为什么美国的粮食生产增长不足?
正文翻译
The number of U.S. farms and what they grow for human consumption have been on a decline for decades. Instead, federal funding has been largely supporting farms growing commodities like soybeans and corn, mainly used to feed livestock, processed foods and biofuel production. U.S. imports of fresh fruit and vegetables continue to climb, making it increasingly hard for the few farms that do produce them domestically.
美国的农场数量以及他们为人类消费所种植的作物已经连续几十年在下降。相反,联邦资金主要支持种植大豆和玉米等商品作物,这些作物主要用于喂养家畜、加工食品和生物燃料生产。美国对新鲜水果和蔬菜的进口持续增加,使得那些仍在国内生产这些作物的少数农场越来越困难。
The number of U.S. farms and what they grow for human consumption have been on a decline for decades. Instead, federal funding has been largely supporting farms growing commodities like soybeans and corn, mainly used to feed livestock, processed foods and biofuel production. U.S. imports of fresh fruit and vegetables continue to climb, making it increasingly hard for the few farms that do produce them domestically.
美国的农场数量以及他们为人类消费所种植的作物已经连续几十年在下降。相反,联邦资金主要支持种植大豆和玉米等商品作物,这些作物主要用于喂养家畜、加工食品和生物燃料生产。美国对新鲜水果和蔬菜的进口持续增加,使得那些仍在国内生产这些作物的少数农场越来越困难。
评论翻译
@jamram9924
As a child of Mexican immigrants, we grew fruits and vegetables in a garden to supplement our huge family food pantry. I have fruit trees in my back yard just because of the practice my parents used.
作为一个墨西哥移民的孩子,我们在花园里种植水果和蔬菜,以补充我们大家庭的食物储备。我家后院有果树,这完全是因为我父母的做法。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
As a child of Mexican immigrants, we grew fruits and vegetables in a garden to supplement our huge family food pantry. I have fruit trees in my back yard just because of the practice my parents used.
作为一个墨西哥移民的孩子,我们在花园里种植水果和蔬菜,以补充我们大家庭的食物储备。我家后院有果树,这完全是因为我父母的做法。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@agya2042
Stop subsidies for corporation and help our small farmers!
停止对大公司的补贴,帮助我们的中小农民!
Stop subsidies for corporation and help our small farmers!
停止对大公司的补贴,帮助我们的中小农民!
@WhizzingFish12
Every person with a little lawn and some sunshine should have a garden. Its good exercise, peaceful and rewarding, better for the environment, and much better tasting.
每个有一点草坪和阳光的人都应该有一个花园。这对身体有益,安静且有成就感,更有利于环境,味道也更好。
Every person with a little lawn and some sunshine should have a garden. Its good exercise, peaceful and rewarding, better for the environment, and much better tasting.
每个有一点草坪和阳光的人都应该有一个花园。这对身体有益,安静且有成就感,更有利于环境,味道也更好。
@KA9DSL
John Deere isn't letting farmers repair their own farm equipment, that's one of the problems. Farmers losing money.
约翰·迪尔(John Deere)不允许农民修理自己的农场设备,这是问题之一。农民亏钱。
John Deere isn't letting farmers repair their own farm equipment, that's one of the problems. Farmers losing money.
约翰·迪尔(John Deere)不允许农民修理自己的农场设备,这是问题之一。农民亏钱。
@Fuqinidiots-eg7pr
A big part of the problem is that everything in the US gets reduced to a line item on a ledger. Just look at the language used on this subject. Corn grown for fuel and alfala grown for feed is referred to as "commodities" while fruits and vegetables grown for food are called "specialty crops". Not a good place to start in my opinion.
问题的一个重要原因是,美国的一切都被简化成了账本上的一项。看看这个话题使用的语言就知道了。用于燃料的玉米和用于饲料的苜蓿被称为“商品”,而用于食品的水果和蔬菜被称为“特种作物”。在我看来,这不是一个好的出发点。
A big part of the problem is that everything in the US gets reduced to a line item on a ledger. Just look at the language used on this subject. Corn grown for fuel and alfala grown for feed is referred to as "commodities" while fruits and vegetables grown for food are called "specialty crops". Not a good place to start in my opinion.
问题的一个重要原因是,美国的一切都被简化成了账本上的一项。看看这个话题使用的语言就知道了。用于燃料的玉米和用于饲料的苜蓿被称为“商品”,而用于食品的水果和蔬菜被称为“特种作物”。在我看来,这不是一个好的出发点。
@banksiasong
Stunned at how you managed NOT to mention the role of Monsanto.
Bravo to the single farmer who sheepishly mentioned “climate”.
我真是震惊,你居然没提到孟山都的角色。
向那位害羞提到“气候”问题的农民致敬。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Stunned at how you managed NOT to mention the role of Monsanto.
Bravo to the single farmer who sheepishly mentioned “climate”.
我真是震惊,你居然没提到孟山都的角色。
向那位害羞提到“气候”问题的农民致敬。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@seaskyguy
The US is not growing food. It is growing cash crop.
美国种植的不是食物,而是经济作物。
The US is not growing food. It is growing cash crop.
美国种植的不是食物,而是经济作物。
@milattx
If you have a yard, plant a fruit or nut tree. Even if you sell the house later, it will still benefit the environment. In many instances, it costs less than $50 to buy a tree and produces a lot when they are mature.
如果你有院子,种一棵果树或坚果树。即使你将来卖掉房子,它仍然会对环境有益。在许多情况下,买一棵树的成本不到50美元,而当它们成熟时会产生大量果实。
If you have a yard, plant a fruit or nut tree. Even if you sell the house later, it will still benefit the environment. In many instances, it costs less than $50 to buy a tree and produces a lot when they are mature.
如果你有院子,种一棵果树或坚果树。即使你将来卖掉房子,它仍然会对环境有益。在许多情况下,买一棵树的成本不到50美元,而当它们成熟时会产生大量果实。
@davidw1576
Thanks CNBC for a great topic and it deserved more public attention
感谢CNBC提供这个话题,它值得更多的公众关注。
Thanks CNBC for a great topic and it deserved more public attention
感谢CNBC提供这个话题,它值得更多的公众关注。
@DawnRK3204
Thank you to all those who grow our food.
感谢所有为我们种植食物的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Thank you to all those who grow our food.
感谢所有为我们种植食物的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@xiphoid2011
I'm an immigrant from china. When I heard that the US government pays farmers NOT to grow crops, it just blew my mind. That's just ridiculous when prices of food is going up.
我来自中国。当我听说美国政府支付农民不要种植作物时,我简直不敢相信。这真是荒谬,尤其是当食品价格上涨时。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm an immigrant from china. When I heard that the US government pays farmers NOT to grow crops, it just blew my mind. That's just ridiculous when prices of food is going up.
我来自中国。当我听说美国政府支付农民不要种植作物时,我简直不敢相信。这真是荒谬,尤其是当食品价格上涨时。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Rebecca-fq5zd
I wish I could get some folks to walk the creeks with me where I live. I've been doing it for many, many years and have watched what farming does to the wildlife, waterways and the land.
我希望能找到一些人和我一起去我住的地方走走溪流。我已经做了很多年,见证了农业对野生动植物、水道和土地的影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I wish I could get some folks to walk the creeks with me where I live. I've been doing it for many, many years and have watched what farming does to the wildlife, waterways and the land.
我希望能找到一些人和我一起去我住的地方走走溪流。我已经做了很多年,见证了农业对野生动植物、水道和土地的影响。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@albusha5150
The biggest problem with US foods is that they are extremely heavily commercialized! You drive for hundreds or even thousands of miles and you don't even see a single fruit tree along the road. Few years back I was in Pennsylvania and saw these beautiful houses with barns and not even a single fruit tree around. I come from a little country called Albania and as you drive there you can just get out of the car walk uphill or downhill and you will find a fig tree or plum tree etc full of fruits that belong to no one and you can eat as many as you like. Literally every Albanian family who owns a house with land have fruit trees in their land and of course they grow veggies too.
美国食品最大的问题是它们被过度商业化!你开车几百甚至几千英里,沿途甚至看不到一棵果树。几年前,我在宾夕法尼亚州,看到这些漂亮的房子和谷仓,但周围竟然没有一棵果树。我来自一个叫阿尔巴尼亚的小国,在那里你可以下车,走上山坡或下坡,就能找到一棵无主的无花果树或梅子树,随便吃。几乎每个拥有土地的阿尔巴尼亚家庭都有果树,当然他们也种蔬菜。
The biggest problem with US foods is that they are extremely heavily commercialized! You drive for hundreds or even thousands of miles and you don't even see a single fruit tree along the road. Few years back I was in Pennsylvania and saw these beautiful houses with barns and not even a single fruit tree around. I come from a little country called Albania and as you drive there you can just get out of the car walk uphill or downhill and you will find a fig tree or plum tree etc full of fruits that belong to no one and you can eat as many as you like. Literally every Albanian family who owns a house with land have fruit trees in their land and of course they grow veggies too.
美国食品最大的问题是它们被过度商业化!你开车几百甚至几千英里,沿途甚至看不到一棵果树。几年前,我在宾夕法尼亚州,看到这些漂亮的房子和谷仓,但周围竟然没有一棵果树。我来自一个叫阿尔巴尼亚的小国,在那里你可以下车,走上山坡或下坡,就能找到一棵无主的无花果树或梅子树,随便吃。几乎每个拥有土地的阿尔巴尼亚家庭都有果树,当然他们也种蔬菜。
@PJWestfield
We, as Americans, have been spoiled in the last 30+ years on what is available in our supermarkets. In the 80s, you only saw what was "in season". In the 90s, we started seeing what was "out of season" and now, we get watermelon and other "fresh" fruits and vegetables year 'round. People actually complain when they can't find something that wouldn't normally be "in season".
我们作为美国人,在过去30多年里对超市里的商品感到习惯了。80年代时,你只能看到“当季”的食物。90年代,我们开始看到“非季节性”的食物,现在,我们可以全年吃到西瓜和其他“新鲜”水果和蔬菜。人们甚至会抱怨找不到那些通常不在季节里的东西。
We, as Americans, have been spoiled in the last 30+ years on what is available in our supermarkets. In the 80s, you only saw what was "in season". In the 90s, we started seeing what was "out of season" and now, we get watermelon and other "fresh" fruits and vegetables year 'round. People actually complain when they can't find something that wouldn't normally be "in season".
我们作为美国人,在过去30多年里对超市里的商品感到习惯了。80年代时,你只能看到“当季”的食物。90年代,我们开始看到“非季节性”的食物,现在,我们可以全年吃到西瓜和其他“新鲜”水果和蔬菜。人们甚至会抱怨找不到那些通常不在季节里的东西。
@winnaung1238
Glad to see bring this up how important farmers are for the nation, please bring up the another important topic like how important truckers are for this country we are alll facing the same problem!!!
很高兴看到提到农民对国家的重要性,请再提一个重要的话题,比如卡车司机对这个国家的重要性,我们都在面临同样的问题!
Glad to see bring this up how important farmers are for the nation, please bring up the another important topic like how important truckers are for this country we are alll facing the same problem!!!
很高兴看到提到农民对国家的重要性,请再提一个重要的话题,比如卡车司机对这个国家的重要性,我们都在面临同样的问题!
@DaCompostKing
We need to recognize that food waste is a huge problem. Americans do grow a lot of food but the sextion process and distribution networks don’t allow that food to reach those that need it.
我们需要认识到食品浪费是一个巨大的问题。美国确实种植了大量食物,但选择过程和分配网络使得这些食物无法到达需要的人手中。
We need to recognize that food waste is a huge problem. Americans do grow a lot of food but the sextion process and distribution networks don’t allow that food to reach those that need it.
我们需要认识到食品浪费是一个巨大的问题。美国确实种植了大量食物,但选择过程和分配网络使得这些食物无法到达需要的人手中。
@oClockyy
Everyone should start growing their own food on their land asap, I started with figs, blueberries, raspberries,serviceberries - just planted pawpaws, - want to start getting into bigger fruit such as stonefruits, support local farms as best as you can with what you can afford
每个人都应该尽快开始在自己的土地上种植食物,我从无花果、蓝莓、覆盆子、雪花果开始,刚刚种植了木瓜,想要开始种植更大的水果,如核果类,尽可能支持本地农场,依据自己的经济能力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Everyone should start growing their own food on their land asap, I started with figs, blueberries, raspberries,serviceberries - just planted pawpaws, - want to start getting into bigger fruit such as stonefruits, support local farms as best as you can with what you can afford
每个人都应该尽快开始在自己的土地上种植食物,我从无花果、蓝莓、覆盆子、雪花果开始,刚刚种植了木瓜,想要开始种植更大的水果,如核果类,尽可能支持本地农场,依据自己的经济能力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@PayItFWD
There will be a time soon where subsistance living will have to sustain people. Farmers are the backbone of food security. They are under appreciated.
很快就会有一个时期,生计将依赖自给自足。农民是粮食安全的支柱,但他们被低估了。
There will be a time soon where subsistance living will have to sustain people. Farmers are the backbone of food security. They are under appreciated.
很快就会有一个时期,生计将依赖自给自足。农民是粮食安全的支柱,但他们被低估了。
@eklectiktoni
Most of those farms belong to the same handful of major companies. Local, small-scale farmers are almost completely pushed out of the industry now.
大多数这些农场都属于少数几家大型公司。现在,地方性的小规模农民几乎完全被挤出了这个行业。
Most of those farms belong to the same handful of major companies. Local, small-scale farmers are almost completely pushed out of the industry now.
大多数这些农场都属于少数几家大型公司。现在,地方性的小规模农民几乎完全被挤出了这个行业。
@SpriteoftheDnieper
Let me add this new perspective: in WWII, our country pushed "victory gardens". And it worked. Not everyone needs a full farm or to be fully self-sufficient, but if everyone with a home was growing at least a portion of their own food, especially fresh produce, that'd make a huge dent. It might also clue people into just HOW MUCH BETTER fresh, local, actually ripened produce tastes! Let people grow some small vegetable gardens or boxes and fruit trees in their front and back yards. No need to subsidize large machinery and labor -- just let people garden outside after work. Perhaps subsidize community seed libraries or gardening classes.
让我补充一个新的观点:在二战期间,我们国家推广了“胜利花园”。而且它确实有效。并不是每个人都需要一个完整的农场或完全自给自足,但如果每个有房子的人都种一些自己的食物,尤其是新鲜的蔬菜水果,那将会产生很大的影响。这也许还能让人们意识到,新鲜的、本地的、真正成熟的农产品味道有多么好!让人们在工作后在前后院种些小型蔬菜花园或果树。无需补贴大型机械和劳动力——只需要让人们在外面种植。或许可以资助社区种子图书馆或园艺课程。
Let me add this new perspective: in WWII, our country pushed "victory gardens". And it worked. Not everyone needs a full farm or to be fully self-sufficient, but if everyone with a home was growing at least a portion of their own food, especially fresh produce, that'd make a huge dent. It might also clue people into just HOW MUCH BETTER fresh, local, actually ripened produce tastes! Let people grow some small vegetable gardens or boxes and fruit trees in their front and back yards. No need to subsidize large machinery and labor -- just let people garden outside after work. Perhaps subsidize community seed libraries or gardening classes.
让我补充一个新的观点:在二战期间,我们国家推广了“胜利花园”。而且它确实有效。并不是每个人都需要一个完整的农场或完全自给自足,但如果每个有房子的人都种一些自己的食物,尤其是新鲜的蔬菜水果,那将会产生很大的影响。这也许还能让人们意识到,新鲜的、本地的、真正成熟的农产品味道有多么好!让人们在工作后在前后院种些小型蔬菜花园或果树。无需补贴大型机械和劳动力——只需要让人们在外面种植。或许可以资助社区种子图书馆或园艺课程。
Pass a law enabling this. HOAs have overtaken this ability, for many. Overly stringent city/county codes are also an issue. Nobody moving onto a house with a whole acre, surrounded by houses with small animals and crops, should be complaining about those things after moving in, or at least, they shouldn't be listened to and honored over the right of others to use their property and feed themselves.
通过一项法律来实现这一点。许多地方的业主协会(HOA)已经限制了这种能力。过于严格的城市/县级规定也是个问题。搬进一块有一英亩土地的房子,周围是养有小动物和作物的房子的人,不应该在搬进来之后抱怨这些事情,或者至少不应该听从这些人的意见,而要尊重其他人使用他们财产和自给自足的权利。
通过一项法律来实现这一点。许多地方的业主协会(HOA)已经限制了这种能力。过于严格的城市/县级规定也是个问题。搬进一块有一英亩土地的房子,周围是养有小动物和作物的房子的人,不应该在搬进来之后抱怨这些事情,或者至少不应该听从这些人的意见,而要尊重其他人使用他们财产和自给自足的权利。
@rickzane6433
Wait till cheap labour becomes scarce... That's gonna make things worse.
等到廉价劳动力变得稀缺时……那会让情况变得更糟。
Wait till cheap labour becomes scarce... That's gonna make things worse.
等到廉价劳动力变得稀缺时……那会让情况变得更糟。
@moomie1634
Big reason why corn and soybeans have been prioritized for so long is that Iowa went first in primaries for so long. If you wanted to win Iowa, you had to be pro ethanol subsidies.
玉米和大豆之所以被长期优先考虑,主要是因为爱荷华州在初选中一直走在前面。如果你想赢得爱荷华州,你就必须支持乙醇补贴。
Big reason why corn and soybeans have been prioritized for so long is that Iowa went first in primaries for so long. If you wanted to win Iowa, you had to be pro ethanol subsidies.
玉米和大豆之所以被长期优先考虑,主要是因为爱荷华州在初选中一直走在前面。如果你想赢得爱荷华州,你就必须支持乙醇补贴。
@Authentic-Israelite
EVERY neighborhood should have land to have community gardens so we can feed ourselves with easier to grow crops like tomatoes and lettuce. The farmers can grow some of the bigger needs like fruit, corn, etc. We can also have community chickens to get eggs etc.
每个社区都应该有土地来种植社区花园,这样我们可以种植一些易于生长的作物,比如番茄和生菜。农民可以种植一些更大规模的需求作物,如水果、玉米等。我们还可以有社区养鸡场,提供鸡蛋等。
EVERY neighborhood should have land to have community gardens so we can feed ourselves with easier to grow crops like tomatoes and lettuce. The farmers can grow some of the bigger needs like fruit, corn, etc. We can also have community chickens to get eggs etc.
每个社区都应该有土地来种植社区花园,这样我们可以种植一些易于生长的作物,比如番茄和生菜。农民可以种植一些更大规模的需求作物,如水果、玉米等。我们还可以有社区养鸡场,提供鸡蛋等。
@RandomGuy-k7m
I personally seen over 100 pounds go into a trash compactor at a grocery store today. That might be part of the problem.
我今天亲眼看到超过100磅的食物被丢进了垃圾压缩机。这可能是问题的一部分。
I personally seen over 100 pounds go into a trash compactor at a grocery store today. That might be part of the problem.
我今天亲眼看到超过100磅的食物被丢进了垃圾压缩机。这可能是问题的一部分。
@b195-l5s
Family farms can't make it in this economy. Developers buy the land and build as many houses that fit. See it every day, once the land is gone.
在这个经济环境下,家庭农场无法生存。开发商买下土地,盖尽可能多的房子。每天都能看到,一旦土地没了。
Family farms can't make it in this economy. Developers buy the land and build as many houses that fit. See it every day, once the land is gone.
在这个经济环境下,家庭农场无法生存。开发商买下土地,盖尽可能多的房子。每天都能看到,一旦土地没了。
@RoseNZieg
in my experience, it's not that farmers aren't growing food. it's the logistics cost to get food to the market. urban development is horrible in some places, that food are not grown locally within a 15-minutes drive.
以我的经验来看,并不是农民没有种植食物,而是物流成本让食物无法顺利进入市场。在某些地方,城市开发非常糟糕,导致食物并没有在15分钟车程内种植和供应。
in my experience, it's not that farmers aren't growing food. it's the logistics cost to get food to the market. urban development is horrible in some places, that food are not grown locally within a 15-minutes drive.
以我的经验来看,并不是农民没有种植食物,而是物流成本让食物无法顺利进入市场。在某些地方,城市开发非常糟糕,导致食物并没有在15分钟车程内种植和供应。
@carterwgtx
Good, the farmers overwhelmingly voted for Trump - let Trump prove how much he cares about farmers now…ohhhh that’s right, the trade war he started during his first term resulted in retaliatory tariffs that seriously hurt farm income.
很好,农民们在选举中压倒性地支持特朗普——现在让特朗普证明他有多关心农民吧……哦对了,他在第一任期时发动的贸易战导致了报复性关税,严重伤害了农民的收入。
Good, the farmers overwhelmingly voted for Trump - let Trump prove how much he cares about farmers now…ohhhh that’s right, the trade war he started during his first term resulted in retaliatory tariffs that seriously hurt farm income.
很好,农民们在选举中压倒性地支持特朗普——现在让特朗普证明他有多关心农民吧……哦对了,他在第一任期时发动的贸易战导致了报复性关税,严重伤害了农民的收入。
@GabrielHernandez-sn3el
High fructose corn syrup is used to replace sugar in most processed food because it’s cheaper than importing sugar cane from a producer like Brazil.
Us Americans pay for it twice. Once in the poor health outcomes, and in higher sugar costs via tariffs. Bad farm practices are literally killing us.
高果糖玉米糖浆被用来替代大多数加工食品中的糖,因为它比从巴西等生产国进口甘蔗便宜。
我们美国人实际上为此支付了两次费用。一次是因为糟糕的健康后果,另一次是通过关税支付的更高的糖成本。糟糕的农业做法真的在害我们。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
High fructose corn syrup is used to replace sugar in most processed food because it’s cheaper than importing sugar cane from a producer like Brazil.
Us Americans pay for it twice. Once in the poor health outcomes, and in higher sugar costs via tariffs. Bad farm practices are literally killing us.
高果糖玉米糖浆被用来替代大多数加工食品中的糖,因为它比从巴西等生产国进口甘蔗便宜。
我们美国人实际上为此支付了两次费用。一次是因为糟糕的健康后果,另一次是通过关税支付的更高的糖成本。糟糕的农业做法真的在害我们。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@beth8775
I'm glad I planted some fruit trees in our backyard a few years ago.
我很高兴几年前在我们家后院种了几棵果树。
I'm glad I planted some fruit trees in our backyard a few years ago.
我很高兴几年前在我们家后院种了几棵果树。
@yasssgawwwd5643
Vegetables and fruit being so readily available makes the united states valuable. Keep our farmers stress free and productive ❤❤❤❤
蔬菜和水果的充足供应使得美国变得非常有价值。让我们的农民保持无压力并且高效生产 ❤❤❤❤
Vegetables and fruit being so readily available makes the united states valuable. Keep our farmers stress free and productive ❤❤❤❤
蔬菜和水果的充足供应使得美国变得非常有价值。让我们的农民保持无压力并且高效生产 ❤❤❤❤
@Laney_75
Ive seen many small farms in Pennsylvania unable to make it in the current economic conditions, end up bought by the Amish. At least its staying agricultural & as green space within that scenario. Still more needs to be done to support our small farmers & food diversity.
我在宾夕法尼亚州看到许多小农场在当前的经济环境下无法生存,最后被阿米什人买下。至少在这种情况下,土地还是保持了农业用途和绿地。但我们仍然需要做更多的工作来支持小农场和食品多样性。
Ive seen many small farms in Pennsylvania unable to make it in the current economic conditions, end up bought by the Amish. At least its staying agricultural & as green space within that scenario. Still more needs to be done to support our small farmers & food diversity.
我在宾夕法尼亚州看到许多小农场在当前的经济环境下无法生存,最后被阿米什人买下。至少在这种情况下,土地还是保持了农业用途和绿地。但我们仍然需要做更多的工作来支持小农场和食品多样性。
@cb.7648
i live in a area that has a lot of agriculture, mainly just cherries and apples. as i’ve grown up i’ve seen many orchards be plowed and turned into luxury housing. this year, Costco bought a huge apple orchard and haven’t done anything except for destroy the orchard. it’s been almost a year.
我住的地方有很多农业,主要是樱桃和苹果。随着我长大,我看到许多果园被翻耕,变成了豪华住宅。今年,Costco 买下了一个巨大的苹果果园,但除了毁掉果园,他们什么都没做,已经快一年了。
i live in a area that has a lot of agriculture, mainly just cherries and apples. as i’ve grown up i’ve seen many orchards be plowed and turned into luxury housing. this year, Costco bought a huge apple orchard and haven’t done anything except for destroy the orchard. it’s been almost a year.
我住的地方有很多农业,主要是樱桃和苹果。随着我长大,我看到许多果园被翻耕,变成了豪华住宅。今年,Costco 买下了一个巨大的苹果果园,但除了毁掉果园,他们什么都没做,已经快一年了。
@dianaweimer872
It is sad to go to a farmer’s market and not see fresh produce. I stopped going because I don’t want to buy over priced jams and jellies from produce that was purchased at the local grocery store.
去农贸市场看不到新鲜的农产品真让人难过。我已经不去了,因为我不想买那些用从本地超市采购的农产品做的高价果酱和果冻。
It is sad to go to a farmer’s market and not see fresh produce. I stopped going because I don’t want to buy over priced jams and jellies from produce that was purchased at the local grocery store.
去农贸市场看不到新鲜的农产品真让人难过。我已经不去了,因为我不想买那些用从本地超市采购的农产品做的高价果酱和果冻。
@xro1983
The U.S. isn’t growing enough food because of CORPORATIONS
美国没有种植足够的食物,因为是大公司在主导。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The U.S. isn’t growing enough food because of CORPORATIONS
美国没有种植足够的食物,因为是大公司在主导。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@lawyer1961
In Brazil, there are no subsidized crops, but farmers have a special low interest credit. Food is a strategic matter. Every country needs to produce a minimum that will be necessary to be safe.
在巴西,没有补贴作物,但农民有一种特殊的低利率贷款。食物是一个战略问题,每个国家都需要生产最低量的食品,以确保安全。
In Brazil, there are no subsidized crops, but farmers have a special low interest credit. Food is a strategic matter. Every country needs to produce a minimum that will be necessary to be safe.
在巴西,没有补贴作物,但农民有一种特殊的低利率贷款。食物是一个战略问题,每个国家都需要生产最低量的食品,以确保安全。
@andyjohnson3790
40% of all corn grown in the US is used to make ethanol even though its only about 7% of the US fuel demand. The land to grow more fuel is being used to grow fuel for our gas guzzling society, and is highly subsidized
美国种植的玉米有40%用于制造乙醇,尽管这仅占美国燃料需求的约7%。为了我们的高油耗社会,土地被用来种植燃料,而且还得到了大量补贴。
40% of all corn grown in the US is used to make ethanol even though its only about 7% of the US fuel demand. The land to grow more fuel is being used to grow fuel for our gas guzzling society, and is highly subsidized
美国种植的玉米有40%用于制造乙醇,尽管这仅占美国燃料需求的约7%。为了我们的高油耗社会,土地被用来种植燃料,而且还得到了大量补贴。
@huntersmith674
Corporations, investors (not the good kind), greed, lobbyists, increased population, energy costs... What else did I miss? I mean, its the same story everywhere!
大公司、投资者(不是好那种)、贪婪、游说者、人口增加、能源成本……我还漏了什么?我意思是,这哪儿都一样!
Corporations, investors (not the good kind), greed, lobbyists, increased population, energy costs... What else did I miss? I mean, its the same story everywhere!
大公司、投资者(不是好那种)、贪婪、游说者、人口增加、能源成本……我还漏了什么?我意思是,这哪儿都一样!
@pobrien864
We need to stop subsidizing corn, soybeans and wheat production, and direct those savings to small farmers growing specialty crops and livestock on a regenerative basis.
我们需要停止补贴玉米、大豆和小麦的生产,将这些节省下来的资金用于支持小农场,帮助他们种植特种作物和以可持续方式养殖牲畜。
We need to stop subsidizing corn, soybeans and wheat production, and direct those savings to small farmers growing specialty crops and livestock on a regenerative basis.
我们需要停止补贴玉米、大豆和小麦的生产,将这些节省下来的资金用于支持小农场,帮助他们种植特种作物和以可持续方式养殖牲畜。
@ppss.6302
I can't give away the fruits and veggies I grow for free. The folks around here just aren't into that. Honestly, I can't picture anyone trying to make a living this way. Americans seem to love their convenient, soulnumbing products made from corn and soy way more than anything else.
我种的水果和蔬菜,连免费送都没人要。这里的人根本不感兴趣。说实话,我无法想象有人能靠这种方式谋生。美国人似乎更喜欢那些方便、麻木感官的玉米和大豆制成的产品,而不是什么其他东西。
I can't give away the fruits and veggies I grow for free. The folks around here just aren't into that. Honestly, I can't picture anyone trying to make a living this way. Americans seem to love their convenient, soulnumbing products made from corn and soy way more than anything else.
我种的水果和蔬菜,连免费送都没人要。这里的人根本不感兴趣。说实话,我无法想象有人能靠这种方式谋生。美国人似乎更喜欢那些方便、麻木感官的玉米和大豆制成的产品,而不是什么其他东西。
@phillmckill5562
Just wait till they don't have cheap labour picking fruit and they have to pay American workers more.
等着吧,等到他们没有廉价劳动力来采摘水果,只能支付美国工人更多工资的时候。
Just wait till they don't have cheap labour picking fruit and they have to pay American workers more.
等着吧,等到他们没有廉价劳动力来采摘水果,只能支付美国工人更多工资的时候。
@DaveReynolds-y3v
Unfortunately (Don't all the comments start this way) farming, like so many issues, is used for optics by politicians with no real discussion of the issues at hand. Then when in congress they accommodate the largest donors and apply a band aide to the rest.
不幸的是(并不是所有的评论都是这样开始的),农业,像许多问题一样,被政客们用于光学,而没有真正讨论手头的问题。然后,当他们在国会时,他们接纳最大的捐助者,并对其余的人施以援手。
Unfortunately (Don't all the comments start this way) farming, like so many issues, is used for optics by politicians with no real discussion of the issues at hand. Then when in congress they accommodate the largest donors and apply a band aide to the rest.
不幸的是(并不是所有的评论都是这样开始的),农业,像许多问题一样,被政客们用于光学,而没有真正讨论手头的问题。然后,当他们在国会时,他们接纳最大的捐助者,并对其余的人施以援手。
@stainlesssteellemming3885
US Consumers: I can't find locally grown food in my supermarket
Also US Consumers: They want HOW MUCH for local apples?
More US Consumers: I want fresh, locally grown all year round regardless of being in season locally, at the cheapest possible price,
Everyone: It's the governments' fault
美国消费者:我在超市找不到本地种植的食物
同样的美国消费者:本地苹果要多少钱?
更多的美国消费者:我想要新鲜的、本地种植的 <选择某种水果或蔬菜>,全年都能买到,无论是否是当地季节,而且价格必须尽可能便宜。
大家:这是政府的错
US Consumers: I can't find locally grown food in my supermarket
Also US Consumers: They want HOW MUCH for local apples?
More US Consumers: I want fresh, locally grown all year round regardless of being in season locally, at the cheapest possible price,
Everyone: It's the governments' fault
美国消费者:我在超市找不到本地种植的食物
同样的美国消费者:本地苹果要多少钱?
更多的美国消费者:我想要新鲜的、本地种植的 <选择某种水果或蔬菜>,全年都能买到,无论是否是当地季节,而且价格必须尽可能便宜。
大家:这是政府的错
@Impozalla
We are growing enough food but we don't have enough labor to harvest the food off the tree or the vines. I have seen thousands of acres of grapes and peaches just rot away because the farmer cannot find enough labor to harvest them.
我们种的食物已经足够,但我们没有足够的劳动力去采摘树上或藤上的果实。我亲眼看到成千上万亩的葡萄和桃子烂掉,因为农民找不到足够的劳动力来收获它们。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We are growing enough food but we don't have enough labor to harvest the food off the tree or the vines. I have seen thousands of acres of grapes and peaches just rot away because the farmer cannot find enough labor to harvest them.
我们种的食物已经足够,但我们没有足够的劳动力去采摘树上或藤上的果实。我亲眼看到成千上万亩的葡萄和桃子烂掉,因为农民找不到足够的劳动力来收获它们。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@TheLoneWrencher
Complaining residential properties next to farms are an issue, ie. "It's 10PM why are you mowing?
抱怨住宅区靠近农田是个问题,比如“现在已经晚上10点,为什么还在割草?
Complaining residential properties next to farms are an issue, ie. "It's 10PM why are you mowing?
抱怨住宅区靠近农田是个问题,比如“现在已经晚上10点,为什么还在割草?
@شعرکوتاه-ع7ظ
You have provided useful and valuable information that has added to our knowledge and awareness. We should be grateful and thankful to you for collecting this useful information.
你提供了有用且宝贵的信息,增加了我们的知识和意识。我们应该感激并感谢你收集了这些有用的信息。
You have provided useful and valuable information that has added to our knowledge and awareness. We should be grateful and thankful to you for collecting this useful information.
你提供了有用且宝贵的信息,增加了我们的知识和意识。我们应该感激并感谢你收集了这些有用的信息。
@flora8525-y6k
Now, I Just realized that the secret to making a million is saving for better trades. I always tell myself you don't need that new Maserati or that vacation just yet. That mindset helped me make more money trading.. I Traded with 10k in Crypto and made about $146k,but guess what? I put it all back and traded again and now I am rounding up close to a million
现在我才意识到,赚到一百万的秘诀就是为更好的交易省钱。我一直告诉自己,你不需要现在就买那辆新玛莎拉蒂或去度假。这种心态帮助我在交易中赚了更多的钱。我用1万美金做加密货币交易,赚了大约14.6万美金,但猜怎么着?我把它全都放回去继续交易,现在快接近一百万了。
Now, I Just realized that the secret to making a million is saving for better trades. I always tell myself you don't need that new Maserati or that vacation just yet. That mindset helped me make more money trading.. I Traded with 10k in Crypto and made about $146k,but guess what? I put it all back and traded again and now I am rounding up close to a million
现在我才意识到,赚到一百万的秘诀就是为更好的交易省钱。我一直告诉自己,你不需要现在就买那辆新玛莎拉蒂或去度假。这种心态帮助我在交易中赚了更多的钱。我用1万美金做加密货币交易,赚了大约14.6万美金,但猜怎么着?我把它全都放回去继续交易,现在快接近一百万了。
@MyCofeeTime
In the US, agriculture receives from the federal budget 195 billions. Military, 850 billions. No excuse for these struggles described in the video.
在美国,农业从联邦预算中获得1950亿美元。军事预算为8500亿美元。对于视频中描述的这些困难,没有任何借口。
In the US, agriculture receives from the federal budget 195 billions. Military, 850 billions. No excuse for these struggles described in the video.
在美国,农业从联邦预算中获得1950亿美元。军事预算为8500亿美元。对于视频中描述的这些困难,没有任何借口。
@itsa11good23
I grew up in a very rural farming community. Growing up I watched as more and more farms had to close down and consolidate and now there are maybe 3 to 4 people that own the vast majority of the land in the entire region. There were companies that supplied farmers that have also gone out of business and now there are only a few left namely MPG tractors being the only division of MPG that is still active. I do not think there is enough support for smaller farmers. You have Republican lawmakers that will come to these communities, even come out of these communities and say they’re focused on making policy to help but then once voted in, they’re in the party system, they will back policies that only support large farm and not local farm. You have Democrats who just continually ignore the issue and don’t speak to that community. It feels like an endless battle to get policy won for small farm.
我在一个非常偏远的农业社区长大。成长过程中,我看到越来越多的农场不得不关闭或合并,现在整个地区可能只有三到四个人拥有绝大多数的土地。曾经为农民提供服务的公司也纷纷倒闭,现在只剩下少数几家,比如MPG拖拉机,MPG的唯一一个部门仍在运营。我认为对小型农场的支持不够。你有一些共和党立法者,他们会来到这些社区,甚至来自这些社区,说他们关注制定有利于农民的政策,但一旦当选,他们就会站在党派的立场上,支持那些只对大型农场有利的政策。民主党则一直忽视这个问题,不与这些社区对话。争取小型农场的政策似乎是一场没有尽头的战斗。
I grew up in a very rural farming community. Growing up I watched as more and more farms had to close down and consolidate and now there are maybe 3 to 4 people that own the vast majority of the land in the entire region. There were companies that supplied farmers that have also gone out of business and now there are only a few left namely MPG tractors being the only division of MPG that is still active. I do not think there is enough support for smaller farmers. You have Republican lawmakers that will come to these communities, even come out of these communities and say they’re focused on making policy to help but then once voted in, they’re in the party system, they will back policies that only support large farm and not local farm. You have Democrats who just continually ignore the issue and don’t speak to that community. It feels like an endless battle to get policy won for small farm.
我在一个非常偏远的农业社区长大。成长过程中,我看到越来越多的农场不得不关闭或合并,现在整个地区可能只有三到四个人拥有绝大多数的土地。曾经为农民提供服务的公司也纷纷倒闭,现在只剩下少数几家,比如MPG拖拉机,MPG的唯一一个部门仍在运营。我认为对小型农场的支持不够。你有一些共和党立法者,他们会来到这些社区,甚至来自这些社区,说他们关注制定有利于农民的政策,但一旦当选,他们就会站在党派的立场上,支持那些只对大型农场有利的政策。民主党则一直忽视这个问题,不与这些社区对话。争取小型农场的政策似乎是一场没有尽头的战斗。
@stevebeschakis9775
We're offered a super-wide variety of fresh produce, but do we really demand it? If 75% of the produce varieties at my local supermarket were suddenly eliminated, and I was left with only 20-30 fruit and veg choices, I'd be completely happy. My store sells things I've never heard of and have no interest in. It seems like every time I go shopping, there are new apple varieties I never knew existed.
我们能选择的农产品种类非常丰富,但我们真的需要这些吗?如果我当地超市的75%的蔬果种类突然被淘汰,只剩下20到30种水果和蔬菜,我完全可以接受。我的商店里卖的有些东西我从未听说过,也没有兴趣去了解。每次去购物时,我似乎都会遇到一些我从没听过的苹果品种。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We're offered a super-wide variety of fresh produce, but do we really demand it? If 75% of the produce varieties at my local supermarket were suddenly eliminated, and I was left with only 20-30 fruit and veg choices, I'd be completely happy. My store sells things I've never heard of and have no interest in. It seems like every time I go shopping, there are new apple varieties I never knew existed.
我们能选择的农产品种类非常丰富,但我们真的需要这些吗?如果我当地超市的75%的蔬果种类突然被淘汰,只剩下20到30种水果和蔬菜,我完全可以接受。我的商店里卖的有些东西我从未听说过,也没有兴趣去了解。每次去购物时,我似乎都会遇到一些我从没听过的苹果品种。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@TheTransfarmationProject
It is absolutely vital to support specialty crop farmers. We need to advocate for subsidies that support them and increase our national food security.
支持特色作物农民至关重要。我们需要倡导支持他们的补贴政策,并增强我们国家的食品安全。
It is absolutely vital to support specialty crop farmers. We need to advocate for subsidies that support them and increase our national food security.
支持特色作物农民至关重要。我们需要倡导支持他们的补贴政策,并增强我们国家的食品安全。
@victorcarr212
Farm direct to table food should be the standard from this point forward. We need to rethink the super market and replace them with farmer markets or co-operatives. Prices would be reduced and the people would more power over what the buy and how much they spend. Fresh food, lower prices and less interference by the 1% percent.
从现在起,农场直接到餐桌的食品应该成为标准。我们需要重新思考超市的模式,用农贸市场或合作社来取而代之。价格会降低,人们可以更有控制权地选择购买的东西和花费的金额。新鲜食品、较低的价格,且不受1%富人阶层的干预。
Farm direct to table food should be the standard from this point forward. We need to rethink the super market and replace them with farmer markets or co-operatives. Prices would be reduced and the people would more power over what the buy and how much they spend. Fresh food, lower prices and less interference by the 1% percent.
从现在起,农场直接到餐桌的食品应该成为标准。我们需要重新思考超市的模式,用农贸市场或合作社来取而代之。价格会降低,人们可以更有控制权地选择购买的东西和花费的金额。新鲜食品、较低的价格,且不受1%富人阶层的干预。
@betty-jocarlo5980
Thank you for feeding us. We should feed ourselves first then export the extra. Food imports should only be what we can't grow. Florida used to be the number one supplier of Oranges, Tangerines, Lemons and Limes. Farms were replaced with cement and asphalt so now our Orange juice is from Mexico.
感谢你们为我们提供食物。我们应该首先自给自足,然后再出口多余的部分。食品进口应该只限于我们无法种植的东西。佛罗里达曾是橙子、柑橘、柠檬和酸橙的最大供应地。可是农田被水泥和沥青取代了,所以现在我们的橙汁是从墨西哥进口的。
Thank you for feeding us. We should feed ourselves first then export the extra. Food imports should only be what we can't grow. Florida used to be the number one supplier of Oranges, Tangerines, Lemons and Limes. Farms were replaced with cement and asphalt so now our Orange juice is from Mexico.
感谢你们为我们提供食物。我们应该首先自给自足,然后再出口多余的部分。食品进口应该只限于我们无法种植的东西。佛罗里达曾是橙子、柑橘、柠檬和酸橙的最大供应地。可是农田被水泥和沥青取代了,所以现在我们的橙汁是从墨西哥进口的。
@jerrymoore8355
I lived next to a mega farm. Corporate owned. He decided to put in a turkey farm not even a half mile from my house. I lived there several years before this. My son in law caught his workers literally reaching over the fence with ac
track hoe and ripping trees down on my property. But the turkeys had such a foul smell we couldn't deal with it anymore! Couldn't even go outside, some days.
我曾住在一个大型农场旁边,那个农场是由公司经营的。他决定在离我家不到半英里的地方建一个火鸡养殖场。我住在那里好多年了,在此之前没有问题。我的女婿曾亲眼看到工人们用机械挖掘机把树从我的土地上连根拔起。但火鸡的恶臭简直让我们无法忍受!有些日子甚至不能待在户外。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I lived next to a mega farm. Corporate owned. He decided to put in a turkey farm not even a half mile from my house. I lived there several years before this. My son in law caught his workers literally reaching over the fence with ac
track hoe and ripping trees down on my property. But the turkeys had such a foul smell we couldn't deal with it anymore! Couldn't even go outside, some days.
我曾住在一个大型农场旁边,那个农场是由公司经营的。他决定在离我家不到半英里的地方建一个火鸡养殖场。我住在那里好多年了,在此之前没有问题。我的女婿曾亲眼看到工人们用机械挖掘机把树从我的土地上连根拔起。但火鸡的恶臭简直让我们无法忍受!有些日子甚至不能待在户外。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
很赞 3
收藏