内部人士讲述 IT 巨头如何偏爱印度 H-1B 员工而非美国员工,美国网友:我认为在这里持H-1B签证的印度人就像是墨西哥人,而特朗普应该把他们全部驱逐出境
2024-12-10 猛踹瘸子那条好腿 7430
正文翻译




评论翻译
chiguy writes:
In October, a jury in a federal class-action lawsuit returned a verdict that found Cognizant intentionally discriminated against more than 2,000 non-Indian employees between 2013 and 2022.

今年 10 月,在一起联邦集体诉讼案中,陪审团做出判决,认定 Cognizant (高知特)在 2013 年至 2022 年期间故意歧视 2000 多名非印第安人员工。

The verdict, which echoed a previously undisclosed finding from a 2020 US Equal Employment Opportunity Commission investigation, centered on discrimination claims based on race and national origin.

该判决与美国平等就业机会委员会 2020 年调查中一项此前未披露的调查结果相呼应,主要涉及基于种族和民族血统的歧视指控。

Cognizant, based in Teaneck, New Jersey, was found to have preferred workers from India, most of whom joined the firm's US workforce of about 32,000 using skilled-worker visas called H-1Bs.

总部位于新泽西州蒂内克的 Cognizant (高知特)公司被发现偏好来自印度的工人,其中大部分人都是通过名为 H-1B(美国特殊专业人员/临时工作签证) 的技术工人签证加入该公司在美国的约 32000 名员工队伍的。

The case is part of a wave of recent discrimination claims against IT outsourcing companies that underscore growing concerns that these firms have exploited a broken employment-visa system to secure a cheaper, more malleable workforce.

该案是近期针对 IT 外包公司的歧视索赔浪潮的一部分,凸显出人们越来越担心这些公司利用残缺不全的就业签证制度来获得更廉价、更具可塑性的劳动力。

In the process, US workers say they've been disadvantaged.

在这个过程中,美国工人说他们处于不利地位。

The industry, which provides computer services to other companies, makes extensive use of H-1Bs; over the past decade and a half, no employer has obtained more of them than Cognizant, federal records show.

该行业为其他公司提供计算机服务,广泛使用 H-1B签证;联邦记录显示,在过去十五年中,没有雇主比 Cognizant (高知特)获得更多的 H-1B 签证。

by Joe_Dragon ( 2206452 ) on Monday December 09, 2024 @05:02PM (#65001953)
can't find USC willing work 80 hours for low pay.

找不到愿意为低工资工作 80 小时的美国工人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


also they can deport the H-1Bs if they speak up about any labor issues.

此外,如果 H-1B 说出任何劳工问题,他们就会被驱逐出境。

by gweihir ( 88907 ) on Monday December 09, 2024 @05:19PM (#65001989)
On the other hand, they would probably just move the major part of their operation abroad if they did not have H1Bs. That would be worse.

另一方面,如果没有 H1B,他们可能会把主要业务转移到国外。那就更糟了。

by data oyster ( 10309165 ) on Monday December 09, 2024 @06:41PM (#65002149)
One of the selling points of globalism is that programmers can be in time zones around the world, around the clock, at least it was.

全球化的卖点之一是程序员可以全天候地在世界各地的时区工作,至少以前是这样。

But what do you call a CEO whose lips are moving?

但你怎么称呼一个只会动嘴的首席执行官呢?

by Darinbob ( 1142669 ) on Monday December 09, 2024 @10:30PM (#65002489)
That hurts a lot of companies if they move, because their clients are American or European, and they tend to like "local" companies.

如果公司搬迁,会对很多公司造成伤害,因为他们的客户都是美国人或欧洲人,他们往往喜欢 “本地 ”公司。

If they supply consultants or contractors, they'd better be local also.

如果他们提供顾问或承包商,最好也是本地的。

There are plenty of cheaper offshore sites anyway, one more new one will have troubles fitting in (especially if they have Americaqn or European execs).

反正已经有很多更便宜的离岸网站了,再多一个新的很难融入(尤其是如果他们有美国或欧洲的高管)。

by Baron_Yam ( 643147 ) on Monday December 09, 2024 @05:04PM (#65001955)
I mean... we all knew this. It was common sense.

我是说......我们都知道这一点。这是常识。

It wasn't that there weren't Americans to do the jobs, just not ones who would do it for as little as someone dealing with Indian cost-of-living over American.

问题并不是没有美国人来做这些工作,而是没有美国人愿意以接近印度生活成本的低工资来做这些工作。

The whole program was to reduce costs, not to supply workers because there weren't enough of them.

整个计划是为了降低成本,而不是为了提供工人,因为没有足够的工人。

The surprising part is that enough people in positions that mattered were willing to let this go to court in the first place, and that they weren't able to put up a more successful veneer of plausibility to defend it in court.

令人惊讶的是,首先有足够多的关键职位上的人愿意让这件事上法庭,而且他们还没能在法庭上为这件事辩护出更成功的貌似合理的外衣。

by dgatwood ( 11270 ) on Monday December 09, 2024 @05:26PM (#65002001) Homepage Journal
There are actually companies that use H-1B visas legitimately, largely because other visas are so much harder to get, and there legitimately aren't enough programmers in the U.S.

实际上,有些公司使用 H-1B 签证是合法的,这主要是因为其他签证太难申请了,而美国的程序员又确实不够用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The harder you make it to get H-1B visas, the more they'll outsource that labor to outsourcing firms operating in those other countries, because that's even cheaper.

你越难申请到 H-1B 签证,他们就越会把劳动力外包给在其他国家运营的外包公司,因为那样更便宜。

The problem is that there's a middle ground between not using H-1B visas and using them correctly —

问题是,在不使用 H-1B 签证和正确使用 H-1B 签证之间存在着一个中间地带--

companies like Cognizant and a bunch of others who pretty much everybody in the tech industry can name, but we won't out of respect for our colleagues who are stuck working there —

像 Cognizant (高知特)这样的公司和其他一些公司,几乎所有科技行业的人都能说出它们的名字,但出于对在那里工作的同事的尊重,我们就不说了-

where companies exploit the H-1B process to get cheap labor for other companies and then underpay their employees, give them poor benefits, or otherwise treat them in ways that other, more job-portable workers would not tolerate.

一些公司利用H-1B签证流程为其他公司获取廉价劳动力,然后以低工资雇佣员工,提供较差的福利,或以其他方式对待他们,而这些做法是其他拥有更多就业选择的员工无法容忍的。

Changing the visa rules by increasing the 60-day grace period after losing a job, eliminating the requirement that new employers go through the whole H-1B process again whenever you change jobs (or greatly streamlining the process so that the employee can self-file and just provide proof of employment), etc.

改变签证规则,增加失业后 60 天的宽限期,取消新雇主在你更换工作时必须重新走一遍 H-1B 流程的要求(或大大简化流程,让雇员可以自行申请,只需提供工作证明),等等,
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


would go a long way towards making that abuse impossible by making it easier for H-1B employees to dump bad employers.

这些都将大大有助于 H-1B 雇员甩掉坏雇主,从而使这种滥用现象不再发生。

And by making it easier for those employees to leave those employers, it would reduce the incentive for those employers to treat those employees badly and would encourage them to clean up their act.

而且,通过让这些雇员更容易离开这些雇主,也会减少这些雇主虐待这些雇员的动机,并鼓励他们改正自己的行为。

Of course, this probably won't happen, because those companies pay politicians' campaign committees to not notice what they're doing, but that's a bigger problem.

当然,这种情况可能不会发生,因为这些公司会付钱给政客的竞选委员会,让他们不要注意到这些公司的所作所为,但这是一个更大的问题。

by AntronArgaiv ( 4043705 ) on Monday December 09, 2024 @05:48PM (#65002051)
and there legitimately aren't enough programmers in the U.S.

美国确实没有足够的程序员。

Citation required. I suspect there aren't many programmers willing to put up with the BS companies give H-1B workers, but I think there are plenty of programmers.

需要引进。我怀疑很少有程序员愿意忍受公司对H-1B工人的不公待遇,但我认为仍然有很多程序员愿意接受这些工作。

You just need to pay them a living wage. And make it so that you don't have to mortgage your life to afford a CS degree.

你只需要付给他们生活工资。这样,你就不必为获得一个 CS (计算机科学)学位而抵押自己的生活了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


by dgatwood ( 11270 ) on Monday December 09, 2024 @06:28PM (#65002129) Homepage Journal
It's not just companies offering crap wages who can't find workers.

找不到工人的不仅仅是工资低的公司。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The company where I work often struggles to hire programmers despite paying relatively good, market-competitive wages,

我所在的公司尽管支付了相对较好、具有市场竞争力的工资,

and has a horde of people on various visas, precisely because there aren't enough home-grown programmers in the U.S. to meet demand.

但仍经常难以招到程序员,而且有一大群人持各种签证,这正是因为美国本土没有足够的程序员来满足需求。

The U.S. has about 4.19 million programmer jobs right now.

美国目前约有 419 万个程序员职位。

In 2023, there were 112,720 people who graduated with a CS degree or similar degree in the United States.

2023 年,美国有 112,720 人毕业于 CS(计算机专业) 学位或类似学位。

If that number were constant, you'd need to have 37 years of CS grads to fill the available jobs, and you'd barely break even with folks taking early retirement, dying, going on maternity/paternity leave, etc.

如果这个数字保持不变,你需要有 37 年的 CS(计算机专业) 毕业生才能填补现有的工作岗位,再加上提前退休、死亡、休产假/陪产假等因素,你才能勉强达到收支平衡。

Unfortunately, the graduation rate hasn't been constant.

不幸的是,毕业率并不稳定。

In the year 2000, there were only about 50k CS grads.

2000 年,只有约 5 万名 CS (计算机专业)专业毕业生。

From the year 1970 through 2011, there were cumulatively just 1,149,371 grads in CS-related fields (source [ed.gov]), and even if you naïvely assume that there were 112,720 in 2012 through 2024 (for which I don't have numbers), that only gets you 2,614,731.

从 1970 年到 2011 年,CS 相关专业的毕业生累计只有 1,149,371 人(数据来源[ed.gov]),即使天真地假设 2012 年到 2024 年有 112,720 人(我没有这方面的数据),也只有 2,614,731 人。

In 1970, there were just 2,388 grads in cs-related fields.

1970 年,CS 相关专业的毕业生只有 2388 人。

If we naïvely assume that number was constant prior to that, then every computer science graduate would need to still be alive and employed beginning with the ones who graduated college in the year 1310.

如果我们天真地假设这一数字在此之前是不变的,那么从 1310 年大学毕业的学生开始,每一个计算机科学专业的毕业生都需要活着并就业。

I mean talk about a high retirement age. :-D

我是说退休年龄太高了。

And although you're right that you don't *have* to have a CS degree to be a programmer, the reality is that about 72% of programmers do have a degree in CS or a closely related field.

虽然你说的没错,成为程序员并不一定要有计算机科学学位,但现实情况是,大约 72% 的程序员确实拥有计算机科学或相关专业的学位。

There have been somewhere between about 2 million and 2.6 million grads in CS-related fields since 1970.

自1970年以来,大约有200万到260万CS相关专业的毕业生。

So even if you assume a retirement age of 75+ (which is unrealistic in a high-paying field), you would still need about half of all programmers to not have CS degrees if you want enough home-grown programmers to meet our current needs without bringing people in from other countries.

因此,即使假设退休年龄为 75 岁以上(这在高薪领域是不现实的),如果想在不从其他国家引进人才的情况下培养足够的本土程序员来满足我们当前的需求,仍需要约一半的程序员没有 CS 学位。

We're not just a little bit short on programmers. We're short by about a million programmers, or about one quarter of the workforce.

我们不只是缺少一点程序员。我们缺少约一百万名程序员,约占劳动力的四分之一。

So at least in the short term, no, the problem will not be solved by paying people more.

因此,至少在短期内,不,问题不会因为支付更高的薪水而得到解决。

Yes, over decades, that will encourage people to choose that career more, and will help alleviate the problem, but only if the number of jobs doesn't increase to match, so even that isn't a given.

是的,几十年后,这将鼓励人们更多地选择这一职业,并将有助于缓解这一问题,但前提是工作岗位的数量没有相应增加,所以这也不是必然的。

We really *do* need to bring tech workers in from other countries to meet demand.

我们确实需要从其他国家引进技术人才来满足需求。

This is not to say that the H-1B program, as currently designed, is a very good way of doing that. :-D

这并不是说目前设计的 H-1B 计划是一个很好的途径。

by lamer01 ( 1097759 ) on Monday December 09, 2024 @07:09PM (#65002189)
A senior in High School or a freshman in Stem would make the switch to CS almost immediately if they thought they could make a better living if Tech H1-Bs were not artificially lowering IT salaries.

如果不是技术类 H1-B 人士人为地降低了 IT 行业的薪资水平,一名高三学生或 Stem 专业的大一学生几乎会立即转行学习 CS。

We could pump out a million IT people in 5-6 years.

我们可以在 5-6 年内培养出一百万 IT 人才。

by bagofbeans ( 567926 ) on Monday December 09, 2024 @08:39PM (#65002341)
Your senior in High School knows that they won't get laid by saying "I'm an engineer".

高中生都知道,说 “我是一名工程师 ”是不会有人跟他们上床的。

Engineers are stereotyped as badly dressed nerds who may be brainy, but are low on the sexual desirability scale.

工程师被刻板地认为是衣冠不整的书呆子,他们可能很聪明,但性欲却很低。

by Smonster ( 2884001 ) on Monday December 09, 2024 @09:11PM (#65002395)
That is truth in that, but only until your graduate and land a six figure job.

这倒是实话,但要等到你毕业并找到一份六位数的工作。

Then being an engineer becomes a chick magnet.

然后,工程师就会成为吸引小妞的磁铁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


by haruchai ( 17472 ) on Monday December 09, 2024 @09:19PM (#65002405)
So what?

那又怎样?

With the big developer bucks, they can afford lots of attention from strippers & hookers

有了开发商的大笔资金,他们就可以从脱衣舞女和妓女那里得到很多关注。

by AmiMoJo ( 196126 ) on Monday December 09, 2024 @08:00PM (#65002287) Homepage Journal
Has your company considered training people? It might take a couple of years to get fully up to speed, but it's doable.

贵公司是否考虑过培训员工?可能需要几年的时间才能完全掌握,但这是可以做到的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


by molarmass192 ( 608071 ) on Monday December 09, 2024 @08:43PM (#65002349) Homepage Journal
You should post a lix to the openings since I know a couple of laid-off programmers looking for work who would be happy to apply.

你应该发布一个职位空缺的链接,因为我知道有几个下岗的程序员正在找工作,他们会很乐意申请的。

As it is, new CS grads in the US are unable to find openings, so there's zero need for H1Bs right now.

现在,美国新毕业的计算机科学专业学生找不到工作,所以现在根本不需要 H1B。

The incoming administration should freeze H1Bs until there's a legitimate need that can't be met.

即将上任的政府应该冻结 H1B,直到出现无法满足的合理需求。

That is absolutely not the case in December 2024.

2024 年 12 月的情况绝对不是这样。

It's well researched that H1Bs displace American employees, the numbers were something on the order of every 100 H1B displaces 33 to 61 domestic CS workers.

大量研究表明,H1B 取代了美国雇员的工作,数字大约是每 100 名 H1B 取代 33 到 61 名国内 CS 工人。

It's also well researched that H1Bs are paid far less than non-H1Bs.

H1B 的工资远远低于非 H1B,这也是经过充分研究的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As for Cognizant, they should be barred from applying for H1Bs for a long period of time as restitution.

至于 Cognizant (高知特)公司,作为补偿,应该长期禁止他们申请 H1B。

If companies threaten to offshore instead, they should go for it.

如果有公司威胁要离岸外包,他们就应该去做。

I've literally never heard anyone say "Wow, offshoring is so much better!".

我从来没有听人说过 “哇,离岸外包真是太好了!”。

Secondly, there should be no H1Bs made available to any company that contracts H1B hires to other companies.

其次,任何将 H1B 雇用合同提供给其他公司的公司都不应该获得 H1B。

That is an abuse of the system. Companies should have 4 options:

这是对制度的滥用。公司应该有四种选择

1) Hire a US citizen themselves

1) 自己雇用美国公民

2) Apply for an H1B or O1 themselves

2)自己申请 H1B 或 O1

3) Contract a US citizen from a consulting company

3) 与咨询公司签订美国公民合同

4) Offshore

4)离岸

The option that should never be permitted is "Contract an H1B from a 3rd party".

绝对不允许的选择是 “与第三方签订 H1B 合同”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


That makes zero sense when H1B is supposed to be for skilled labor that cannot be sourced from the citizen population.

这种做法毫无意义,因为 H1B 本应是为那些无法从现有公民中获得的成熟劳动力而设的。

You don't obtain an H1B in 30 minutes or less, it's a lengthy process that is completely disconnected from the eventual company that "hires" the contractor.

你不可能在 30 分钟或更短时间内获得 H1B,这是一个漫长的过程,与最终 “雇用 ”承包商的公司完全脱节。

Lower cost and immobile labor was not the intention of H1Bs, though it's certainly being used for that purpose by companies like Cognizant.

低成本和不流动的劳动力并不是 H1B 的初衷,尽管像 Cognizant (高知特)这样的公司肯定也是出于这个目的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


If an immigrant is so highly skilled that no one in the US has that skill set, fantastic, they can use the O1 visa since there's no cap on those.

如果一个移民的技能非常高,而美国没有人拥有这种技能,那就太好了,他们可以使用 O1 签证,因为这种签证没有上限。

The problem is the overwhelming majority of H1Bs have some skills but in no way meet the extraordinary contributions to their fields bar, which an O-1 requires.

问题是,绝大多数 H1B 都有一些技能,但绝对达不到 O1 所要求的对其领域做出特殊贡献的标准。

So we have a path for extremely skilled immigrants via the O-1.

因此,我们可以通过 O-1 为技术非常高超的移民提供一条途径。

Therefore H1Bs should be limited to situations where no American applied for a job.

因此,H1B 应仅限于没有美国人申请工作的情况。

However, hiding a job posting as a disembodied advertisement in the back pages of the local Sunday paper is easy to ensure nobody can apply for it.

然而,将招聘启事作为一则不完整的广告隐藏在当地周日报纸的后几页,很容易确保无人申请。

Ideally, jobs would have to be posted on a government system with salary so skilled Americans can apply for them before any H1B is approved.

理想的情况是,在批准任何 H1B 之前,必须在政府系统上发布带薪职位,以便有技能的美国人可以申请。

The website should enable applicants to apply with a "minimum acceptable salary" and if anyone applies with a minimum acceptable salary that is under some multiple of the prevailing wage for the role,

该网站应允许申请人以 “可接受的最低工资 ”提出申请,如果有人以低于该职位现行工资某个倍数的可接受的最低工资提出申请,

then no H1B should be granted since the problem is not "no applicants" but "offered salary is too far below market".

那么就不应批准 H1B,因为问题不是 “没有申请人”,而是 “提供的工资远远低于市场水平”。

A government website posting pre-requisites, blocking the H1B if any qualified Americans apply,

在政府网站上公布申请前提条件,如果有符合条件的美国人提出申请,

a ban on subcontracting H1B holders, and forcing sponsors of "highly skilled” individuals to defend their credentials for an O1 visa would ensure that the visa program was being used as intended.

则禁止发放 H1B,禁止将 H1B 持有者的工作分包出去,并迫使 “高技能 ”人才的担保人为自己申请 O1 签证的资格进行辩护,这样就能确保签证计划得到合理使用。

Parting thought: if a company lays off any employees, they should be barred from access to H1Bs for several years after the layoff.

结束语:如果一家公司解雇了任何员工,那么在解雇后的几年内,他们都不得获得 H1B。

Also, H1Bs should have a floor of 2x the prevailing wage for a role.

此外,H1B 的最低限额应该是某一职位现行工资的 2 倍。

If an entry-level IT role typically pays $65K, then the minimum salary for the H1B should be $130K.

如果一个初级 IT 职位的工资通常是 6.5 万美元,那么 H1B 的最低工资就应该是 13 万美元。

Time to close the loopholes and stop the abuse of the system.

是时候堵住漏洞,停止滥用这一制度了。

by Darinbob ( 1142669 ) on Monday December 09, 2024 @10:46PM (#65002525)
Also "programmer" is a wide range.

另外,“程序员 ”的范围很广。

From those who can program, to those who cannot get hello world to work without help.

从那些会编程的人,到那些在没有帮助的情况下无法让 hello world 正常工作的人。

Note the recent article that "English" was going to be the popular programming language of the future...

注意最近的一篇文章,说 “英语 ”将成为未来流行的编程语言...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


So someone who only does ultra high level scxting is often not prepared to get out of that box ("I can't do Ruby, I only know Python!1!"), or prefer going with "low code" and "no code" styles.

因此,只会编写超高级脚本的人往往不准备跳出这个框框(“我不会 Ruby,我只会 Python!1!”),或者更喜欢 “低代码 ”和 “无代码 ”风格。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In over 40 years of programming, I've seen personal standards of programming continually drop.

在 40 多年的编程生涯中,我看到个人的编程标准不断下降。

Often what many companies do is have a small handful of people who are really good, then several dozen who are the cheapest possible overseas who are"helping".

很多公司的做法往往是,拥有少数几个真正优秀的人,然后让几十个最廉价的海外人员来 “帮忙”。

by prshaw ( 712950 ) on Monday December 09, 2024 @07:41PM (#65002229) Homepage
They need a little more than just a CS degree.

他们需要的不仅仅是一个 CS 学位。

How about some practical knowledge of what they will be doing? Programmers are not interchangeable, they have skillsets that fit some jobs and not others.

对他们将要从事的工作有一些实际了解如何?程序员是不能互换的,他们的技能组合适合某些工作,而不适合另一些工作。

So if you need someone to program a website you don't hire a hardware programmer.

因此,如果你需要有人为网站编程,你就不会雇用硬件程序员。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It doesn't matter how much you pay them, they need a lot more than just a CS degree.

不管你给他们多少工资,他们需要的不仅仅是一个 CS 学位。

by phantomfive ( 622387 ) on Monday December 09, 2024 @08:30PM (#65002327) Journal
A hardware programmer can learn to program a website without too much trouble.

硬件程序员学习网站编程不会太难。

by ArmoredDragon ( 3450605 ) on Monday December 09, 2024 @11:40PM (#65002587)
There would definitely be trouble involved.

肯定会有麻烦。

Shit, there's trouble involved even when web developers switch from one frxwork to another.

妈的,即使网络开发人员从一个框架切换到另一个框架也会遇到麻烦。

jaxcript is a language notorious for trying to hide complexity but instead just adds to it in ways that don't even make any sense half of the time.

jaxcript 是一种臭名昭著的语言,它试图掩盖复杂性,但却在一半的时间里以毫无意义的方式增加复杂性。

https://youtu.be/pZUTdw6zcck [youtu.be]
by ArmoredDragon ( 3450605 ) on Tuesday December 10, 2024 @12:03AM (#65002603)
A lot of the better paid software developers don't even have a CS degree.

很多收入较高的软件开发人员甚至没有 CS 学位。

You really don't need one.

你真的不需要。

The main thing CS teaches is a lot of algorithms, most of which you could likely figure out on your own without having ever encountered that particular problem before.

CS 教授的主要内容是大量算法,其中大部分算法你都可以在没有遇到过特定问题的情况下自己想出来。

If you can't have figured them out on your own, then with or without a CS degree, you'd never really be a decent software developer because you likely aren't any good at problem solving in general.

如果你不能独立解决这些问题,那么无论有没有计算机科学学位,你都不可能成为一名真正的软件开发人员,因为你很可能不擅长解决问题。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


If you want to land a job at one of the heavy hitting tech companies like Google, Microsoft, Apple, fuckerbook, Nvidia, Netflix, Amazon, Tesla, etc, then they're going to screen hard for your problem solving skills during the interviews.

如果你想在 Google、Microsoft、Apple、fuckerbook、Nvidia、Netflix、Amazon、Tesla 等热门科技公司找到一份工作,那么他们会在面试时严格筛选你的问题解决能力。

They also really couldn't care less if you have a CS degree, some of them don't even care if you ever went to college.

他们也不会在乎你是否拥有计算机科学学位,有些人甚至不在乎你是否上过大学。

by phantomfive ( 622387 ) on Monday December 09, 2024 @08:32PM (#65002331) Journal
I've been part of it, seen it first hand, and fully supported it.

我参与其中,亲眼目睹,并全力支持。

(I supported it because the Indian guy who was being supported was my friend.)

(我之所以支持,是因为被支持的印度人是我的朋友)。

Our company went through 50 applications, and assigned someone to find and document a problem with each one of them.

我们公司经历了 50 个应用程序,并指派专人查找和记录每个应用程序的问题。

End of the day, he got the visa, and we were happy.

最后,他拿到了签证,我们都很高兴。

by haruchai ( 17472 ) on Monday December 09, 2024 @09:21PM (#65002409)
"I supported it because the Indian guy who was being supported was my friend"so he was a nepo-H1B?

“我支持他,因为那个被支持的印度人是我的朋友“所以他是一个亲戚-H1B?

by phantomfive ( 622387 ) on Monday December 09, 2024 @09:38PM (#65002423) Journal
Good question. Practically, I had nothing to do with it, I just agreed with the actions.

问得好。实际上,我与此事无关,我只是同意其行动。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Overall, I support immigration to America, including programmers from India.

总的来说,我支持向美国移民,包括来自印度的程序员。

They are generally great people in my experience.

根据我的经验,他们一般都是很好的人。

I don't support these companies like Cognizant, who abuse the immigration process, who abuse the law, and who abuse the people they ostensibly "help" to get a visa.

我不支持像 Cognizant (高知特)这样的公司,他们滥用移民程序,滥用法律,滥用他们表面上 “帮助 ”获得签证的人。

So great, I'm glad to see Cognizant slapped down here.

所以,我很高兴看到 Cognizant (高知特)在这里被打倒。

by Anonymous Coward on Monday December 09, 2024 @05:05PM (#65001957)
The H-1B program needs to be terminated.

H-1B 计划必须终止。

If someone is skilled enough that they are allowed to come to the US and displace job held by someone domestically, they need to get a permanent resident, "green card" visa, with a quick path to citizenship, and not be beholden to a single employer, so they don't have to deal with slave conditions or face deportation.

如果有人技术高超,被允许到美国来取代国内人的工作,他们就需要获得永久居民、“绿卡 ”签证,并有快速入籍的途径,而不是受制于某个雇主,这样他们就不必忍受奴隶般的工作条件,也不必面临被驱逐出境的命运。

Instead, if they are that skilled, they can go to another employer.

相反,如果他们技术过硬,可以去找其他雇主。

The current H-1B program has created a lot of friction and likely was one of the causes of why people voted the way they did in the last election.

目前的 H-1B 计划造成了很多摩擦,很可能是导致人们在上次大选中投票的原因之一。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Especially for allowing two H-1B lotteries in a year, each of which giving 100,000+ visas, and each of those visas displacing someone from the US for a job.

尤其是允许在一年内进行两次 H-1B 抽签,每次抽签都会发放 100,000 多份签证,而每份签证都会让美国人失业。

by Austerity Empowers ( 669817 ) on Monday December 09, 2024 @05:13PM (#65001973)
I agree with you, but I don't think most people even know what an H-1B is, and were not thinking about it as a source of their immigration concerns.

我同意你的观点,但我认为大多数人甚至都不知道 H-1B 是什么,也没有把它作为移民问题的一个源头来考虑。

Instead what is going to happen is that there will be a big headline about all the mexicans, haitians or whoever we hate today getting kicked out.

相反,将要发生的事情是,会有一个关于所有墨西哥人、海地人或我们今天讨厌的人被赶走的大标题。

The numbers will be made to look "very bigly", and that portion of the voting public will be sated.

这些数字会显得 “非常大”,而这部分选民也会得到满足。

If anyone does say anything specifically about H-1B, they'll be easily shouted down: H-1Bs are for jobs that already pay way more than what Trump's main base makes, so they're not going to care.

如果有人专门针对 H-1B 说了什么,他们会很容易被喊停: H-1B 所针对的工作岗位的薪水已经远远超过了特朗普主要选民的收入水平,所以他们不会在意。

Dividing and conquering is the best way of making sure money continues to concentrate at the top, and the little people never get access to enough money to escape the rat race.

分化和征服是确保金钱继续集中在顶层的最好方法,而小人物永远无法获得足够的钱来逃离老鼠赛跑。

by rsilvergun ( 571051 ) on Monday December 09, 2024 @05:55PM (#65002067)
Think that the Indians here on H-1B's are Mexicans and the Trump is going to deport them all...

认为在这里持H-1B签证的印度人就像是墨西哥人,而特朗普计划把他们全部驱逐出境...

There was a brief brouhaha when Trump came out and said he was going to expand the H1B visa program along with some of the education programs that funnel them over here.

当特朗普站出来说他要扩大 H1B 签证项目以及一些将他们输送到这里的教育项目时,曾引起了短暂的骚动。

But the media just didn't cover it and Trump was smart enough to shut up about it so it all went away.

但媒体没有报道,而特朗普也很聪明,闭口不谈此事,所以一切都烟消云散了。

by AAANUS SNIFFER ( 10441580 ) on Monday December 09, 2024 @07:42PM (#65002231)
Singapore doesn't have an H-1B program, you fucking dipshit.

新加坡没有 H-1B 计划,你个蠢货。

They let just about any dumb ass like you in the country unlike the USA which has laws to protect its citizens against retarded C communists like you.

他们允许任何像你这样的蠢货入境,不像美国有法律保护公民不受像你这样的弱智Cgczy者的侵害。

DUMB.FUCK.

蠢货。操

by Anonymous Coward on Monday December 09, 2024 @08:13PM (#65002305)
Maybe you should move from Singapore to India and pretend to be Indian so you can get an H1B visa and finally find a job! Don't worry, we won't miss you much if you are too busy to post 20 times a day here because you are finally busy working instead.

也许你应该从新加坡搬到印度,假装自己是印度人,这样你就能拿到 H1B 签证,最终找到一份工作!别担心,如果你因为忙于工作而无暇每天在这里发帖 20 次,我们也不会太想念你的。

by JBMcB ( 73720 ) on Monday December 09, 2024 @05:31PM (#65002011)
It is absolutely being abused, but it's also invaluable for some small companies to get help.

这绝对是被滥用了,但对于一些小公司来说,这也是非常宝贵的帮助。

A company I worked for, that had about 30 employees, needed an entry-level data analyst.

我工作过的一家公司大约有 30 名员工,需要一名初级数据分析师。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The *only* person who submitted their resume and accepted our offer was an H1B holder.

提交简历并接受我们聘用的人是一名 H1B 持有者。

We hired him and he worked out great.

我们录用了他,而且他干得很不错。

It wasn't even a lowball offer, the pay was good, it's just nobody wanted to take an "entry level" data analyst position.

我们给他的待遇并不低,薪水也不错,只是没有人愿意接受 “入门级 ”数据分析师的职位。

很赞 5
收藏