中国无人看管的 MacBook......(社会实验)
2025-02-20 admin315 10451
正文翻译
很棒的视频。我唯一的担心是越来越多的西方人会去中国,最终导致那里变得不那么安全。我希望不会这样,作为一个西方人,我对这里的生活感到非常沮丧,不希望中国也开始走下坡路。我十年后退休,在东莞附近有一套公寓,迫不及待想住过去。


评论翻译

@BatCountryAdventures
I was in Chongqing the other week (for CNY, stupid I know) and left a shared battery pack at a noodle place. I didn't realise I had left the charger until I was on the other side of the city, panicked and started headed back, checked the app and it turned out someone had already returned the battery for me.
People in China are just so nice.

我前几周在重庆(为了春节,我知道这很蠢),在一家面馆落下了一个共享充电宝。直到我到了城市的另一边才发现,我赶紧往回赶,结果发现已经有人帮我还了充电宝。
中国人真是太好了。

@Andrew.bergin
Great video. My only concern is that more and more westerners will go to China and it will eventually become less safe. I hope not, as a westerner I get so despondent with life here and would hate for China to start down the slippery slope. I retire in 10 years, I have an apartment near Dongguan and can’t wait to live there.

很棒的视频。我唯一的担心是越来越多的西方人会去中国,最终导致那里变得不那么安全。我希望不会这样,作为一个西方人,我对这里的生活感到非常沮丧,不希望中国也开始走下坡路。我十年后退休,在东莞附近有一套公寓,迫不及待想住过去。

@trueseeker262
They will get punished. Unlike in the West.

不像在西方,他们会受到惩罚。

@FredShin-m7x
I was at Dong guan and it is a sin city 20 years ago I do jot know now.

我20年前去过东莞,那是个罪恶之城,现在不知道怎么样了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@byl07205

首先,入境中国时你已经签署了合同,承诺遵守中国的法律法规。其次,没有人能逃脱天眼系统,9秒内就能让你在地图上出现。第三,你只是来旅行或工作,做好自己的事就行。如果你想挑战任何人,那么代价就是你的国家也无法救你。

@VSL_babyface
@trueseeker262 �� so true, they will let the guy go, even if they imprison the guy, its just vacation for him, nothing to be afraid of

@trueseeker262 太对了,他们会放那个人走,即使把他关起来,对他来说也只是度假,没什么好怕的。

@ShengProductions
Just look what has happened in Japan. The nuisance streamers came in mass and are destroying Japan!!

看看日本发生了什么,那些烦人的主播大量涌入,正在毁掉日本!

@amandagrant4331
It is difficult to avoid cameras when committing crimes in China, especially in public places.

在中国犯罪时很难避开摄像头,尤其是在公共场所。

@highwind9984
No worries, there is a reason why they install the cameras almost everywhere

别担心,他们几乎到处安装摄像头是有原因的。

@JohnnysCafe_
That can become a reality, the women of Sweden were safe to walk around at night but then a large number of people moved there and it became one of the most dangerous places for women and now they can't go out alone at night, so people with a different cultural background can alter life in an adopted country.

这可能会成为现实。瑞典的女性曾经可以在夜间安全行走,但后来大量移民涌入,那里变成了对女性最危险的地方之一,现在她们晚上不敢独自出门。所以,不同文化背景的人可以改变一个国家的社会生活。

@matthewsaunders8774
I watched a video of a 24hr unmanned parcel collection store in China where all the parcels were just lying on the shelves, in the UK this would be emptied in 1 night, in the US I doubt it would last the night either, the only difference is that the US thieves would probably live stream the unboxing

我看过一个关于中国24小时无人快递店的视频,所有包裹都放在架子上。在英国,这种店一晚就会被搬空,在美国估计也撑不过一晚,唯一的区别是美国的小偷可能会直播开箱。

@changshu6463
Last year during Chinese new year, a parcel delivery site near my home just left their door wide open so the neighbors could collect the parcel, while the boss are going back home in another city for Chinese new year

去年春节期间,我家附近的一个快递站点直接敞开门,让邻居们自己取快递,老板则回另一个城市过年了。

@Enfinauniverso
Blows my mind that this can happen in a city. In the West, we are told to accept such things (thefts) happen in urban areas.

这让我感到震惊,居然能在城市里发生这种事。在西方,我们被告知要接受城市里会发生盗窃这种事。

@LW78321
The level of safety is truly amazing

安全水平真是令人惊叹。

@tikachiu
The second you start to realize that you are amazed by something that is so ordinary, you know that something's not right about where you came from.

当你开始意识到你对一些非常普通的事情感到惊讶时,你就知道你来自的地方有些不对劲。

@robertwang7825
Ppl in China leave their E bikes unlocked ( there are so many - some 50M are sold every year ) , delivery parcels are left at collection points unattended, old ppl walking /exercising early in the morning, kids are playing even at night. Ofc there is still petty theft but they are quickly apprehended most of the time because cameras have face recognition tech.
The fact that nobody carries cash helps as there is little of value to steal. I live in Guangzhou, I leave my door unlocked when I take my dogs for a walk , never had any problems with crime. It is the best place to live.

在中国,人们不锁电动车(每年卖出约5000万辆),快递包裹放在无人看管的取件点,老人清晨散步锻炼,孩子们晚上也在玩耍。当然,小偷小摸还是有的,但大多数情况下他们很快就会被抓住,因为摄像头有人脸识别技术。
没人带现金也减少了可偷的东西的价值。我住在广州,遛狗时不锁门,从没遇到过犯罪问题。这是最适合居住的地方。

@jibb1570
I left my laptop due to fatigue and carelessness the first night I arrived in Shenzhen on the metro after a long plane flight few years ago. Years of work and photos in it. I was panicking in cold sweat and took the return way train arriving after 1.5 hours later, thinking it should be long gone with the number of commuters on these trains. Luckily, someone had handed it in to the station manager earlier n everything inside the bag was intact too. Relieved, just an amazing experience.

几年前,我乘飞机抵达深圳的第一晚,因为疲劳和粗心把笔记本电脑落在了地铁上,里面有多年工作和照片。我冷汗直冒,赶紧坐返程地铁回去,1.5小时后到达,心想这么多乘客,电脑肯定没了。幸运的是有人早把它交给了站务员,包里的东西也完好无损。我松了一口气,真是一次奇妙的经历。

@rogerstarkey5390
For your info:
London Snatch locations.
Bike: Redchurch St, London, E2 (Not the "Safest" area of London)
Phone: Park Lane (Southbound) Just North of Aldford St, W1 (Would be Prime Real Estate for the "Snatchers", close to the Expensive Hotels on that Road).

供你参考:
伦敦抢手机和自行车的地点。
自行车:Redchurch St, London, E2(不是伦敦最安全的地区)
手机:Park Lane(南行),Aldford St以北,W1(对“抢匪”来说是黄金地段,靠近那条路上的豪华酒店)。

@hjysbd8318
Doing this kind of social experiment in China makes me a Chinese proud and proud! But can we try similar experiments in other countries in Asia at the same time? Like Japan and South Korea?

在中国做这种社会实验让我作为一个中国人感到自豪!但我们能同时在亚洲其他国家做类似的实验吗?比如日本和韩国?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Astrophageyep
I think they will yield the same results. Although they hate each other, they have the same roots of culture.

我认为结果会是一样的。尽管他们互相讨厌,但他们的文化根源相同。

@hippocreation
This is common sense:
You weed out the weeds for grass to grow, or witness your lawn overrun by weeds.
Key takeaway: high cost for crimes and cameras, a lots of them

这是常识:
你要除草才能让草生长,否则草坪会被杂草淹没。
关键点:犯罪成本高,摄像头多。

@yurimiyake
I walked through an empty valley around 9:30 PM. I spotted there’s lots of boxes on the ground, when I approached them and found out those boxes were undelivered packages. They were just piled in front of a delivery centre and nobody kept watching them. BTW, I am living in a tire 4 small city in China, there’s no too many cameras due to lack of public expenditure. In that valley, there’s only one street lamp.

晚上9:30,我走过一个空荡荡的胡同,发现地上有很多箱子,走近一看是未投递的包裹。它们就堆在一个快递中心前,没人看管。顺便说一下,我住在中国的一个四线小城市,由于公共支出不足,摄像头不多。那个胡同里只有一盏路灯。

@jiayili6481
A second-hand Mac book worths 6000 Yuan at most. Stealing it will cause at least one year sentence in jail. It just doesn't worth to be stolen.

一台二手MacBook最多值6000元,偷它至少会判一年监禁。根本不值得偷。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@KiatDen

And he was in a mall, a starbucks. Usually, the customers there would be decent enough for not stealing things, and most of them are economically well enough that they don't need money that bad. If it was in a 城中村, it could be a bit tough. But of course, it's also very important that unlike in the US or UK, the police will definitely go after the thief for stealing a Macbook, which is worth some money though not a huge amount.
而且他在商场里的星巴克,通常那里的顾客都很有素质,不会偷东西,而且大多数人经济条件不错,不需要为钱发愁。如果是在城中村,情况可能会有点难。但当然,与美国或英国不同的是警察肯定会追查偷MacBook的小偷,虽然金额不大,但也不是小数目。

@Astrophageyep
Plz do not do social experiments like this. First, there is petty theft in China and we do have jails. Second, Leaving your personal items on a table means this table is taken, so shop owners and customers do not like it.

请不要做这种社会实验。首先,中国也有小偷小摸,我们也有监狱。其次,把个人物品留在桌上意味着这张桌子被占了,店主和顾客都不喜欢这样。

@somewhereinthemiddle3
to understand why people dont steal, you must first understand why people do steal and the root causes that drive such actions.

要理解人们为什么不偷,你必须先理解人们为什么偷以及驱动这些行为的根本原因。

@hippocreation
Low cost for crimes.
And all those bs empowering crimes, even weaponize victim mentality.

犯罪成本低。
还有那些美化犯罪甚至把受害者心态武器化的胡说八道。

@philharrison2991
Left my bike outside a shop for 2 minutes, then a chav casually walks over and decides to ride away with it.

我把自行车放在店外两分钟,然后一个小混混走过来,决定骑走它。

@nlee8801
QThis reminds me of the story when I was in college. My roommate posted an ad to sell his motorcycle in the campus. One morning there was a knock on the door and he answered the door. The guy introduced himself as a student in our school and he wanted to test drive the motorcycle. My friend, the owner of the motorcycle, gave the key to the guy but he did not ask for anything from the guy, a student ID or any ID. The guy took the motorcycle and my roommate sat at the front porch waiting for the guy and he never came back.

这让我想起了大学时的故事。我的室友在校园里贴广告卖摩托车,一天早上有人敲门,他开了门。那人自称是我们学校的学生,想试驾摩托车。我朋友,摩托车的主人,把钥匙给了他,但没问他要任何证件,比如学生证。那人骑走了摩托车,我室友坐在前廊等他,结果他再也没回来。

@JohnnysCafe_
You can leave a laptop on a cafe table in London,
It will be stolen but you can leave it there.

你可以把笔记本电脑留在伦敦的咖啡馆桌上,
它会被偷,但你可以把它留在那里。

@SIMONLI-r3l
I don't think it's a good idea to temp people.

我认为诱惑别人不是个好主意。

@lovingmybaby9530
OK so what is the difference to a thief whether you actually forget your expensive items or deliberately left them on purpose in the shop? You want to blame the owner for the thief stealing his stuff? Maybe women should not wear provocative clothes outside because using your logic, she is tempting someone to grope her or even worse, grape her!! If I own an every expensive car and I park it outside my house but it gets stolen. Using your logic, that is my fault for having nice things which temp people to steal!! I guess that's why you cannot have nice things!! Seems to me that you like to victim blame which is quite sad. There would be no thieves if they all just minded their own business and left everyone else stuff alone!

好吧,对一个小偷来说,你是真的忘了贵重物品还是故意留在店里有什么区别?你想责怪主人因为小偷偷了他的东西?也许女性不应该在外面穿性感的衣服,因为按照你的逻辑,她是在诱惑别人摸她甚至更糟!如果我有一辆非常昂贵的车,停在我家外面却被偷了。按照你的逻辑,这是我的错,因为我有好东西诱惑别人偷!我想这就是为什么你不能拥有好东西!在我看来,你喜欢责怪受害者,这很可悲。如果所有人都管好自己的事,不碰别人的东西,就不会有小偷了!

@stevenburns704
Questions: Did anybody challenge you when you went back to collect your things, assuming that due to the time lapse there would have been different people in the vicinity ? Would they think that you were stealing the items ? Is it a concern that nobody did ?

问题:当你回去取东西时,有人质疑你吗?假设由于时间间隔,周围已经换了不同的人。他们会认为你在偷东西吗?没人质疑你,这是个问题吗?

@ssrae-2229
there are millions of people in the cities everyday... people are busy with their OWN Lives... and will not disturb what other people does - westerners or tourists are no difference .. once you are inside China .you are treated as everyone else.. with respect and understanding ( same as in major capital city in Asia like Tokyo Seoul Singapore ))

城市里每天有数百万人……人们都忙于自己的生活……不会打扰别人做的事——西方人或游客也不例外……一旦你进入中国,你会被像其他人一样对待……带着尊重和理解(就像在东京、首尔、新加坡等亚洲主要首都城市一样)。

@Astrophageyep
Living in a densely populated area teaches people to mind their own business. So they seem rather cold.

生活在人口密集的地区教会人们管好自己的事,所以他们显得比较冷漠。
@剑桥泉哥

There will be no doubt, because there are only two kinds of people who take things, one is their own and the other is a thief. But in China’s current big cities, citizens do not believe that there are such stupid thieves stealing things. This is the current situation in big cities, because if you steal things, the police will find you quickly. The value of an Apple computer, you may go to jail for several months. The cost of crime in China is too high. There are cameras everywhere, and there is no hiding place in big cities. Why are there so many thieves in Europe? The main reason is that the cost of crime is low and the police are inactive.

毫无疑问,因为只有两种人会拿东西,一种是自己的,另一种是小偷。但在中国的大城市,市民不相信会有这么蠢的小偷偷东西。这是大城市的现状,因为如果你偷东西,警察会很快找到你,一台苹果电脑的价值可能会让你坐牢几个月。中国的犯罪成本太高了,摄像头无处不在,大城市里没有藏身之处。为什么欧洲有那么多小偷?主要原因是犯罪成本低,警察不作为。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@hippocreation
It does not take a sharp mind to sense a thief and a rightful owner.
Sometimes cover tells a book.

不需要敏锐的头脑就能分辨出小偷和合法主人。
有时候外表就能说明一切。

@kl9518
When I drive to London Heathrow airport, They steal £12.50 when I exit the motorway..
Then they steal £6 when I drop someone off at the airport.
They steal another £15 when I drive into central London.

当我开车去伦敦希思罗机场时,他们在我下高速时偷了12.5英镑……
然后我在机场送人时,他们又偷了6英镑。
当我开车进入伦敦市中心时,他们又偷了15英镑。

@lovingmybaby9530
Yes, but that translates to "Legalised Theft" where you are "kind of" using a paid service. However, when you give away (paid sounds too much like you agreed to when you didn't) tax on your salary, then buy something like a family home that is taxed again in various forms such as yearly Property tax on a house -you own-, income tax when the company already paid the taxes, inheritance tax when the house has been paid for already and is being passed to family with all these taxes taken without representation, which again, is illegal. The fact that most in the Western world work approximately 3, 4, 5, or even 6 months for the government in the form of what they take out in taxes, then expect you not only to survive but to support kids, house, car, holidays, savings which are again all taxed, is a GD joke!!

是的,但这可以翻译为“合法化的盗窃”,你“某种程度上”在使用一种付费服务。然而,当你从工资中交出税款(“付费”听起来像是你同意了,但实际上你没有),然后购买像家庭住宅这样的东西时,它又以各种形式被再次征税,比如你拥有的房子的年度房产税,公司已经缴税后的个人所得税,以及房子已经付清后传给家人时的遗产税,所有这些税款都是在没有代表权的情况下被征收的,这再次是非法的。事实上,西方世界的大多数人每年大约有3、4、5甚至6个月的时间在为政府工作,以税款的形式交出收入,然后他们不仅期望你生存下去,还要养活孩子、房子、汽车、假期和储蓄,而这些又都被征税,这简直是个天大的笑话!!

@masonyan897

I am Chinese and I live in the US now. I went to college in Shanghai, so I have some personal experience. In Chinese colleges, there's a behavior called 占座, which means you occupy the seat so others cannot take it. Usually, people leave their belongings on the desk or table to occupy. This happens everywhere on campus. Students will leave their books on the classroom table to get the first-row seats. They will leave their bags on the seat in the cafeteria when they arrive and go order at the window so they do not have to look for seats with food in hand. Also, library seats are limited compared to the number of students on campus, so people leave their belongings on the desk, sometimes just to go back to the dorm to take a nap. Of course, these behaviors are not encouraged; a lot of people do it, and a lot of people, including me, hate it. One thing in common for these two groups of people is that neither of them is worried that they might lose their belongings. There was one time when my umbrella was taken by someone; umbrellas are usually left outside of the library building to keep the floor dry, which is a good idea. But during peak hours, there are hundreds of umbrellas at the building gate, and someone must have taken it. One other time, I lost my AirPods, and I thought I left them in the cafeteria, but they were nowhere to be found. I reached out to 保卫处, the security department, and they checked the surveillance feed and confirmed that I did not leave them in the cafeteria. I thought they were just trying to close the case at first, but they were able to tell me I left the building holding a girl's hand.

This is just a glimpse of what it's like. Hope it helps.

我是中国人,现在生活在美国。我在上海上的大学,所以有一些个人经历。在中国的大学里,有一种行为叫“占座”,意思是你占住座位,这样别人就不能坐了。通常人们会把他们的物品留在桌子或台子上占座。这在校园里随处可见,学生们会把书留在教室的桌子上以抢占第一排的座位。他们会在到达食堂时把包留在座位上,然后去窗口点餐,这样他们就不用手里拿着食物找座位了。此外,图书馆的座位相对于校园里的学生数量来说是有限的,所以人们会把他们的物品留在桌子上,有时只是为了回宿舍小睡一会儿。当然,这些行为并不被鼓励;很多人这样做,也有很多人,包括我,讨厌这种行为。这两类人的一个共同点是,他们都不担心可能会丢失物品。有一次,我的伞被别人拿走了;伞通常被留在图书馆大楼外,以保持地板干燥,这是个好主意。但在高峰时段,大楼门口有数百把伞,肯定有人拿走了它。还有一次,我丢了AirPods,我以为我把它忘在食堂了,但哪儿都找不到。我联系了保卫处,安全部门检查了监控录像,确认我没有把它落在食堂。起初我以为他们只是想结案,但他们能告诉我我离开大楼时牵着一个女孩的手。
这只是一个小小的缩影,希望能有所帮助。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@masonyan897
Oh, now in the US, I was in the Seattle public library once, and I went to the restroom, leaving my laptop on the desk. I saw a guy in the library talking to himself with a red face, shaving his head. I grabbed my stuff and ran straight back home.

哦,现在在美国,有一次我在西雅图公共图书馆,我去洗手间时把笔记本电脑留在了桌子上。我看到图书馆里有个男人红着脸自言自语,还在剃头。我抓起我的东西,直接跑回家了。

很赞 26
收藏