印度为何在人工智能领域一无所获?落后的国家很难与中国和美国竞争
2025-02-22 IPmod 6711
正文翻译
翻译多出来的,收费文已发出,多余部分免费发出


评论翻译
@lindenlee3705
US is quickly indianizing, at this rate, won’t take too long that US becomes a supersized India

美国正在迅速印度化,按照这个速度,美国很快就会变成一个超大号的印度。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@TarashSathish-tk
India is not backward. You are doing the same propoganda as your cnc and bbc bias. It hurts as a viewer

印度并不落后,你在做与CNN和BBC偏见相同的宣传。作为一个观众,这让我感到受伤。

@7rhythm
they want you to be hurt, just report this channel and spread true information in comments so that they should be jealous of india

他们想让你受伤,只需举报这个频道并在评论中传播真实信息,这样他们就会嫉妒印度。

@louisethoong5665
Well, India is still not having enough toilets in the country and animals are allowed running around in the streets. Not backward?? What do you say about these problems?

好吧,印度仍然没有足够的厕所,动物被允许在街上跑来跑去。不落后吗?你对这些问题有什么看法?

@Mr.Coffee576
How is having broken roads, poor infrastructure, poor women safety and high r@pe cases, low AQI, hefty taxes, superstitious politicians and cows on road, not a sign of a backward country?

道路破损、基础设施差、妇女安全差、强奸案件高发、空气质量指数低、税收高、迷信的政治家和路上的牛,这些难道不是一个落后国家的标志吗?

@RoseRose-gk6ku
Even it's not backward but India is moving too slow. It's just tooooooo slow. Even Vietnam is better than India now. Soon much better.

即使不落后,但印度发展得太慢了,实在是太慢了,甚至越南现在也比印度好。很快会更好。

@7rhythm
you mean india got hypersonic missile technology, space docking tech, world's highest railway bridge, world's 2nd largest solar generator, top 3 mobile manufacturing including apple also worlds fastest growing economy, fastest 5G deployment, building world's largest Data centre slowly? I don't think vietnam even exist in these fields

你是说印度拥有高超音速导弹技术、空间对接技术、世界上最高的铁路桥、世界第二大太阳能发电机、包括苹果在内的前三大手机制造、世界上增长最快的经济体、最快的5G部署、正在缓慢建设世界上最大的数据中心?我不认为越南在这些领域甚至存在。

@tjinc002
Problem with India is they mix politics with religious therefore moving forward it's too restrictive or conservative.

印度的问题是他们将政治与宗教混为一谈,因此前进的道路过于限制或保守。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ArsNoble
India, unlike China's tech giants like Tencent and Huawei, lacks significant hardware capabilities and relies heavily on service-based industries. While China's firms can theoretically monitor global searches and even adapt AI models like ChatGPT, India's talent often migrates abroad, leaving the country struggling to develop AI and chip technologies. Additionally, India’s support for Russia strains US relations, limiting access to critical NVIDIA chips. However, a policy shift, such as Trump’s potential reversal, could enable India to acquire chips and develop its own AI models like ChatGPT. If DeepSeek is possible, many private companies would soon inundate the AI market, making AI no longer a field dominated by a few players.

与腾讯和华为等中国科技巨头不同,印度缺乏强大的硬件能力,在很大程度上依赖于服务型产业。中国的企业理论上可以监控全球搜索,甚至可以调整 ChatGPT 等人工智能模型,而印度的人才却经常移居国外,导致该国在开发人工智能和芯片技术方面举步维艰。此外,印度对俄罗斯的支持使美国关系紧张,限制了英伟达关键芯片的获取。然而,政策的转变,如特朗普可能的逆转,可以使印度获得芯片并开发出自己的人工智能模型,如 ChatGPT。如果 DeepSeek 成为可能,许多私营公司很快就会涌入人工智能市场,使人工智能不再是少数几家公司主导的领域。

@sapaiyo9810
Computer Science is about algorithms and its basic foundation is mathematics. Chinese is, for some reason, inherently excellent in foundational mathematics.

计算机科学是关于算法的,其基础是数学。不知为何,中国人在基础数学方面天生优秀。

@manishkaushik4595
Most innovators of india go to us because indian big companies don't give them enough money and opportunities to explore... They invest very little on research as compared to us and very little support from govt...

大多数印度的创新者去美国是因为印度的大公司没有给他们足够的资金和机会去探索……与美国相比,他们在研究上的投资很少,政府的支持也很少。

@imperial_Drag999
Your information is incorrect
We have a chat ai too
Its chat sutra backed by reliance industry . Its not much popular or have much power like American or Chinese one . But atleast we are trying.

你的信息不正确。
我们也有聊天AI。
它是信实工业支持的Chat Sutra,虽然它不像美国或中国的AI那样受欢迎或有那么大的影响力。但至少我们在努力。

@ptseti
India with all its brain cells, and countless amount of techies it is so disappoinyting to see them grovel in the US when they could use their own talent an build their country/1 It seems they haven't learned a damn thing from colonialism.

印度拥有所有的脑细胞和无数技术人员,看到他们在美国卑躬屈膝,而他们本可以利用自己的才能建设自己的国家,这真是令人失望。似乎他们从殖民主义中没有学到任何东西。

@snox_from_mars
Indians don't have opportunities in india, we lack fund for R&D. No support from government nor from capitalists.

印度人在印度没有机会,我们缺乏研发资金。既没有政府的支持,也没有资本家的支持。

@Karnegie
Lets see! Why do you compare ? It doesn’t mean India can never catch up, its per se is biased. There is nothing in the world that one country cant catch up. Be it any country! First of all , look within before you judge others.

让我们看看!为什么要比较?这并不意味着印度永远无法赶上,这本身就是有偏见的。世界上没有任何一个国家是无法赶上的。无论是哪个国家!首先,在评判别人之前,先看看自己。

@cfwin1776
Look at the major software applications, social media plate forms, and games available around the world. There are quite a few from China . The other country, none. Chinese are much better engineers and project managers in hardware and software, by far.

看看世界各地的主要软件应用、社交媒体平台和游戏,有很多来自中国。另一个国家,没有。中国人在硬件和软件方面是更好的工程师和项目经理,远远超过其他国家。

@gandhikumar2956
Don't forget the leader of Google and Microsoft are Indians.

别忘了谷歌和微软的领导者是印度人。

@scubed9227
They are NOT. They're indian origin. But they are Americans now. They contribute to America. Not India. They work for American companies, American govt. Stop piggybacking on people who betrayed your country for a better one.

他们不是,他们只是印度裔,但他们现在是美国人,他们为美国而不是印度做贡献。他们为美国公司、美国政府工作。不要再依赖那些为了更好的国家而背叛你们国家的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@zhengyunli800
Simple, because India is still agricultural country. Have you ever seen an agricultural country leads in any industrial field? Finish industrialization first, which is the baby steps, then you are qualified to talk about innovation in technologies.

很简单,因为印度仍然是一个农业国。你见过哪个农业国家在任何工业领域领先吗?先完成工业化,这是第一步,然后你才有资格谈论技术创新。

@mdhassan4669
Bro, you made this YouTube video to boost renovating India’s top cities into futuristic cow parks (which you call equal to China’s third tier’s infrastructure). Wait and see Indian PM vowed to make India a developed country by 2047. Then you’ll start pulling your own hair. India infrastructure minister said on other day that “nowadays you see more cranes and infrastructure development in India than China. On the other hand, you see China’s population are aging out where India’s 50% population are under 26 years of age. So, wait for another 25 years then your eyes will see results more and more instead of your mouth speaks much.

兄弟,你制作这个YouTube视频是为了推动将印度顶级城市改造成未来主义的牛公园(你称之为与中国三线城市基础设施相当)。等着看吧,印度总理誓言到2047年将印度建成发达国家,然后你会开始抓狂。印度基础设施部长前几天说:“如今你在印度看到的起重机和基础设施开发比中国多。另一方面,你看到中国的人口正在老龄化,而印度50%的人口在26岁以下。所以,再等25年,你的眼睛会看到越来越多的结果,而不是你的嘴巴说个不停。”

@fahadashrafofficial
Actually, you couldn't be more wrong. You Chinese always brag and humiliate India on your channel. But India is not all bad. You don't mention the positive side of India at all. Your crush Palki Sharma is actually an AI. This proves that India is ahead of China in Artificial Intelligence.

实际上,你大错特错。你们中国人总是在你们的频道上吹嘘和羞辱印度,但印度并不全是坏的,你完全没有提到印度的积极面。你迷恋的Palki Sharma实际上是一个AI,这证明印度在人工智能方面领先于中国。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@spg6651
Well said -- Sitting in Bangalore I can say talent is not nurtured in India due to politicizing everything -- In 1970s and 1980s we had respect for Scientific merit and people use to really go for research and development -- Today everything is caste based and politicized -- in 2025 there is no R&D happening in India and Indian youth is busy dancing in front of mobile phone for recording reels. This is at very serious level -- will have adverse effect going forward

说得好——坐在班加罗尔,我可以说由于一切都被政治化了,印度没有培养人才——在1970年代和1980年代,我们尊重科学价值,人们真的去进行研发——今天一切都是基于种姓和政治化的——到2025年,印度没有研发活动,印度的年轻人忙于在手机前跳舞录制短视频。这是非常严重的——将对未来产生不利影响。

@leodarno9014
Indians providing fake qualification certificates in US causing incalculable losses to the American technology industry? Nice content

印度人在美国提供假资格证书,给美国科技行业造成无法估量的损失?好内容。

很赞 15
收藏