工党议员敦促唐宁街在移民问题上采取更强硬的态度,以抵御改革党
2025-02-14 jiangye111 3347
正文翻译
Group of Labour MPs urge No 10 to be tougher on migration to fend off Reform
-Pressure group set up by MPs from seats where Reform came second amid concern about party’s rise

工党议员敦促唐宁街在移民问题上采取更强硬的态度,以抵御改革党
——由于改革党在对其崛起的担忧中排名第二,席位议员们成立了压力集团


(One MP involved in the discussions said there was ‘a major focus now on how to beat Reform’.)

(一位参与讨论的议员表示,“现在的主要焦点是如何击败改革党”。)

新闻:
Labour MPs whose seats are under threat from Reform UK have set up a pressure group that will urge Keir Starmer to take a tougher stance on migration and crime, amid growing concern about the rise of the rightwing populist party.

席位受到英国改革党威胁的工党议员成立了一个压力团体,敦促凯尔·斯塔默在移民和犯罪问题上采取更强硬的立场。目前人们对右翼民粹主义政党的崛起日益感到担忧。

MPs drawn from the 89 constituencies where Reform came second at last year’s election have established an informal caucus focused on how to defeat Nigel Farage’s party, which came top in a major national poll for the first time this week.

在去年的选举中,改革党在89个选区中排名第二,这些选区的议员们已经成立了一个非正式的党团会议,重点讨论如何击败奈杰尔·法拉奇领导的政党。法拉奇的政党在本周的一次重要全国民意调查中首次名列榜首。

Meanwhile, Downing Street has dispatched data and strategy experts to advise MPs on the kinds of messages that are resonating with Reform-minded voters, in a sign that MPs’ concerns are also shared by senior officials in the Labour party.

与此同时,唐宁街已派出数据和战略专家,就哪些信息能引起改革党派选民的共鸣,向议员们提供建议。这一迹象表明,工党的高级官员也与议员们有同样的担忧。

One MP involved in the discussions, which include dozens of MPs, said: “There is a major focus now on how to beat Reform. Various groups have been set up and we have been talking to Downing Street about what works. One of our main messages to the leadership is we need to do more on illegal migration especially.”

一位参与(包括数十名议员的)讨论的议员表示:“现在的主要焦点是如何击败改革党。已经成立了各种小组,我们一直在与唐宁街讨论什么可行。我们向领导层传达的主要信息之一是,我们需要在非法移民问题上做得更多。”

Another said the group wanted ministers to “shout louder” about what they were doing to tackle legal and illegal migration, including deporting tens of thousands of people back to their home countries.

另一名议员说,该组织希望大臣们“更大声地呼喊”他们正在做些什么来解决合法和非法移民问题,包括将成千上万的人遣返回国。

A Labour party source said: “Groups of MPs meet all the time about lots of different issues. Labour MPs are rightly concerned about Nigel Farage’s plans to make people pay to access NHS services and will carry on taking the fight to them and other opposition parties in parliament and at the ballot box.”

一名工党消息人士称:“国会议员小组一直在就许多不同的问题开会。工党议员对奈杰尔·法拉奇让人们付费获得国家医疗体系服务的计划感到担忧,并将继续在议会和投票箱中与他们和其他反对党进行斗争。”

Downing Street has been worried for months about the rise of Reform, but those concerns deepened this week after YouGov became the first major pollster to show the party ahead of Labour and the Conservatives. The poll on Monday showed Reform on 25%, with Labour on 24% and the Tories on 21%.

唐宁街几个月来一直担心改革党的兴起,但本周在舆观成为首个显示该党领先于工党和保守党的主要民意调查机构后,这种担忧加深了。周一的民调显示,改革党支持率为25%,工党为24%,保守党为21%。

Morgan McSweeney, the prime minister’s chief of staff, has made it one of his top priorities to combat Reform’s appeal, telling MPs that Labour will be able to do so by showing tangible improvements to local public services.

首相的幕僚长摩根·麦克斯韦尼已将打击改革党的吸引力作为他的首要任务之一,他告诉议员们,工党将能够通过展示对地方公共服务的切实改善来实现这一目标。

Downing Street has in recent weeks sent campaign strategists and polling experts to brief MPs on where and how the party has been able to outperform its national poll rating in recent council byelections.

最近几周,唐宁街派了竞选战略家和民意调查专家向议员们介绍,在最近的议会补选中,工党是在哪里以及如何超越其全国民意支持率的。

One MP said one of the main pieces of advice had been to identify projects local voters have long been asking for and to make sure they are delivered. McSweeney has told allies he helped defeat the British National party in east London 15 years ago in part by focusing on areas where previous local and national governments had promised infrastructure projects but failed to build them.

一位国会议员表示,其中一条主要建议是确定当地选民长期以来一直要求的项目,并确保这些项目得到落实。麦克斯韦尼告诉盟友,他15年前在东伦敦帮助击败了英国国家党,部分原因是他把重点放在了前地方和国家政府承诺基础设施项目但未能建设的地区。

Matthew Faulding, the secretary of the parliamentary Labour party and a close ally of McSweeney, helped organise the briefings, according to those who attended. Some MPs, however, still want the party leadership to go further, especially when it comes to immigration.

据出席者透露,议会工党秘书、麦克斯韦尼的亲密盟友马修·福丁帮助组织了这些简报。然而,一些议员仍然希望工党领导层能走得更远,尤其是在移民问题上。

One MP said they had been unimpressed recently by the response of ministers at recent briefings when asked about the possibility of processing asylum seeker claims offshore – something Starmer has said he is open to. “Even though the party policy is that we might do this, ministers have mainly been stressing how expensive it would be,” the person said.

一名议员表示,在最近的简报会上,当被问及在海外处理寻求庇护者申请的可能性时,大臣们的反应让他们印象不深——斯塔默表示,他对此持开放态度。这位人士表示:“尽管党的政策是我们可能会这么做,但大臣们主要是在强调这将是多么昂贵。”

Another said they had urged ministers to be more vocal about deportation flights.

另一名官员表示,他们已经敦促大臣们在驱逐航班问题上更加直言不讳。

Labour said in December it had deported almost 13,500 people since coming to power, and was on track to deliver the highest number of returns for five years. The statistics have caused alarm among human rights campaigners, but some MPs believe the party needs to be more vocal in publicising them.

去年12月,工党表示,自执政以来,它已驱逐了近13500人,并有望实现五年来最高的遣返数量。这些统计数据引起了人权活动家的警觉,但一些国会议员认为,该党需要在宣传这些数据时更加直言不讳。

One said: “We need to take tougher action on immigration, but we also need to shout louder about what we are doing.”

其中一人表示:“我们需要在移民问题上采取更强硬的行动,但我们也需要更大声地宣传我们正在做的事情。”

While Labour MPs discuss tactics to counter the threat of Reform, some are seeking lessons on combatting rightwing populists from outside the UK.

在工党议员讨论应对改革党威胁的策略时,一些人正在寻求打击来自英国以外的右翼民粹主义者的经验教训。

A small group is planning a trip to Germany in the coming weeks to find out what they can learn from the rise of the far-right Alternative für Deutschland (AfD), which is expected to perform well in the country’s election later this month.

一个小组计划在未来几周前往德国,看看他们能从极右翼的德国新选择党的崛起中学到什么,该政党预计将在本月晚些时候的德国大选中表现良好。

Reform is hoping to pick up seats at this year’s local elections, but is hoping for an even bigger result next year at the next set of local elections, and in the vote for the Welsh parliament. Some in Labour believe, however, that Reform’s poll rating will begin to fade ahead of national elections as scrutiny increases on their policy platform and the views of their candidates.

改革党希望在今年的地方选举中获得更多席位,但希望在明年的地方选举和威尔士议会选举中取得更大的成绩。然而,工党的一些人认为,随着对其政策纲领和候选人观点的审查越来越多,改革党的民调支持率将在全国大选前开始下降。

One minister said: “Reform are doing well, but then Ukip also did well in between national elections. That will change as soon as people start to pay attention to what they are actually saying.”

一位大臣说:“改革党做得很好,但英国独立党在全国大选期间也表现出色。一旦人们开始关注他们实际在说什么,这种情况就会改变。”
评论翻译
Group of Labour MPs urge No 10 to be tougher on migration to fend off Reform
-Pressure group set up by MPs from seats where Reform came second amid concern about party’s rise

工党议员敦促唐宁街在移民问题上采取更强硬的态度,以抵御改革党
——由于改革党在对其崛起的担忧中排名第二,席位议员们成立了压力集团


(One MP involved in the discussions said there was ‘a major focus now on how to beat Reform’.)

(一位参与讨论的议员表示,“现在的主要焦点是如何击败改革党”。)

新闻:
Labour MPs whose seats are under threat from Reform UK have set up a pressure group that will urge Keir Starmer to take a tougher stance on migration and crime, amid growing concern about the rise of the rightwing populist party.

席位受到英国改革党威胁的工党议员成立了一个压力团体,敦促凯尔·斯塔默在移民和犯罪问题上采取更强硬的立场。目前人们对右翼民粹主义政党的崛起日益感到担忧。

MPs drawn from the 89 constituencies where Reform came second at last year’s election have established an informal caucus focused on how to defeat Nigel Farage’s party, which came top in a major national poll for the first time this week.

在去年的选举中,改革党在89个选区中排名第二,这些选区的议员们已经成立了一个非正式的党团会议,重点讨论如何击败奈杰尔·法拉奇领导的政党。法拉奇的政党在本周的一次重要全国民意调查中首次名列榜首。

Meanwhile, Downing Street has dispatched data and strategy experts to advise MPs on the kinds of messages that are resonating with Reform-minded voters, in a sign that MPs’ concerns are also shared by senior officials in the Labour party.

与此同时,唐宁街已派出数据和战略专家,就哪些信息能引起改革党派选民的共鸣,向议员们提供建议。这一迹象表明,工党的高级官员也与议员们有同样的担忧。

One MP involved in the discussions, which include dozens of MPs, said: “There is a major focus now on how to beat Reform. Various groups have been set up and we have been talking to Downing Street about what works. One of our main messages to the leadership is we need to do more on illegal migration especially.”

一位参与(包括数十名议员的)讨论的议员表示:“现在的主要焦点是如何击败改革党。已经成立了各种小组,我们一直在与唐宁街讨论什么可行。我们向领导层传达的主要信息之一是,我们需要在非法移民问题上做得更多。”

Another said the group wanted ministers to “shout louder” about what they were doing to tackle legal and illegal migration, including deporting tens of thousands of people back to their home countries.

另一名议员说,该组织希望大臣们“更大声地呼喊”他们正在做些什么来解决合法和非法移民问题,包括将成千上万的人遣返回国。

A Labour party source said: “Groups of MPs meet all the time about lots of different issues. Labour MPs are rightly concerned about Nigel Farage’s plans to make people pay to access NHS services and will carry on taking the fight to them and other opposition parties in parliament and at the ballot box.”

一名工党消息人士称:“国会议员小组一直在就许多不同的问题开会。工党议员对奈杰尔·法拉奇让人们付费获得国家医疗体系服务的计划感到担忧,并将继续在议会和投票箱中与他们和其他反对党进行斗争。”

Downing Street has been worried for months about the rise of Reform, but those concerns deepened this week after YouGov became the first major pollster to show the party ahead of Labour and the Conservatives. The poll on Monday showed Reform on 25%, with Labour on 24% and the Tories on 21%.

唐宁街几个月来一直担心改革党的兴起,但本周在舆观成为首个显示该党领先于工党和保守党的主要民意调查机构后,这种担忧加深了。周一的民调显示,改革党支持率为25%,工党为24%,保守党为21%。

Morgan McSweeney, the prime minister’s chief of staff, has made it one of his top priorities to combat Reform’s appeal, telling MPs that Labour will be able to do so by showing tangible improvements to local public services.

首相的幕僚长摩根·麦克斯韦尼已将打击改革党的吸引力作为他的首要任务之一,他告诉议员们,工党将能够通过展示对地方公共服务的切实改善来实现这一目标。

Downing Street has in recent weeks sent campaign strategists and polling experts to brief MPs on where and how the party has been able to outperform its national poll rating in recent council byelections.

最近几周,唐宁街派了竞选战略家和民意调查专家向议员们介绍,在最近的议会补选中,工党是在哪里以及如何超越其全国民意支持率的。

One MP said one of the main pieces of advice had been to identify projects local voters have long been asking for and to make sure they are delivered. McSweeney has told allies he helped defeat the British National party in east London 15 years ago in part by focusing on areas where previous local and national governments had promised infrastructure projects but failed to build them.

一位国会议员表示,其中一条主要建议是确定当地选民长期以来一直要求的项目,并确保这些项目得到落实。麦克斯韦尼告诉盟友,他15年前在东伦敦帮助击败了英国国家党,部分原因是他把重点放在了前地方和国家政府承诺基础设施项目但未能建设的地区。

Matthew Faulding, the secretary of the parliamentary Labour party and a close ally of McSweeney, helped organise the briefings, according to those who attended. Some MPs, however, still want the party leadership to go further, especially when it comes to immigration.

据出席者透露,议会工党秘书、麦克斯韦尼的亲密盟友马修·福丁帮助组织了这些简报。然而,一些议员仍然希望工党领导层能走得更远,尤其是在移民问题上。

One MP said they had been unimpressed recently by the response of ministers at recent briefings when asked about the possibility of processing asylum seeker claims offshore – something Starmer has said he is open to. “Even though the party policy is that we might do this, ministers have mainly been stressing how expensive it would be,” the person said.

一名议员表示,在最近的简报会上,当被问及在海外处理寻求庇护者申请的可能性时,大臣们的反应让他们印象不深——斯塔默表示,他对此持开放态度。这位人士表示:“尽管党的政策是我们可能会这么做,但大臣们主要是在强调这将是多么昂贵。”

Another said they had urged ministers to be more vocal about deportation flights.

另一名官员表示,他们已经敦促大臣们在驱逐航班问题上更加直言不讳。

Labour said in December it had deported almost 13,500 people since coming to power, and was on track to deliver the highest number of returns for five years. The statistics have caused alarm among human rights campaigners, but some MPs believe the party needs to be more vocal in publicising them.

去年12月,工党表示,自执政以来,它已驱逐了近13500人,并有望实现五年来最高的遣返数量。这些统计数据引起了人权活动家的警觉,但一些国会议员认为,该党需要在宣传这些数据时更加直言不讳。

One said: “We need to take tougher action on immigration, but we also need to shout louder about what we are doing.”

其中一人表示:“我们需要在移民问题上采取更强硬的行动,但我们也需要更大声地宣传我们正在做的事情。”

While Labour MPs discuss tactics to counter the threat of Reform, some are seeking lessons on combatting rightwing populists from outside the UK.

在工党议员讨论应对改革党威胁的策略时,一些人正在寻求打击来自英国以外的右翼民粹主义者的经验教训。

A small group is planning a trip to Germany in the coming weeks to find out what they can learn from the rise of the far-right Alternative für Deutschland (AfD), which is expected to perform well in the country’s election later this month.

一个小组计划在未来几周前往德国,看看他们能从极右翼的德国新选择党的崛起中学到什么,该政党预计将在本月晚些时候的德国大选中表现良好。

Reform is hoping to pick up seats at this year’s local elections, but is hoping for an even bigger result next year at the next set of local elections, and in the vote for the Welsh parliament. Some in Labour believe, however, that Reform’s poll rating will begin to fade ahead of national elections as scrutiny increases on their policy platform and the views of their candidates.

改革党希望在今年的地方选举中获得更多席位,但希望在明年的地方选举和威尔士议会选举中取得更大的成绩。然而,工党的一些人认为,随着对其政策纲领和候选人观点的审查越来越多,改革党的民调支持率将在全国大选前开始下降。

One minister said: “Reform are doing well, but then Ukip also did well in between national elections. That will change as soon as people start to pay attention to what they are actually saying.”

一位大臣说:“改革党做得很好,但英国独立党在全国大选期间也表现出色。一旦人们开始关注他们实际在说什么,这种情况就会改变。”
很赞 0
收藏