行经验、受过教育的朋友/同事嘲笑。这种情况几乎每天都在发生!

Ashish Kushwaha
Oh boy, thanks!! I forgot to mention the high beams, an utter example of top-level stupidity.

哦,天哪,谢谢!我忘了提到远光灯,这真是顶级愚蠢的典型例子。

Nitin Halbhavi
And one of the major unrecorded cause of accidents in major hubs!

这可是大城市中未被记录的事故主要原因之一!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Chethan N
Your answer is very honest and realistic. I do not deny that situation so bad that it forces everyone to leave the country at first chance.

你的回答非常诚实和现实。我并不会否认如此糟糕的情况,以至于它迫使每个人在第一时间离开这个国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yet, in midst of all these terrible selfish people there are also people like you. People who have concern for the society and do every bit of their duties towards society. Why do you think not all of India is like you? The answer is simple, not everyone was lucky enough to get what you got. Not every Indian got very good education from childhood, educated parents teaching right values, opportunity to stay abroad and experience other cultures. Not every Indian could get everything that made you an ideal citizen.

然而,在所有这些糟糕的自私人群之中,也有像你这样关心社会并尽自己职责的人。为什么你认为不是所有的印度人都像你一样?答案很简单,不是每个人都足够幸运能得到你所得到的。不是每个印度人从小就接受良好的教育,不是每个人都有教育良好的父母教导正确的价值观,不是每个人都有机会出国体验其他文化。不是每个印度人都能得到让你成为理想公民的一切。

A farmer uses excess pesticide Someone insists on throwing away a battery because they have no clue what environment hazards it can cause. I believe we should see such Indians as ignorant children if you wish to suppress the frustration.
I really appreciate you being fan of making small difference. Society needs time to change as a whole, I hope we are not far away from days where you would love to live in India.

农民之所以使用过量的农药,有人之所以坚持随意丢弃电池,是因为他们根本不知道这会对环境带来多大的危害。如果你想要抑制住这种挫败感,我认为我们应该将这样的印度人看作是不懂事的孩子。
我非常欣赏你成为做出微小改变的倡导者。整个社会需要时间来改变,我希望我们离那个让你愿意在印度生活的日子并不遥远。

Aditya Mvr
Agreed. I try to follow rules. And it's not that difficult amidst many people who don't. We may initially get a feeling that we are at loss(by getting delayed on roads as compared to others who drive without civic sense) but what I realize is, that's insignificant. I largely stick to my principles of following rules and I rarely find myself in disadvantageous position or a subject of mockery; even if I am, I don't care.

赞同,我尽力遵守规则。尽管很多人不这么做,但对我来说并不难。我们可能一开始会觉得自己吃亏了(比如,和那些不顾交通规则的司机相比,我们在路上耽误了时间),但我逐渐意识到,这些其实都不重要。我始终坚持自己的原则,遵守规则,很少因此陷入不利境地或者成为别人嘲笑的对象;即便有时候会遇到这样的情况,我也不在乎。

Amol Walunjkar
Liked that. It's the positivity of people like you and others who gonna make India one of the nicest place to live and that too very soon.

(我也)喜欢这样做。
正是像你这样的人的积极态度,才会让印度很快成为最适合居住的地方之一。

Utsav Verma
(I am saying this specifically from north India perspective)
Your comment is inspired from classic “bechare” image portrait of farmers. Most of farmers today are well versed with information and they do know at what rate vegetables are getting sold to end user. They negotiate hard with middle man and many actually sell their products directly to end users. They use pesticides and many other illegal stuff knowingly to have more profit.

你的观点似乎是受到了对农民那种传统“可怜”形象的影响。但实际上,现在的大多数农民对市场信息非常了解,他们清楚自己种植的蔬菜以什么价格卖给消费者。他们会与中间商进行激烈的讨价还价,而且很多人会直接将农产品销售给消费者。为了增加利润,他们有时会故意使用农药和其他一些非法物质。

IMO, whole thing can be summarized in one line. A common Indian does not care about others, he is super selfish and can go to any extent for his little gain. Its not applicable on every one but I think its true for most of us.
Good thing is, things are certainly improving!

在我看来,整件事情可以总结成一句话:普通的印度人不关心他人,非常自私,为了自己的一点利益可以不择手段。这并不适用于每个人,但我认为对我们大多数人来说,这是真的。
好消息是,情况肯定在改善!

Ashish Kushwaha
Exploitation part comes from my two-years of observations from autorickshaw stands. I used to ride in autos everyday, and had plenty of time to observe while waiting. Adulteration part from a very personal experience.

关于剥削的问题,是基于我在自动人力车候车站两年来的观察。我每天都乘坐自动人力车,所以在等车时有充足的时间进行观察。至于掺假的问题,则源自我个人的亲身经历。

Khoty Mathur
Even if some ordinary people are ignorant or too poor to care what excuse does the govt have? There’s so much they could do to educate people on cleanliness, for example. Recently, after 65 years of independence, after ignoring spit (and urine) on every corner, footpath and road, the Maharashtra govt has finally woken up to prohibit spitting. Unfortunately, they are only using the whip - Rs 1000 for the first offence, 2 and 3,000 progressively. Instead they could have educated before the situation became so bad. They could have instilled pride in oneself and in a clean country. And let’s be honest, they could have provided 24/7 water to everyone and not just to sugar barons. Hope they do something about the garbage menace, next.

即使是一些普通人可能因为无知或贫困而不太关心这些问题,那政府又有什么理由不作为呢?政府有很多可以做的,比如教育人们保持环境卫生。举例来说,最近,在独立65年之后,马哈拉施特拉邦政府终于开始禁止随地吐痰,此前他们对遍布各处的痰迹和尿液视而不见。不幸的是,他们只是采取了罚款这种简单粗暴的方式——第一次违规罚款1000卢比,之后罚款金额逐次提高到2000和3000卢比。相反,他们本可以在情况恶化之前就进行教育引导,培养人们的自我尊重和对保持国家清洁的自豪感。坦白说,他们也本可以为所有人提供全天候的供水服务,而不仅仅是为糖业巨头服务。希望他们接下来能着手解决垃圾问题。

Naveen Bansal
I have kind of more weird reason to leave India. Most people here don't know how to stand in queue.
Whenever I have to stand in line to recharge my metro card, people from behind will PUSH you as if it will make things done faster. Every fucking time .Forget about making some space to stand

我离开印度的原因可能有点奇怪。这里的人大多不懂得如何排队。
每次我去给地铁卡充值排队时,总有人从后面推我,好像这样能让事情进展得更快。每次都这样,更别提保持适当的站立空间了。

Murthy Satya
next time wear a backpack and remember to fix some exposed pins on it!

下次你可以试试背个背包,并且在背包上显眼地别上几个图钉!

Jonathan
lol
Ashish Kushwaha
Yeah there a lot of small cringe-worthy things, but some are completely unavoidable.

确实,这里有很多让人尴尬的小事情,但有些真的是避无可避。

Desh Raj
I second every point that you make. Very good answer!
P.S: I would have added “Reservation” to the list too.

我赞成你的每一个观点,回答得非常好!
附注:如果让我补充,我可能还会在列表中加入“预留制度”。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Abhishek Tanwar
I think you didn't get seat in your admired institutions… and thinking reservation is the root cause of your issue without knowing why it is there for others.

我觉得你可能没有进入心仪的学府……你认为预留制度是你问题的根源,却没有理解它对其他人的意义。

Desh Raj
Au contraire, actually!

实际上恰恰相反!

Harjeet Singh
These things tend to be better in better cities, like Chandigarh.
I emphasize with your answer at many levels.

在昌迪加尔这样的好城市里,这些情况会好很多。
我对你的回答在很多层面上都有共鸣。

Akhilesh Maganti
People in one country are not any less or any more selfish when compared to another. Humans as a whole are equally selfish everywhere. It is the individual that matters.

一个国家的人并不比另一个国家的人更自私或更无私。总的来说,在任何地方的人类都同样自私,关键在于个体差异。

Himanshu
So probably you are not moving to US as you hate the above.
So in India, atleast we have families like yours that conserve resources. Here in US nobody knows the work conservation.
probably food adultration is common in US also. Just that everything is silver quoted if its in US.

因此,你可能不会因为上述问题而搬到美国。
在印度,至少有像你们家这样懂得节约资源的家庭,而在美国,似乎没人懂得节约。
可能在美国,食品掺假也同样普遍。只不过在美国,一切都被美化了。

Color-Aroused Targeting of Blacks by Police Still Statistically Rampant in the USA
Looks like US rules in Police brutality also. Just that you would close your eyes and trust if that US poilce. And In India even if the police is punishing the right person, its brutality.they are not always beating up vendors coz they did not pay. SOmetimes, govt rules against vendors on a specific road. These vendors, being poor still go there. Its wrong, but police does have to use force to not let them stay. If they stop, you would complain that India is dirty and there are street vendors everywhere. Soon, you will see vendors in and around Taj Mahal without control. I am sure you will love that sight and complain that India cannot maintain the beauty of Taj.

统计数据显示,美国警察因肤色歧视黑人的现象依然猖獗
看起来美国在警察暴力方面也位居前列。只是你可能会选择信任美国的警察,而对印度警察的正当行为却视而不见。他们并不总是因为小贩没有支付而殴打他们。有时,政府针对特定道路上的商贩制定了规则,而这些贫穷的小贩仍然会去那里。这是不对的,但警察有时确实需要使用强制手段来阻止他们。如果他们不这么做,你可能会抱怨印度到处都是脏乱,到处都是街头小贩。很快,你可能会看到泰姬陵及其周围无法控制的小贩。我确认你会喜欢这种景象,但也会抱怨印度无法保持泰姬陵的美丽。

If your reason is earning in USD, which probably is the truth, just except it. There is no guilt in accepting that i want to earn USD to be able to enjoy a life of comfort at expense of the rest of the world. I am doing that right now. No guilt. But atleast i do not give myself these fake reasons which are not backed by anything but my own thought.

如果你搬到美国的原因是为了赚美元,这可能是事实,那就接受吧。承认自己想赚美元,以便能够享受舒适的生活,这并没有什么错。我现在就在这么做,没有感到内疚。但至少我不会给自己这些虚假的理由,这些理由除了我自己的想法之外没有任何依据。

Ruchitya
This is another problem I see a lot in India. The question seeks to answer why some citizens of India leave the country. It is not USA vs India. Making yourself feel better saying the US is not perfect either is just denial. It is about bettering India, we should probably stick to that.

这也是我在印度经常遇到的问题。这个问题试图探究为什么有些印度人选择离开自己的国家。这并不是要比较美国和印度孰优孰劣。用美国也不完美来安慰自己,只是在逃避现实。我们应该关注如何提升印度,这才是我们应该集中讨论的。

很赞 7
收藏