越南的工业与中国相比有多强?
正文翻译
评论翻译
David J Wong
Here’s an anecdotal story.
A couple of months back, I visited a potential OEM partner in China. They had a major manufacturing facility in Ningbo and an even larger one in another Chinese city (can’t remember which one, maybe Chongqing). Notably, in 2014 they had also set-up a company and manufacturing facility in Vietnam — before the first Trump presidency.
I commented to the person hosting me how prescient this decision appeared to be, particularly given the trade war that subsequently erupted between the US and China.
这里有一个轶事故事。几个月前,我访问了中国的一家潜在OEM合作伙伴。他们在宁波有一个大型制造工厂,在另一个中国城市(我记不清是哪个城市,可能是重庆)还有一个更大的工厂。值得注意的是,他们在2014年就在越南设立了公司和制造工厂——在特朗普第一次总统任期之前。
我对接待我的人评论道,这个决策看起来真是非常具有远见,特别是考虑到随后的中美贸易战爆发。
Here’s an anecdotal story.
A couple of months back, I visited a potential OEM partner in China. They had a major manufacturing facility in Ningbo and an even larger one in another Chinese city (can’t remember which one, maybe Chongqing). Notably, in 2014 they had also set-up a company and manufacturing facility in Vietnam — before the first Trump presidency.
I commented to the person hosting me how prescient this decision appeared to be, particularly given the trade war that subsequently erupted between the US and China.
这里有一个轶事故事。几个月前,我访问了中国的一家潜在OEM合作伙伴。他们在宁波有一个大型制造工厂,在另一个中国城市(我记不清是哪个城市,可能是重庆)还有一个更大的工厂。值得注意的是,他们在2014年就在越南设立了公司和制造工厂——在特朗普第一次总统任期之前。
我对接待我的人评论道,这个决策看起来真是非常具有远见,特别是考虑到随后的中美贸易战爆发。
She agreed that it had indeed been a smart move by the CEO of the company. But she also commented that finding skilled labor in Vietnam was difficult; their Chinese employees still had to fill most of the supervisory positions in their Vietnam factory. Bear in mind this is not a technology company making high-end tech products.
她同意公司CEO的决定确实很聪明,但她也提到,在越南找到技术熟练的劳动力非常困难;他们的中国员工仍然需要担任越南工厂大部分的管理职位。请注意,这不是一家生产高端技术产品的科技公司。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
她同意公司CEO的决定确实很聪明,但她也提到,在越南找到技术熟练的劳动力非常困难;他们的中国员工仍然需要担任越南工厂大部分的管理职位。请注意,这不是一家生产高端技术产品的科技公司。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
On the other hand, we just hired a software developer out of Vietnam. He’s proving to be quite a good addition to our dev team and our head of product says he’s pretty skilled. And there isn’t a week that goes by that I don’t receive an email from some software outsourcing company in Vietnam offering their services.
另一方面,我们刚刚从越南雇佣了一名软件开发员。他已经证明是我们开发团队的一个很好的补充,我们的产品负责人说他相当有技术。而且几乎每周,我都会收到来自越南软件外包公司的邮件,提供他们的服务。
另一方面,我们刚刚从越南雇佣了一名软件开发员。他已经证明是我们开发团队的一个很好的补充,我们的产品负责人说他相当有技术。而且几乎每周,我都会收到来自越南软件外包公司的邮件,提供他们的服务。
I think this sort of shows where Vietnam is at the moment. It has huge potential. It will benefit from the Trump tariffs on China as more Chinese companies look to offshore their manufacturing. But there are also very clear barriers.
我认为这从某种程度上展示了越南目前的情况。越南有巨大的潜力,它将受益于特朗普对中国的关税,因为越来越多的中国公司寻求将制造业外包到其他国家。但也有一些非常明显的障碍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我认为这从某种程度上展示了越南目前的情况。越南有巨大的潜力,它将受益于特朗普对中国的关税,因为越来越多的中国公司寻求将制造业外包到其他国家。但也有一些非常明显的障碍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hoa Cỏ May
Vietnam cannot compare with China because China has 75 years of peace and Vietnam only has 29 years of peace to develop. If there are another 46 years, Vietnam will be better than China today
越南无法与中国相比,因为中国有75年的和平,而越南只有29年的和平可以发展。如果再有46年,越南将比今天的中国更强大。
Vietnam cannot compare with China because China has 75 years of peace and Vietnam only has 29 years of peace to develop. If there are another 46 years, Vietnam will be better than China today
越南无法与中国相比,因为中国有75年的和平,而越南只有29年的和平可以发展。如果再有46年,越南将比今天的中国更强大。
Eastern Laos Legend
How can a country of 100 million people, still backward, be stronger than the industrial powers as China, Japan and South Korea?
NO! no way.
Vietnamese people are making slow progress in heavy industry development, but have made great strides in the fields of information technology, AI, and telecommunications. Of course that is not enough.
一个人口有一亿的国家,尽管仍然落后,怎么可能比中国、日本和韩国这样的工业强国更强大?
不!不可能。
越南人民在重工业发展方面进展缓慢,但在信息技术、人工智能和电信领域已经取得了巨大的进步。当然,这还不够。
How can a country of 100 million people, still backward, be stronger than the industrial powers as China, Japan and South Korea?
NO! no way.
Vietnamese people are making slow progress in heavy industry development, but have made great strides in the fields of information technology, AI, and telecommunications. Of course that is not enough.
一个人口有一亿的国家,尽管仍然落后,怎么可能比中国、日本和韩国这样的工业强国更强大?
不!不可能。
越南人民在重工业发展方面进展缓慢,但在信息技术、人工智能和电信领域已经取得了巨大的进步。当然,这还不够。
Vietnam has no breakthrough in research, education and self-reliance development. Attracting foreign investment capital and foreign intelligence is only a short-term problem. Until Vietnam's natural resources are exhausted, every thing will go in another direction.
If this country do not study, learn and work diligently to grasp the future destiny of the country, this country will certainly become an economic vassal of China or the United States in the future.. Currently, the major powers mainly dominate the economy, which is the ultimate card that influences politics.
越南在研究、教育和自力更生发展方面没有突破。吸引外国投资和外国人才只是一个短期问题。直到越南的自然资源枯竭,一切都会走向另一个方向。
如果这个国家不努力学习、勤奋工作,把握国家未来的命运,这个国家将来一定会成为中国或美国的经济附庸。目前,主要大国主要主导着经济,这是影响政治的最终筹码。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
If this country do not study, learn and work diligently to grasp the future destiny of the country, this country will certainly become an economic vassal of China or the United States in the future.. Currently, the major powers mainly dominate the economy, which is the ultimate card that influences politics.
越南在研究、教育和自力更生发展方面没有突破。吸引外国投资和外国人才只是一个短期问题。直到越南的自然资源枯竭,一切都会走向另一个方向。
如果这个国家不努力学习、勤奋工作,把握国家未来的命运,这个国家将来一定会成为中国或美国的经济附庸。目前,主要大国主要主导着经济,这是影响政治的最终筹码。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Roy
I can only be certain of one thing: Vietnamese men are incredibly lazy and arrogant, at least compared to Vietnamese women in their own country.
Yes, Vietnamese women are highly pragmatic, hardworking, and genuinely admirable.
But Vietnamese men, as a whole, apart from sipping coffee and boasting, have not demonstrated any particularly respectable qualities.
我只能确定一件事:越南男人非常懒惰和傲慢,至少相比于越南国内的越南女人。
是的,越南女人非常务实、勤奋,值得钦佩。
但是越南男人,整体而言,除了喝咖啡和吹牛,似乎没有展示出任何特别值得尊敬的品质。
I can only be certain of one thing: Vietnamese men are incredibly lazy and arrogant, at least compared to Vietnamese women in their own country.
Yes, Vietnamese women are highly pragmatic, hardworking, and genuinely admirable.
But Vietnamese men, as a whole, apart from sipping coffee and boasting, have not demonstrated any particularly respectable qualities.
我只能确定一件事:越南男人非常懒惰和傲慢,至少相比于越南国内的越南女人。
是的,越南女人非常务实、勤奋,值得钦佩。
但是越南男人,整体而言,除了喝咖啡和吹牛,似乎没有展示出任何特别值得尊敬的品质。
No one knows what these Vietnamese men are doing with their time. They’re neither building space stations nor exploring the universe. You don’t see them competing on the track with African sprinters, breaking world records in the swimming pool, or working in laboratories to develop the world’s most advanced nuclear power technologies or chip designs.
Even their neighbors, the “effeminate-sounding” Muay Thai fighters, manage to dominate others on the global stage, crushing any opponent with their Muay Thai skills.
没有人知道这些越南男人在做什么。他们既没有建造太空站,也没有探索宇宙。你也看不见他们在赛道上与非洲短跑选手竞争,打破游泳池里的世界纪录,或者在实验室里研发世界最先进的核能技术或芯片设计。
即使是他们的邻居,那些“听起来有些女性化”的泰拳拳手,依然能在全球舞台上占据主导地位,凭借泰拳技能击败任何对手。
Even their neighbors, the “effeminate-sounding” Muay Thai fighters, manage to dominate others on the global stage, crushing any opponent with their Muay Thai skills.
没有人知道这些越南男人在做什么。他们既没有建造太空站,也没有探索宇宙。你也看不见他们在赛道上与非洲短跑选手竞争,打破游泳池里的世界纪录,或者在实验室里研发世界最先进的核能技术或芯片设计。
即使是他们的邻居,那些“听起来有些女性化”的泰拳拳手,依然能在全球舞台上占据主导地位,凭借泰拳技能击败任何对手。
But Vietnamese men?
No one knows what they’re up to. Their daily lives seem to consist of drinking coffee and boasting. Even in fields like K-pop-style singing and dancing, Vietnamese men are nowhere to be seen.
但是越南男人呢?
没人知道他们在做什么。他们的日常生活似乎就是喝咖啡和吹牛。即使是在像K-pop风格的歌舞表演这样的领域,也看不到越南男人的身影。
No one knows what they’re up to. Their daily lives seem to consist of drinking coffee and boasting. Even in fields like K-pop-style singing and dancing, Vietnamese men are nowhere to be seen.
但是越南男人呢?
没人知道他们在做什么。他们的日常生活似乎就是喝咖啡和吹牛。即使是在像K-pop风格的歌舞表演这样的领域,也看不到越南男人的身影。
The truth can be harsh, and speaking bluntly often makes it difficult for others to accept. Yes, Vietnamese nationalists might point to numerous exceptions and use sleight of hand to counter my argument.
What I’m saying is that Vietnamese men, as a collective, haven’t demonstrated dominance in any particular field. This lack of distinction makes them largely forgettable, as if their daily lives revolve solely around drinking coffee and boasting.
真相往往是残酷的,直言不讳的话语往往让别人难以接受。是的,越南民族主义者可能会指出许多例外,并通过巧妙的辩解来反驳我的观点。
但我所要说的是,作为一个整体,越南男人在任何特定领域都没有表现出主导地位。正是这种缺乏突出表现,使得他们显得毫不起眼,仿佛他们的日常生活只围绕着喝咖啡和吹牛展开。
What I’m saying is that Vietnamese men, as a collective, haven’t demonstrated dominance in any particular field. This lack of distinction makes them largely forgettable, as if their daily lives revolve solely around drinking coffee and boasting.
真相往往是残酷的,直言不讳的话语往往让别人难以接受。是的,越南民族主义者可能会指出许多例外,并通过巧妙的辩解来反驳我的观点。
但我所要说的是,作为一个整体,越南男人在任何特定领域都没有表现出主导地位。正是这种缺乏突出表现,使得他们显得毫不起眼,仿佛他们的日常生活只围绕着喝咖啡和吹牛展开。
Even Indians, despite their challenges, are recognized as top-tier doctors and IT professionals. In these fields, it’s common to encounter men speaking English with an Indian accent. Koreans are known for having some of the best engineers in LED and chip technology.
Even Kenya, as an African nation, has athletes who dominate long-distance running, consistently claiming medals and striking fear into their competitors whenever these dark-skinned Kenyan runners step onto the track.
即便是印度人,尽管面临许多挑战,仍然被认为是顶尖的医生和IT专业人士。在这些领域,你常常会遇到带有印度口音的男士说英语。韩国人则以在LED和芯片技术领域拥有一些世界一流的工程师而闻名。
即使是肯尼亚,作为一个非洲国家,也有在长跑项目中占据主导地位的运动员,每当这些肤色黝黑的肯尼亚选手踏上赛道时,他们总能稳定地赢得奖牌,并让对手感到畏惧。
Even Kenya, as an African nation, has athletes who dominate long-distance running, consistently claiming medals and striking fear into their competitors whenever these dark-skinned Kenyan runners step onto the track.
即便是印度人,尽管面临许多挑战,仍然被认为是顶尖的医生和IT专业人士。在这些领域,你常常会遇到带有印度口音的男士说英语。韩国人则以在LED和芯片技术领域拥有一些世界一流的工程师而闻名。
即使是肯尼亚,作为一个非洲国家,也有在长跑项目中占据主导地位的运动员,每当这些肤色黝黑的肯尼亚选手踏上赛道时,他们总能稳定地赢得奖牌,并让对手感到畏惧。
There are undoubtedly many smart and talented individuals in Vietnam. Their students perform "well" in math Olympiads — but only "well."
When it comes to cutting-edge science and technology, top-tier engineering, or global sports, it’s difficult to see Vietnamese men making a mark as a collective force.
毫无疑问,越南有许多聪明才智的个人。他们的学生在数学奥林匹克竞赛中表现“不错”——但仅仅是“不错”。
然而,谈到前沿科学技术、顶尖工程学或全球体育,似乎很难看到越南男性作为一个集体力量有所突出。
When it comes to cutting-edge science and technology, top-tier engineering, or global sports, it’s difficult to see Vietnamese men making a mark as a collective force.
毫无疑问,越南有许多聪明才智的个人。他们的学生在数学奥林匹克竞赛中表现“不错”——但仅仅是“不错”。
然而,谈到前沿科学技术、顶尖工程学或全球体育,似乎很难看到越南男性作为一个集体力量有所突出。
Tran Minh Ngoc
These “incredibly lazy and arrogant” Vietnamese men have the intellect and mettle to whip the ass of global powers in battles throughout history, Chinese included. For the Chinese, not once, but multiple times. Don’t embarrass your ancestors by suggesting your Chinese men are even more impotent. What should we expect from the species that were forced to put on the Manchu queue for two and a half centuries?
这些“令人难以置信的懒惰和傲慢”的越南人有智慧和勇气在历史上的战争中鞭打全球大国,包括中国人。对中国人来说,不是一次,而是多次。不要说你们中国男人更阳痿,让你的祖先难堪。我们应该对这些被迫排在满族队列上长达两个半世纪的物种有什么期待呢?
These “incredibly lazy and arrogant” Vietnamese men have the intellect and mettle to whip the ass of global powers in battles throughout history, Chinese included. For the Chinese, not once, but multiple times. Don’t embarrass your ancestors by suggesting your Chinese men are even more impotent. What should we expect from the species that were forced to put on the Manchu queue for two and a half centuries?
这些“令人难以置信的懒惰和傲慢”的越南人有智慧和勇气在历史上的战争中鞭打全球大国,包括中国人。对中国人来说,不是一次,而是多次。不要说你们中国男人更阳痿,让你的祖先难堪。我们应该对这些被迫排在满族队列上长达两个半世纪的物种有什么期待呢?
Your Chinese opinion, as expressed in this answer, is not only wide of the mark. It is also ill-informed, laughable and useless. Which speaks volumes about the state of your Chinese mind and intellect.
正如你在这个回答中所表达的那样,你的中国观点不仅离谱。它也是无知的、可笑的、无用的。这充分说明了你们中国人的思想和智力水平。
正如你在这个回答中所表达的那样,你的中国观点不仅离谱。它也是无知的、可笑的、无用的。这充分说明了你们中国人的思想和智力水平。
Kanthaswamy Balasubramaniam
I visited Vietnam for 8 days recently
No comparison whatsoever
Here are some points :-
#1 Vietnam has virtually NO supply chain
Every factory in Vietnam runs on Chinese Machines most of the time Or in some cases German Machines
Most of the parts for Final Or Secondary Assembly come from China
#2 Most of the Industry is still Low Grade
我最近去了越南,待了8天
根本无法相比
以下是几点:
#1 越南几乎没有供应链
越南的大多数工厂通常使用中国机器,或者在某些情况下使用德国机器
大多数用于最终或二次组装的零部件来自中国
#2 大多数工业仍然是低端的
I visited Vietnam for 8 days recently
No comparison whatsoever
Here are some points :-
#1 Vietnam has virtually NO supply chain
Every factory in Vietnam runs on Chinese Machines most of the time Or in some cases German Machines
Most of the parts for Final Or Secondary Assembly come from China
#2 Most of the Industry is still Low Grade
我最近去了越南,待了8天
根本无法相比
以下是几点:
#1 越南几乎没有供应链
越南的大多数工厂通常使用中国机器,或者在某些情况下使用德国机器
大多数用于最终或二次组装的零部件来自中国
#2 大多数工业仍然是低端的
The Largest Four Factories in the Mekong region make Textiles, Textiles, Bakelite Moulds for Phones & Cardboard Boxes
Vietnamese Industry is close to 90% Low Grade and 10% Medium Grade - similar to what China was between 2003–2007
湄公河地区最大的四家工厂生产纺织品、纺织品、用于手机的酚醛模具和纸箱。
越南的工业几乎90%是低端的,10%是中端的——类似于中国在2003年至2007年之间的情况。
Vietnamese Industry is close to 90% Low Grade and 10% Medium Grade - similar to what China was between 2003–2007
湄公河地区最大的四家工厂生产纺织品、纺织品、用于手机的酚醛模具和纸箱。
越南的工业几乎90%是低端的,10%是中端的——类似于中国在2003年至2007年之间的情况。
#3 Vietnam has a Pretty Low Supervisory Force
Vietnam has a some Engineers educated in places like Singapore but even so 80% Supervisors are Chinese
Vietnam as yet don't have the volume of Skilled Workers that is needed to migrate to Medium Or High Grade Manufacture
#3 越南的高管监督相对较弱
越南确实有一些在新加坡等地受过教育的工程师,但即便如此,80%的监督人员还是中国人。
目前,越南还没有足够的熟练工人来支持向中高端制造业的转型。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Vietnam has a some Engineers educated in places like Singapore but even so 80% Supervisors are Chinese
Vietnam as yet don't have the volume of Skilled Workers that is needed to migrate to Medium Or High Grade Manufacture
#3 越南的高管监督相对较弱
越南确实有一些在新加坡等地受过教育的工程师,但即便如此,80%的监督人员还是中国人。
目前,越南还没有足够的熟练工人来支持向中高端制造业的转型。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
However some positives include
A. Vietnam has a decent Skilled Labor Force and a lot of women laborers
B. Vietnam has 15 Industrial Parks where they now make Mid Quality Products like Branded Razor Blades & I Pads
However Vietnam lacks the Logistics & Supply Chain potential of China by a very long way off
然而,一些积极的方面包括:
A. 越南拥有相当不错的熟练劳动力,并且有大量女性劳动力。
B. 越南有15个工业园区,目前生产中等质量的产品,如品牌剃须刀片和iPad。
然而,越南在物流和供应链的潜力上与中国相差甚远。
A. Vietnam has a decent Skilled Labor Force and a lot of women laborers
B. Vietnam has 15 Industrial Parks where they now make Mid Quality Products like Branded Razor Blades & I Pads
However Vietnam lacks the Logistics & Supply Chain potential of China by a very long way off
然而,一些积极的方面包括:
A. 越南拥有相当不错的熟练劳动力,并且有大量女性劳动力。
B. 越南有15个工业园区,目前生产中等质量的产品,如品牌剃须刀片和iPad。
然而,越南在物流和供应链的潜力上与中国相差甚远。
Gareth Wells
Good observations, KB. I often find myself arguing with Vietnamese nationalists who believe Vietnam will be top dog in ASEAN in a decade.
I own an industrial park in HCMC. It's largely filled with pot and pan manufacturers for Korean and Japanese brands. Nothing high tech, nothing sophisticated.
很好的观察,KB。我经常与一些越南民族主义者争论,他们认为越南将在十年内成为东盟的领头羊。
我在胡志明市拥有一个工业园区,园区里大多是为韩国和日本品牌生产锅碗瓢盆的厂家。没有高科技,也没有复杂的技术。
Good observations, KB. I often find myself arguing with Vietnamese nationalists who believe Vietnam will be top dog in ASEAN in a decade.
I own an industrial park in HCMC. It's largely filled with pot and pan manufacturers for Korean and Japanese brands. Nothing high tech, nothing sophisticated.
很好的观察,KB。我经常与一些越南民族主义者争论,他们认为越南将在十年内成为东盟的领头羊。
我在胡志明市拥有一个工业园区,园区里大多是为韩国和日本品牌生产锅碗瓢盆的厂家。没有高科技,也没有复杂的技术。
There's one domestic EV car maker in Vietnam that is often touted as Vietnam's prime example of industrial potential…Vinfast. The conglomerate producing these cars is sinking fast and selling the family jewels to keep it afloat. It just cannot compete with foreign EV's despite being the most popular EV in Vietnam — the supply chain issue, and naturally its tech base was developed with heavy Chinese assistance.
越南有一家本土电动汽车制造商,常被宣传为越南工业潜力的典范——Vinfast。然而,生产这些汽车的集团正在迅速沉沦,出售家族财富来维持生计。尽管Vinfast是越南最受欢迎的电动汽车,但它根本无法与外国电动汽车竞争——供应链问题,自然,它的技术基础也在中国的大力支持下发展起来。
越南有一家本土电动汽车制造商,常被宣传为越南工业潜力的典范——Vinfast。然而,生产这些汽车的集团正在迅速沉沦,出售家族财富来维持生计。尽管Vinfast是越南最受欢迎的电动汽车,但它根本无法与外国电动汽车竞争——供应链问题,自然,它的技术基础也在中国的大力支持下发展起来。
Yap You Wai
Re “Vinfast”: if E Musk/Tesla & Toyota find it difficult to stop the onslaught of BYD, Xpeng etc, this guy thot he has a chance? Good luck!
关于“Vinfast”:如果马斯克/特斯拉和丰田都很难阻止比亚迪、小鹏等的冲击,这货还以为自己有机会?祝好运!
Re “Vinfast”: if E Musk/Tesla & Toyota find it difficult to stop the onslaught of BYD, Xpeng etc, this guy thot he has a chance? Good luck!
关于“Vinfast”:如果马斯克/特斯拉和丰田都很难阻止比亚迪、小鹏等的冲击,这货还以为自己有机会?祝好运!
Hoàng Phan
This is because there's little profit incentives to be made to increase the network of supporting industries if you do not master core technologies, as seen in the case with Japan and South Korea whose supporting industries is to maintain employment stability and earning USD from being part of Western supply chain, not innovation of core technologies to outcompete the West.
这是因为,如果不掌握核心技术,就很难通过扩大配套产业网络来获得利润激励。正如日本和韩国的情况所示,它们的配套产业主要是为了维持就业稳定和通过成为西方供应链的一部分赚取美元,而不是通过创新核心技术来超越西方。
This is because there's little profit incentives to be made to increase the network of supporting industries if you do not master core technologies, as seen in the case with Japan and South Korea whose supporting industries is to maintain employment stability and earning USD from being part of Western supply chain, not innovation of core technologies to outcompete the West.
这是因为,如果不掌握核心技术,就很难通过扩大配套产业网络来获得利润激励。正如日本和韩国的情况所示,它们的配套产业主要是为了维持就业稳定和通过成为西方供应链的一部分赚取美元,而不是通过创新核心技术来超越西方。
https://historyofoccupiedkorea.quora.com/The-dispute-over-chemicals-used-in-semiconductor-manufacturing-between-Japan-and-South-Korea-showed-that-all-the-economi?ch=10&oid=56191936&share=c0768ab4&srid=u717uA&target_type=post
While China accounts for 31% of global mfg. value-add, if we subtract out export-driven mfg, it falls to ~18%. EU rises to about 19% and the US to 18%
尽管中国占全球制造业增加值的31%,如果去掉以出口为驱动的制造业,这一比例会降至约18%。欧盟的比例上升到大约19%,美国则为18%。
While China accounts for 31% of global mfg. value-add, if we subtract out export-driven mfg, it falls to ~18%. EU rises to about 19% and the US to 18%
尽管中国占全球制造业增加值的31%,如果去掉以出口为驱动的制造业,这一比例会降至约18%。欧盟的比例上升到大约19%,美国则为18%。
A huge chunk of China's supply chain is to be part of Western corporations’ supply chain to garner profits in their own markets. For example, when xiaomi imports a Sony CMOS sensor to go into its smartphone (for re-export), this won't be counted as a China value-add. It also accounts for indirect inputs like oil that is imported and used in the various logistics that go into manufacturing an exported good
中国供应链的很大一部分是作为西方企业供应链的一部分,从中获取利润并进入西方市场。例如,当小米进口索尼的CMOS传感器用于其智能手机(然后再进行再出口)时,这部分不会被计入中国的增加值。此外,还包括一些间接投入,如进口的石油,这些石油用于各种物流环节,支持制造出口商品。
中国供应链的很大一部分是作为西方企业供应链的一部分,从中获取利润并进入西方市场。例如,当小米进口索尼的CMOS传感器用于其智能手机(然后再进行再出口)时,这部分不会被计入中国的增加值。此外,还包括一些间接投入,如进口的石油,这些石油用于各种物流环节,支持制造出口商品。
Cheong Tee
The cultural advantage that Vietnam has is that it’s like a East Asian country that happens to be in SEA. Vietnam is advancing faster than most of ASEAN, and that has already made quite a proportion of Vietnamese feel too proud perhaps, that they have essentially won the Asean gold medal.
越南的文化优势在于,它像是一个东亚国家,恰好位于东南亚。越南的发展速度超过了大部分东盟国家,这已经让相当一部分越南人感到自豪,也许他们觉得自己基本上已经赢得了东盟的金牌。
The cultural advantage that Vietnam has is that it’s like a East Asian country that happens to be in SEA. Vietnam is advancing faster than most of ASEAN, and that has already made quite a proportion of Vietnamese feel too proud perhaps, that they have essentially won the Asean gold medal.
越南的文化优势在于,它像是一个东亚国家,恰好位于东南亚。越南的发展速度超过了大部分东盟国家,这已经让相当一部分越南人感到自豪,也许他们觉得自己基本上已经赢得了东盟的金牌。
Dong An
If Vietnam cannot handle its relationship with China well, future industrial upgrading will be very difficult.
如果越南不能处理好与中国的关系,未来的产业升级将会非常困难。
If Vietnam cannot handle its relationship with China well, future industrial upgrading will be very difficult.
如果越南不能处理好与中国的关系,未来的产业升级将会非常困难。
BD Engineer
At least they have stable relation in region unlike India border they don't have West influence much
至少他们在本地区的关系稳定,不像印度边界那样有西方影响。
At least they have stable relation in region unlike India border they don't have West influence much
至少他们在本地区的关系稳定,不像印度边界那样有西方影响。
SK
Almost every one's last name is Nguyen
几乎每个人的姓氏都是Nguyen。
Almost every one's last name is Nguyen
几乎每个人的姓氏都是Nguyen。
Swastik Nag
Nguyen is the most common surname is Vietnam. Even Ho Chi Minh was Nguyen
Nguyen是越南最常见的姓氏。连胡志明也姓Nguyen。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nguyen is the most common surname is Vietnam. Even Ho Chi Minh was Nguyen
Nguyen是越南最常见的姓氏。连胡志明也姓Nguyen。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Micheal Vernon
China is way ahead of both Vietnam and India. I would say by at least 40 years.
中国在越南和印度之前领先,至少领先40年。
China is way ahead of both Vietnam and India. I would say by at least 40 years.
中国在越南和印度之前领先,至少领先40年。
Oow
Vietnam will soon be top in ASEAN. Worked with some of them in IT projects, they are hardworking & resourceful.
越南很快就会成为东盟的领先者。我曾与他们在IT项目中合作,他们勤奋且足智多谋。
Vietnam will soon be top in ASEAN. Worked with some of them in IT projects, they are hardworking & resourceful.
越南很快就会成为东盟的领先者。我曾与他们在IT项目中合作,他们勤奋且足智多谋。
Piet Verhagen
Hopefully, they’ll cooperate with China to improve the situation. They have nothing to expect from the West.
希望他们能与中国合作,改善局势。他们从西方那里得不到什么期望。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hopefully, they’ll cooperate with China to improve the situation. They have nothing to expect from the West.
希望他们能与中国合作,改善局势。他们从西方那里得不到什么期望。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rengginang Ji
They are too proud to do that.
他们太自豪了,不愿意那样做。
They are too proud to do that.
他们太自豪了,不愿意那样做。
Tình Hoàng Văn
Vietnam has only been actively industrializing for 24 years. It cannot be compared with China with 70, 80 years.
越南只有24年左右的工业化历史,无法与有70、80年工业化历史的中国相比。
Vietnam has only been actively industrializing for 24 years. It cannot be compared with China with 70, 80 years.
越南只有24年左右的工业化历史,无法与有70、80年工业化历史的中国相比。
Gooloo Ggg
Similar to Singapore, Vietnam serving as a transit market too to both US & China - despite their quarrels, trade & businesses need to be conducted in some way…
类似于新加坡,越南也充当着美国和中国之间的中转市场——尽管两国有争执,但贸易和商业必须以某种方式进行。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Similar to Singapore, Vietnam serving as a transit market too to both US & China - despite their quarrels, trade & businesses need to be conducted in some way…
类似于新加坡,越南也充当着美国和中国之间的中转市场——尽管两国有争执,但贸易和商业必须以某种方式进行。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Truth be Told
With time, they will get there, just like China did. Their relationship will be like that of Mexico and US but much much better for their won’t be walls separating the two countries.
随着时间的推移,他们会像中国一样做到这一点。他们的关系将像墨西哥和美国之间的关系,但会好得多,因为两国之间不会有墙壁隔开。
With time, they will get there, just like China did. Their relationship will be like that of Mexico and US but much much better for their won’t be walls separating the two countries.
随着时间的推移,他们会像中国一样做到这一点。他们的关系将像墨西哥和美国之间的关系,但会好得多,因为两国之间不会有墙壁隔开。
很赞 24
收藏