为什么大家会讨厌印度?
2024-11-09 兰陵笑笑生 9216
正文翻译
Why people hate india

大家为什么讨厌印度
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Why some people hate India
1)lack of cleaning 2)Bad roads/ infrastructure 3)Bad education 4)Corruption 5)Anger and frustration 6)Lack of civic sense 7)No emotional intelligence 8)Bad management (trafic/office/hospital/schools etc) 9)lack of mental health services What are sme other reasons peop don't like it.



评论翻译
为什么有些人讨厌印度
1)缺乏清洁 2)糟糕的道路/基础设施 3)糟糕的教育 4)腐败 5)愤怒和沮丧 6)缺乏公民意识 7)没有情商 8)糟糕的管理(交通/办公室/医院/学校等) 9)缺乏心理健康服务
还有什么其他人们不喜欢这里的原因?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dumbest_userr_alivee
Overpopulated shithole, people are breading like dogs even tho they are poor and can't afford basic needs of a child.
Edit: poor people should not have kids when they lack basic resources to raise a human, i over exaggerated with that statement

人满为患的粪坑,人们像狗一样繁殖,尽管他们很穷,无法满足孩子的基本需求。
编辑:我那句话有点夸张了,但是穷人在缺乏养育一个人的基本资源时不应该生孩子

rajasimonio
On my way home after picking up my child from school, we took a path that goes by a small park—it's only about a 5-cent area. While walking, I noticed a grandfather pushing his granddaughter’s stroller toward the park. He stopped, took a look around at the park’s condition, and then turned to his granddaughter, saying, 'Look, baby, it's not very clean here. How about we take a few more steps, then head home?'
It made me think about how even small, local parks deserve attention for the sake of families who use them every day.

在接孩子放学回家的路上,我们经过一个小公园——面积只有大约5亩。在走的时候,我注意到一个老爷爷正在推着他孙女的婴儿车朝公园走去。他停下来,环顾了一下公园的状况,然后转向孙女说:“看,宝贝,这里不是很干净。我们再走几步,然后回家好吗?”
这让我想到,即使是小型的地方公园,也值得关注,因为每天都有家庭在使用它们。

DueJacket8170
Lack of civic sense is the topmost point..

缺乏公民意识是首要问题...

emtin4
I would say that a lack of civic sense + hygiene/cleanliness are among the top priorities.
The Swachh Bharat Abhiyan appears largely ineffective, as to me India seems to be becoming even dirtier than before. Even Himalayan states like H.P & UK are not immune to this, as you can see heaps of garbage thrown on sides of roads & water bodies everywhere.

我认为,缺乏公民意识+卫生/清洁是首要问题。
在我看来,印度似乎变得比以前更脏了。即使是喜马拉雅山脉的邦,如喜马偕尔邦和北阿坎德邦,也不能幸免,因为你随处可以看到成堆的垃圾被扔在道路两旁和水体中。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ecstatic_Potential67
ask where did the funds go? there was ganga clean program, right?

问一下资金去了哪里?不是有一个恒河清洁计划吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ashwin253
Pouring money won't filter out the Ganga!! The program has a sextion process in which bids and parties are invited with solutions and budget and govt authority with many other parties like NGOs sext some from it.
Indians lack Ethics and Discipline. while I was in a Govt Hospital one guy was going downstairs and spit on the wall the hospital cleaner and a nurse standing there shouted but he said "he paid tax on everything to pay you to clean it" like that was the only real incident I needed to encounter to know the real difference of Real India and Reel India to Indian and Foreigner.

倾注资金并不能解决恒河的问题!这个项目有一个筛选过程,邀请投标和各方提供解决方案和预算,政府当局以及许多其他组织(如非政府组织)会从中选择一些。
印度人缺乏道德和纪律。当我在一家政府医院时,有一个人下楼时向墙壁吐口水,医院的清洁工和一名护士在旁边大喊,但他却说“他为一切都交了税,支付你们来清理这些”,像这种我经历过的真实事件,让我认识到真实的印度和虚构的印度之间的真正区别,无论是对印度人还是外国人来说。

PresentationPutrid72
Too much population. Everywhere every place is crowded. Just mindless zombie crowd.

人口太多。每个地方都很拥挤。只是一群无意识的僵尸人群。

yeceti
More than the population, the people are the problem.
Srilanka, Vietnam, many areas in Germany and China have similar population density as most Indian states, but those are much much cleaner and efficient. But here even educated idiots deive in wrong routes, jump signals, create caste based groups and discriminate and throw trash everywhere.

问题不在于人口,而在于人。
斯里兰卡、越南、德国的许多地区以及中国的人口密度与大多数印度邦相似,但这些地方要干净得多,效率也高得多。但在这里,即使是受过教育的白痴也会走错路线、闯信号灯、制造种姓群体、歧视他人并随地扔垃圾。

failedman99
Yeah half of the population including you and me should be burned alive.

是啊,包括你我在内的一半人口都应该被活活烧死。

PresentationPutrid72
Lol are you suicidal? Sex education, destigmatizing and education about family planning could've avoided this population explosion. Even now implemented it could slow down the pace of population. Tbh all this is very important in rural areas.

笑,你有自杀倾向吗?性教育、去污名化和计划生育教育本可以避免人口爆炸。即使现在实施,也可以减缓人口增长的速度。说实话,这些在农村地区非常重要。

thisIsCleanChiiled
me and a couple of friends took a trip to Paris. I noticed how well mannered everyone is while walking . They dont push each other, give way to others. When taking a lift wait for others to first come out, etc. Now my friends couldnt read the room start acting like full on chapri, pushing and moving forward. I tried to tell them lets be more understanding of this place. They tell, "bhai, we are Indian, dont act like you are suddenly French". Felt a bit ashamed that day, these people are graduates

我和几个朋友去了一趟巴黎。我注意到大家在走路时都很有礼貌。他们不会互相推挤,会给别人让路。乘电梯时会等别人先出来等等。可是我的朋友们却没有察觉到这种氛围,开始表现得像个十足的小混混,推来推去。我试着告诉他们要更理解这个地方。他们却说:“兄弟,我们是印度人,不要突然装得像法国人。”那天我有点感到羞愧,这些人都是研究生。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


sourdope9917
And that's the type of mentality that creates a stereotype. We hate the fact that they think of us that way but there are some of us who just refuse to change and create this stereotype that affects one and all.

就是这种心态造成了刻板印象。我们憎恨他们这样看待我们,但我们中有些人就是拒绝改变,造成了这种影响所有人的刻板印象。

CrabTraditional8769
You should have told them the same. I use this tactic to great effect.
Tell them that you're graduates. Others act like this due to lack of education. You don't lack that, hence don't act the same. Act in a manner which reflects the degree that you proudly hold.

你应该这么跟他们说。我用过这招,效果很好。
告诉他们你们是毕业生。其他人之所以这样表现,是因为缺乏教育。你们并不缺乏这一点,因此不要表现得一样。你们的行为举止应体现出你们所拥有的令人骄傲的学位。

Mean-Fruit
Actually, it will be a shorter list: "Why do people like India"?

其实,这份清单会更短:“为什么人们喜欢印度?”

Original4444
Someone will definitely reply with, "Because it's the world's best country"

肯定有人会回答:“因为这是世界上最好的国家”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


falcon2714
And it is usually NRI fellows that talk such nonsense

而这通常都是海外印度人在胡说八道

PrestigiousExpert686
I do this haha. But I needed to leave India to see the good. Once I got away from crowds and rubbish I see how we have good community. It annoy me how everyone know your business when I grew up in India but now in Europe I see how no one has any interest in anyone, just themselves. I see the hate in eyes of people when they see Indians and that's something I never experience before. I know we have caste and religion problems but when you leave India you see we were all the same to the rest of the world.

我也是其中一份子,哈哈。但我需要离开印度才能看到美好。一旦我远离人群和垃圾,我就能看到我们有一个良好的社区。在印度长大时,大家都知道你的事,这让我很烦恼,但现在在欧洲,我看到没有人对别人感兴趣,只有对自己感兴趣。当人们看到印度人时,我能看到他们眼中的仇恨,这是我以前从未经历过的。我知道我们有种姓和宗教问题,但当你离开印度时,你会发现我们在世界其他地方都是一样的。

TribalSoul899
Indians not acknowledging any problems, getting butthurt at their reality, pretending to be patriotic but desperate to leave India at the first chance.

印度人不承认印度有任何问题,对现实感到痛苦,假装爱国,但一有机会就急于离开印度。

lazy_dope_kid
People don't hate India, but Indians. All this became more apparent after jio. Giving every illiterate and degenerate the access was our biggest mistake. I remember a white guy telling me about India, "before internet, we all thought India was an oriental mystic land, full of mysteries, culture and secrets. Now we know it's just a shitland with bad traffic and dumb people".
Can't agree more.

人们并不讨厌印度,而是讨厌印度人。所有这一切在Jio之后变得更加明显。让每个文盲和堕落者都能上网是我们最大的错误。我记得一个白人告诉我关于印度的事:“在互联网出现之前,我们都认为印度是一个充满神秘、文化和秘密的东方神秘之地。现在我们知道它只是一个交通糟糕、蠢人很多的地方。”
我完全同意。

yeceti
It's easy to blame the illitrate and low class people. But I see high earning, educated idiots jumping signals, driving in wrong routes, throwing trash everywhere and making caste based discrimination.
I used to think education and increasing income would help our country become better, but now I have lost all hope.

责怪穷人和下层人民很容易。但我看到的却是高收入、高学历的白痴们乱闯信号灯、逆向行驶、随地扔垃圾以及基于种姓的歧视。
我曾经以为教育和收入的增加会让我们的国家变得更好,但现在我已经失去了所有的希望。

a-basket-of-oranges
agreed. blaming national image on "illiterates" who should have been given "access" reeks of casteism and classism. human behaviour is a continuum, and what separates you and other people isn't really that much. education and class/caste aren't necessarily markers of a conscientious human being.

同意。将国家形象归咎于“文盲”,并认为他们不应该获得上网“机会”,这散发着种姓制度和阶级主义的气息。人的行为是一个连续的过程,你和其他人之间的差别其实并不大。教育和阶级/种姓并不一定是一个有良知的人的标志。

Living-Resort1990
right, this blaming others is also another disease like cancer in India, root of all the evil in India is the caste system, that lie. every home teaches first caste laws of hating another, high and low, discriminating low, blind submission to caste beliefs, they don’t follow Vedic laws or constitutional laws but every caste has own scxtures that has no root to any fundamental god as creator. if a lie is practiced for thousands of years what can we say? look at the aunts and uncles, they are nothing but caste/ sub caste icons for no use of common sense or civic sense, blind and superstitious beliefs and gossips, their mouth is full of hatred, parents of 70s 80s generations are real culprits who never followed any laws except caste hatred and have spread that in all institutions such as police, law enforcement, hospitals, banks, educational institutions, industries, businesses, contracts, real estates etc. they don’t even reason and twisted laws and overruled everything using loopholes, they are the cancers along with caste in this country. they never teach sons and daughters cultural values, basic laws. adults who grew with all these caste prejudices, highs and lows and lies can’t have any value for a character. because the brains will always look for high or low never equality. caste to caste hatred in 1.4 billion population with 80% hindus who practice caste. how can any good happen out of contradictions and lies? the corrupt population doesn’t even have fundamental discipline and conscience to elect anyone good for a panchayat job even. no country in the world has this kind of caste lies followed after many thousands of years and no other country is morally corrupt than ours.

是的,这种指责他人的行为在印度也是一种像癌症一样的疾病,印度一切邪恶的根源在于种姓制度这种谎言。每个家庭首先教导的是仇恨其他种姓的经典,教你高低之分,歧视低种姓,盲目服从种姓信仰,他们不遵循吠陀法律或宪法法律,而是每个种姓都有自己的经典,这些经典与任何创世神都没有关系。如果一个谎言被实践了几千年,我们能说什么呢?看看那些叔叔阿姨,他们不过是种姓/亚种姓的象征,毫无常识或公民意识,盲目迷信和闲言碎语,他们的嘴里充满了仇恨。70年代和80年代的父母才是真正的罪魁祸首,他们从未遵循任何法律,除了对种姓的仇恨,并将这种仇恨传播到所有机构,如警察、执法部门、医院、银行、教育机构、工业、商业、合同、房地产等。
他们完全不讲道理,利用法律漏洞扭曲法律,推翻一切。他们是这个国家的癌症,和种姓制度一起存在。他们从不教导儿女文化价值观和基本法律。在这些种姓偏见、高低贵贱和谎言中成长起来的成年人不可能有任何人格价值。因为大脑总是在取分贵贱,而不是平等。在14亿人口中,80%的印度教徒实践种姓制度,种姓之间的仇恨如何能产生任何好的结果?在这种矛盾和谎言中,腐败的人们甚至没有基本的纪律和良知来选举一个好的人担任村委会的工作。世界上没有哪个国家在经历了数千年后仍然遵循这种种姓谎言,也没有哪个国家比我们的道德更腐败。

Due-Freedom-4321
I honestly miss the view of India that westerners had before we had internet. I've felt the exact same before.
My religion used to be something that had principles of truth, clarity, and compassion. Now it is just a vehicle for politics and used as racism.

说实话,我很怀念有互联网之前西方人眼中的印度。我以前也有过同样的感受。
我的宗教曾经是一种具有真理、透彻和同情原则的东西。现在,它只是政治的工具,被用作种族主义的工具。

Original4444
You named all the fundamental reasons.
Traffic rules! No one gives a stop to a pedestrian cross the road. No footoath for them.
A new reason also added recently: Projecting Youtubers/Insta creator as ideal and hero!

你列出了所有基本原因。
交通规则!没有人会在行人过马路时停车。没有人行道给他们。
最近还增加了一个新原因:将YouTuber/Instagram网红塑造成理想和英雄!

CosmicMilkNutt
It's like the size of China but the poverty of Africa

人口相当于中国,但贫穷程度相当于非洲

elongatedpepe
India is just a piece of land like any other, it's us Indians who make it bad

印度和其他国家一样,只是一块土地,是我们印度人把它变坏了

Advanced_Poet_7816
To be fair, it's the land that made Indians the way they are. The climate of India creates recurring famines which result in skinny fat, narcissistic, low empathy people. The heat automatically makes you lazy at a cellular level.
If only the leadership, like the Singapore leadership, realise how important Air conditioning is for productivity in hot countries.

平心而论,是土地造就了印度人。印度的气候导致饥荒频发,从而造就了瘦弱肥胖、自恋、缺乏同情心的人。炎热的天气让人在细胞层面上自动变得懒惰。
如果领导层能像新加坡领导层一样,意识到空调对炎热国家的生产力有多么重要,那该多好。

Fit-Biscotti4024
So true man but people look at me like I'm crazy when I say things like this.

说得太对了,但我说这些话的时候,大家都像看疯子一样看着我。

Secure_Salt7485
Biggest reason - Indians care about their opinion and get offended at small things.

最大原因是 - 印度人很在意比尔的看法,并且对一些小事感到冒犯。

drrperrycox
I'm still not able to understand why is it like that. Our ego is so inflated man. May be it's because we have been subjected to so much stress and want to live in a delusion where everything about us is correct and don't want to be corrected.

我还是不明白为什么会这样。我们的自我太膨胀了。也许是因为我们承受了太多的压力,想活在一种错觉中,认为自己的一切都是正确的,不想被纠正。

Far_Theme_1664
In my opinion. India is not a country for educated people or intellectual/intelligent people. These people want growth. Indian society retards growth. India is for dumb idiots who lack civic sense and are like, “ so what? Deal with it”.
And before anyone says that it is the people of india not the country, please note that it is the people who make a country.

在我看来,印度不是一个适合受过教育或知识分子/聪明人的国家。这些人想要发展,而印度社会却阻碍了发展。印度是给那些缺乏公民意识的愚蠢傻瓜的,他们会说:“那又怎么样?随便吧。”
在任何人说这是印度人民而不是国家之前,请注意,正是人民造就了一个国家。

[dexed]
Lack of civic sense
· Spitting tobacco everywhere
· Pushing each other and not maintaining the queue even in a religious place (I mean c'mon!!)
· Shouting, harassing and creating commotion by public transport drivers, even when the person is not interested in taking the ride.
· Not having the decency to throw garbage in dustbins and littering everywhere.
· Showing the same unruly behaviour while driving.

缺乏公民意识
- 随地吐痰
- 互相推搡,即使在宗教场所也不遵守排队秩序(我想说,拜托!!)
- 公共交通司机大声喧哗、骚扰和制造骚乱,即使乘客对乘车并不感兴趣。
- 不把垃圾扔进垃圾箱,随地乱扔垃圾。
- 开车时表现出同样的不守规矩行为。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Background_Abroad_
10) everyone is on a power trip and full of ego. 11) not kind to others 12) people not minding there own business and always peeping in other's life.

10) 每个人都在争权夺利,充满自负。11)不善待他人 12)不关心自己的事情,总是偷窥别人的生活。

Avinashundertaker
productivity of Indians is less than Chinese. they make 800 pieses in hrs and we make 250 pcs in hrs. labour rate is high as compared to china. quality of Indian product is bad lack of innovation in indian companies what else? software export is the only business we do for other countries.

印度人的生产力低于中国人。他们每小时生产800件,而我们每小时生产250件。与中国相比,印度人的劳动率很高。但印度产品质量很差,印度公司缺乏创新。还有什么呢?软件出口是我们为其他国家做的唯一业务。

SudoAptPurgeBullshit
Most of these are caused because of absolute apathy of our leaders and also the people.
When you dont give a shit about others, you don’t care about keeping your surroundings clean.
When you dont give a shit about your people, you make inferior infra.
When the education system doesnt give a shit about your students, you dont care what they learn as long as they get a degree.

这些问题大多是由于我们领导人和人民的极度冷漠造成的。当你对他人毫不在乎时,你就不会在意保持周围环境的整洁。当你对你的人民漠不关心时,你就会建设低劣的基础设施。当教育系统对学生毫不在乎时,你就不会关心他们学到什么,只要他们能拿到学位。

OptimalInflation
I am travelling in India at the moment. What I have noticed the most is that even the people who whine about the lack of civic sense here contribute to it as well. There are multiple examples where I have seen this. Quite ridiculous, frankly.

我目前正在印度旅行。我注意到最多的一点是,即使是那些抱怨这里缺乏公民意识的人,也会助长这种现象。我看到过很多这样的例子。老实说,这非常可笑。




很赞 12
收藏