印度海军潜艇和渔船在果阿海岸附近相撞,导致 2 名渔民失踪
正文翻译
Naval submarine and fishing vessel collision off Goa coast leaves 2 fishermen missing
海军潜艇和渔船在果阿海岸附近相撞,导致 2 名渔民失踪
Naval submarine and fishing vessel collision off Goa coast leaves 2 fishermen missing
海军潜艇和渔船在果阿海岸附近相撞,导致 2 名渔民失踪
Newton Sequeira / TNN / Nov 22, 2024, 13:03 IST
GOA: A naval submarine collided with a fishing trawler, Marthoma, on Thursday night, capsizing the vessel and leaving two crew members missing. The fishing vessel, which had a crew of 13, reportedly collided about 70 nautical miles northwest of Goa, near Malvan.
果阿:周四晚上,一艘海军潜艇与拖网渔船 Marthoma 相撞,导致渔船倾覆,两名船员失踪。这艘载有 13 名船员的渔船,据报道在果阿西北约 70 海里处的Malvan附近相撞。
GOA: A naval submarine collided with a fishing trawler, Marthoma, on Thursday night, capsizing the vessel and leaving two crew members missing. The fishing vessel, which had a crew of 13, reportedly collided about 70 nautical miles northwest of Goa, near Malvan.
果阿:周四晚上,一艘海军潜艇与拖网渔船 Marthoma 相撞,导致渔船倾覆,两名船员失踪。这艘载有 13 名船员的渔船,据报道在果阿西北约 70 海里处的Malvan附近相撞。
11 of the 13 crew members were rescued by nearby fishing vessels and naval ships, according to naval sources.
据海军消息人士称,13 名船员中有 11 人被附近的渔船和海军舰艇救起。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
据海军消息人士称,13 名船员中有 11 人被附近的渔船和海军舰艇救起。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The Indian Navy immediately launched a large-scale search and rescue operation, deploying six ships and aircraft. Indian Coast Guard vessels also joined the efforts to locate the missing crew members.
印度海军立即展开大规模搜救行动,调动了 6 艘舰艇以及飞机。印度海岸警卫队的船只也加入努力寻找失踪船员。
印度海军立即展开大规模搜救行动,调动了 6 艘舰艇以及飞机。印度海岸警卫队的船只也加入努力寻找失踪船员。
"Coordinated search and rescue efforts for the remaining two crew of Marthoma, which reportedly collided with an Indian Naval submarine about 70 nm northwest of Goa, are in progress. Additional assets, including those from the Coast Guard, have been diverted to the area to augment the efforts," said the Navy.
“据报道,Marthoma 号在果阿西北约 70 海里处与一艘印度海军潜艇相撞,对Marthoma 号剩余两名船员的协调搜救工作正在进行中。追加的支援,包括来自海岸警卫队的支援,已转移到该区域以扩大范围,“海军说。
“据报道,Marthoma 号在果阿西北约 70 海里处与一艘印度海军潜艇相撞,对Marthoma 号剩余两名船员的协调搜救工作正在进行中。追加的支援,包括来自海岸警卫队的支援,已转移到该区域以扩大范围,“海军说。
The cause of the incident is being investigated.
事件原因正在调查中。
事件原因正在调查中。
评论翻译
All Comments
User
Utter carelessness on the part of Navy... Loss of INS Brahmaputra is still very recent.
海军方面的彻底的粗心大意......INS Brahmaputra号的损失还是最近的事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
User
Utter carelessness on the part of Navy... Loss of INS Brahmaputra is still very recent.
海军方面的彻底的粗心大意......INS Brahmaputra号的损失还是最近的事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Responsible must be sacked
责任人必须被解雇
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
责任人必须被解雇
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
True Indian
Whattt?? Where are the radars and all?? Off for party?
什么??雷达和所有类似的东西都在哪里??去参加派对了?
Whattt?? Where are the radars and all?? Off for party?
什么??雷达和所有类似的东西都在哪里??去参加派对了?
J
What kind of security this submarine has ?
这艘潜艇有什么保护措施?
What kind of security this submarine has ?
这艘潜艇有什么保护措施?
Jcb
What's the periscope meant for? they can't detect a shipping boat with so much noise then how can they detect enemy ships, destroyers and other submarines? needs to be investigated properly.
潜望镜是做什么用的?他们无法探测到噪音如此之大的船只,那么他们怎么能探测到敌人的船、驱逐舰和其他潜艇呢?需要彻底的调查。
What's the periscope meant for? they can't detect a shipping boat with so much noise then how can they detect enemy ships, destroyers and other submarines? needs to be investigated properly.
潜望镜是做什么用的?他们无法探测到噪音如此之大的船只,那么他们怎么能探测到敌人的船、驱逐舰和其他潜艇呢?需要彻底的调查。
User Tirkey
So these submarines and its crew are guarding Indian shores?
所以是这些潜艇及其船员正在守卫印度海岸?
So these submarines and its crew are guarding Indian shores?
所以是这些潜艇及其船员正在守卫印度海岸?
Ajit Grewal
what a sir jee kal strike by the navy bhai
哇,兄弟,海军昨天的攻击真是太棒了!
【因为有印地语,意思不一定准确。】
what a sir jee kal strike by the navy bhai
哇,兄弟,海军昨天的攻击真是太棒了!
【因为有印地语,意思不一定准确。】
Jatinderjit Singh Dhaliwal
Instead of punishing commanding officer and other officers will be awarded and the BPORs will charge sheeted.
本该被惩罚的指挥官和其他军官将受到奖励,而BPOR 将被立案调查。
【BPORs:Below Petty Officer Ranks,即低级军官或士兵】
Instead of punishing commanding officer and other officers will be awarded and the BPORs will charge sheeted.
本该被惩罚的指挥官和其他军官将受到奖励,而BPOR 将被立案调查。
【BPORs:Below Petty Officer Ranks,即低级军官或士兵】
BINJOS
Aah, the navy chaps must have onboarded a few barrels of Feni from Goa, leading to a very jolly mood underwater, Off
啊,海军的小伙子们(chaps)一定是从果阿往船上装了几桶芬尼酒(Feni),导致在水下的心情非常愉快,Off
Aah, the navy chaps must have onboarded a few barrels of Feni from Goa, leading to a very jolly mood underwater, Off
啊,海军的小伙子们(chaps)一定是从果阿往船上装了几桶芬尼酒(Feni),导致在水下的心情非常愉快,Off
RAVI RAMASWAMY
Most of our submarines are Russian made. This government is destroying them one after the other so that they can place orders with the US for new ones.
我们的大部分潜艇都是俄罗斯制造的。这届政府正在一个接一个地摧毁它们,以便可以向美国订购新的。
Most of our submarines are Russian made. This government is destroying them one after the other so that they can place orders with the US for new ones.
我们的大部分潜艇都是俄罗斯制造的。这届政府正在一个接一个地摧毁它们,以便可以向美国订购新的。
Rama Murti Paluri
it must be the fault of submarine crew. How a ship equioped with most modern equipment ran into the fishing boat. is it complacency of the sub.
这一定是潜艇船员的错。一艘装备了最现代设备的船/潜艇是如何撞上渔船的。这是潜艇的自满吗?
it must be the fault of submarine crew. How a ship equioped with most modern equipment ran into the fishing boat. is it complacency of the sub.
这一定是潜艇船员的错。一艘装备了最现代设备的船/潜艇是如何撞上渔船的。这是潜艇的自满吗?
Ahsan
Amazing.. losing submarines after submarines.. wow..
了不起..潜艇一艘接着一艘的损失..哇哦..
Amazing.. losing submarines after submarines.. wow..
了不起..潜艇一艘接着一艘的损失..哇哦..
No wonder neighbouring countries are afraid of India's defence might..
难怪邻国害怕印度防御的强大能力..
难怪邻国害怕印度防御的强大能力..
Vak
irresponsible attitude of navy, careless behaviour ??? all public money !??
海军的不负责任的态度,粗心大意的行为 ??? 都是公款??
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
irresponsible attitude of navy, careless behaviour ??? all public money !??
海军的不负责任的态度,粗心大意的行为 ??? 都是公款??
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
很赞 11
收藏