印度的城市建设为何这么差?
2025-03-05 admin315 5605
正文翻译
印度最大的问题是那些以爱国主义为名为印度问题辩护的人。


原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译

@S2dk_56
Biggest problem of India is it's people who defend India's problem in the name of patriotism

印度最大的问题是那些以爱国主义为名为印度问题辩护的人。

@Goat_aeep7
National pride is a big problem in india...Never saw a proud china and american comments in social media...

民族自豪感在印度是一个大问题……从未在社交媒体上看到过自豪的中国人和美国人的评论。

@User-uz2je
Even if Chandigarh is a well planned city still there are garbages and smell of paan, gutka almost everywhere

即使昌迪加尔是一个规划良好的城市,仍然到处都是垃圾和槟榔、古特卡的味道。

@AshishMishra-ok4jz
Our country loves to fight over religion, caste and regional identity. Our people still lives under medi mindset.

我们的国家喜欢为宗教、种姓和地区身份争吵,我们的人民仍然生活在中世纪的心态中。

@LACE_X
India has become one of the worst countries to live in but the people still boast off the 5th largest economy tag

印度已经成为最不适合生活的国家之一,但人们仍然吹嘘自己是第五大经济体。

@RameshKumar-xx2zt
All foreigners are saying India is one of the worlds dirtiest countries. Feeling very said to heard that . But it’s fact

所有外国人都说印度是世界上最脏的国家之一,听到这个我感到非常难过,但这是事实。

@DavidGamersChannel
It seems that there are still too many people who don’t understand Made in China. made in China. Today, all products can be made in China. From daily necessities: toothbrushes, shoes, clothes, kitchen utensils, any supplies, electronic products: mobile phones, computers, drones, air conditioners, refrigerators, fans, LED displays, 5G transmission, various cars: traditional fuels including engines 100% manufacturing of independent, gasoline + battery hybrid, pure battery vehicles, buses, large heavy truck lifts, bulldozers, excavators, cargo ships and tank trucks. Space stations, aerospace rockets, supersonic missiles, warships, various military weapons, drones, aero engines, fighter engines, and the recent breakthrough 28nm lithography machine. Huawei has photolithography machines used to manufacture 7-nanometer chips and its own mobile phone operating system. The medium-sized chips required for electronic products come from China, which accounts for 60% of global production of medium-sized chips. All the above products can be 100% independently designed and manufactured in China. Get rid of European and American sanctions

似乎仍然有太多人不理解“中国制造”。今天,所有产品都可以在中国制造。从日用品:牙刷、鞋子、衣服、厨房用具、所有用品,电子产品:手机、电脑、无人机、空调、冰箱、风扇、LED显示屏、5G传输,各种汽车:包括发动机在内的传统燃料100%独立制造,汽油+电池混合动力、纯电池车辆、公交车、大型重型卡车起重机、推土机、挖掘机、货船和油罐车。空间站、航天火箭、超音速导弹、军舰、各种军事武器、无人机、航空发动机、战斗机发动机,以及最近突破的28纳米光刻机。华为拥有用于制造7纳米芯片的光刻机和自己的手机操作系统。电子产品所需的中型芯片来自中国,占全球中型芯片产量的60%。以上所有产品都可以在中国100%独立设计和制造。中国可以摆脱欧美的制裁。

@RahulSharma-dq4yr
I am a civil engineer with interest in urban planning but I don't see any good paying jobs in this field in India, so why would people even bother about these things.

我是一名对城市规划感兴趣的土木工程师,但我在印度看不到这个领域有任何高薪工作,所以人们为什么要关心这些事情呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Pierina.24
In a few decades, Indian media will be comparing their cities against those in Pakistan and Bangladesh and ask this same question again when Pakistan and Bangladesh surpasses them: "Why India is So Bad as Building Cities?"
How long will it take for India to start building it's cities instead of talking about their GDP?

几十年后,印度媒体将把他们的城市与巴基斯坦和孟加拉国的城市进行比较,并在巴基斯坦和孟加拉国超越他们时再次问同样的问题:“为什么印度在建设城市方面如此糟糕?”
印度还需要多久才能开始建设城市而不是谈论他们的GDP?

@Singh-pq7tk
Biggest problem is population and corruption.
Many highly reputed firms are able to design cities ,but many civil servants and authorities comes in between to obstruct the plan.

印度最大的问题是人口和腐败。
许多声誉很高的公司能够设计城市,但许多公务员和当局会介入并阻碍计划。

@HarutoIgarashi
It is difficult for India to become a developed country, and this is not to belittle India. India's political complexity, land area, population density, climate, natural resources, and cultural and social atmosphere based on religion and caste system. It is destined that it is difficult for India to make per capita wealth very high. India has now become the most populous country, and its population is still growing rapidly. How can so many people get enough and decent jobs? What industry to rely on? India needs to face the fact that India is in a very different environment from China 40 years ago. 30 years ago, globalization had just begun, the Cold War had just ended, the whole world was thriving, and people's desire for consumption and development was in its golden age. At this time, China took over the work of the world's factory, vigorously developed manufacturing, and suppressed population growth. China seized the opportunity of the times. However, today, with the rise of deglobalization, the global economic depression, and the reduction of demand, and the rapid rise of automation and AI industries, India has not yet developed a complete industrial system. Although India has cheap labor today, no matter how cheap it is, how can Indian workers compete with automated robots controlled by AI? This environment is actually good for China, because after decades of accumulation, China is currently a leader in related industries and has great technological advantages. Young Chinese people no longer work in factories, and China is currently one of the biggest promoters of automation and AI.

印度很难成为一个发达国家,这并不是贬低印度。印度的政治复杂性、土地面积、人口密度、气候、自然资源以及基于宗教和种姓制度的文化和社会氛围,注定印度很难使人均财富非常高。印度现在已经成为人口最多的国家,而且人口仍在快速增长,这么多人如何获得足够和体面的工作?依靠什么行业?印度需要面对一个事实,即印度与40年前的中国处于非常不同的环境中。30年前,全球化刚刚开始,冷战刚刚结束,整个世界都在蓬勃发展,人们对消费和发展的渴望正处于黄金时代。此时,中国接管了世界工厂的工作,大力发展制造业并抑制了人口增长,中国抓住了时代的机遇。然而,今天,随着去全球化的兴起、全球经济萧条和需求减少,以及自动化和AI产业的迅速崛起,印度尚未发展出完整的工业体系。尽管印度今天有廉价的劳动力,但无论多么廉价,印度工人如何与由AI控制的自动化机器人竞争?这种环境实际上对中国有利,因为经过几十年的积累,中国目前在相关行业中处于领先地位并拥有巨大的技术优势。中国的年轻人不再在工厂工作,中国目前是自动化和AI的最大推动者之一。

@keshavyadav5122
Along with well planning of big cities, it is very important to plan small cities also and their demands should be fulfilled as per the local needs so that migration is minimized.

除了大城市的良好规划外,规划小城市也非常重要,并且应根据当地需求满足他们的需求以尽量减少迁移。

@aayazahmed5389
India will rise when all the people of all castes and religions will work and share together with each other without any hatred, racism or discrimination.

当所有种姓和宗教的人们都能在没有仇恨、种族主义或歧视的情况下一起工作和分享时,印度将会崛起。

@absolutegaming6170
Placing some new Skyscrapers with old buildings doesnt make the vibe of a foreign city. Moreover its essential to build green spaces and parks or places to sit and rest which can hardly find in Indian cities.

在旧建筑旁边建一些新的摩天大楼并不能营造出外国城市的氛围。此外,建设绿地和公园或供人们坐下休息的地方至关重要,而这些在印度城市中几乎找不到。

@xiaojin3724
I visited Surat about five years ago. It was an amazing experience. The streets were extremely crowded, and there were cows wandering around on the streets. I was so excited to see people dancing until the early hours of the morning. Anyway, although the sanitation needs to be improved, India is a vibrant and incredible country. I'm looking forward to my next trip to India. Love from China!

我大约五年前访问了苏拉特,那是一次令人惊叹的经历,街道非常拥挤,街上还有牛在游荡。看到人们跳舞到凌晨,我感到非常兴奋。无论如何,尽管卫生条件需要改善,印度是一个充满活力和令人难以置信的国家。我期待下一次去印度的旅行,来自中国的爱!

@Thegamingodyssey33
One of the biggest reasons that blocks the allowance for growth is the high restrictions on FSI. which limits the number and height of skyscrapers in India. and cities tend to get so overcrowded which leaves expensive accomodation, dense traffic and unease for skilled to people to work there. While most of the asian countries have FSI like 15, 18, 25. India has only 1.5 in most of the States.

阻碍发展的最大原因之一是对FSI(容积率)的高度限制,这限制了印度摩天大楼的数量和高度。城市往往变得过于拥挤,导致住房昂贵、交通拥堵,使技术人才难以在那里工作。大多数亚洲国家的FSI为15、18、25,而印度大多数邦的FSI仅为1.5。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@vadlaajay954
We forgot our ancient History and Civilization and in order to impress someone we are Learning and Talking English and following British laws and British systems..
Due to which we lack everything. There is no self made things in India.. unfortunately

我们忘记了自己的古代历史和文明,为了取悦他人,我们学习并讲英语,遵循英国的法律和制度。
因此,我们缺乏一切。不幸的是,印度没有自主创造的东西……

@Pranav8705
i am a student and i tried very much to be optimistic about our country but i can not do it anymore there is only way our country can get rid of most of its problem like lack of education, civic problem, caste problem, urban planning, corruption and many more either by establish a CCP like system or sort of monarch plus democracy thing where most of the national level problem will be dealt with monarch and the local level things with democracy and monarch can keep democratic government in check cause our main problem lies in our institutions like civil service, judiciary, law enforcement cause they all running by laws made in colonial era. i don't know why government is not fixing these things may be because they don't have majority in parliament. anyway share your thoughts on removing democracy to fix our problems.

我是一名学生,我曾尽力对我们的国家保持乐观,但我再也做不到了。我们国家摆脱大多数问题(如教育不足、公民问题、种姓问题、城市规划、腐败等)的唯一方法是要么建立一个类似中G的制度,要么实行一种君主加民主的制度,其中大多数国家层面的问题由君主处理,地方层面的事务由民主处理,君主可以制约民主政府,因为我们的主要问题在于我们的机构,如公务员、司法、执法部门,因为它们都运行于殖民时代制定的法律。我不知道为什么政府不解决这些问题,可能是因为他们在议会中没有多数席位。无论如何,请分享你对废除民主以解决问题的看法。

@tykemonster6416
Even some african countries and SE asian countries have surpassed india in urban planning. Some of their cities look so clean and modern. Just growing GDP doesnt mean shit if your country's basic things are in ruins. India is just on a downhill now, dark days ahead. Corruption and politics have totally ruined it

甚至一些非洲国家和东南亚国家在城市规划方面已经超过了印度,他们的一些城市看起来非常干净和现代化。如果你的国家的基本设施破败不堪,仅仅GDP增长毫无意义。印度现在正在走下坡路,黑暗的日子在前方,腐败和政治已经完全毁了它。

@mere_illusion
While I don't agree that fancy projects like skyscrapers are indicative of better urban planning or an advanced society, I 100% agree with everything else mentioned in this video. As an IITIAN who later pivoted to digital design, I was quick to see how our cities lagged behind in those regards. So far, I've seen Bangalore residents have the most will to engage with these crucial topics but that willingness is not absent in most other places. I wish urban planning was a more lucrative field in terms of both money and the ability to create an impact without the stupid roadblocks put in place by our bureaucrats and other corrupt officials.

虽然我不认为像摩天大楼这样的豪华项目是更好的城市规划或先进社会的标志,但我100%同意视频中提到的其他内容。作为一名后来转向数字设计的印度理工学院毕业生,我很快就看到了我们的城市在这些方面的落后。到目前为止,我看到班加罗尔居民最有意愿参与这些关键话题,但这种意愿在其他大多数地方也并不缺乏。我希望城市规划在金钱和创造影响力方面是一个更有利可图的领域,而不受我们官僚和其他腐败官员设置的愚蠢障碍的阻碍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Soslee9
Indians talk more and do less, while Chinese talk less and do more! It can only be said that Indians are the most confident people in the world, because they can speak eloquently about everything, but it remains just talk and is never truly put into action.

印度人说得多做得少,而中国人说得少做得多!我只能说印度人是世界上最自信的人,因为他们可以滔滔不绝地谈论一切,但这只是空谈,从未真正付诸行动。

@devamjani8041
The amount of damage congress has done to this country is immeasurable. Along with the urban land ceiling act, there was also the agriculture land ceiling act, which ruined the agricultural sector just like our cities and is the root cause of farmer suicides and loan burdens. Along with that congress did gave all the land they could to waqf board and church

国大党对这个国家造成的损害是不可估量的。除了城市土地上限法,还有农业土地上限法,这就像毁了我们的城市一样毁了农业部门,也是农民自杀和贷款负担的根源。此外,国大党还尽其所能将所有土地交给了瓦克夫委员会和教会。

@hunnicman3760
to even dream that india will become regional power is impossible so best way of survival is learn in trend skill get basic experience and leave india as soon as possible for better quality of life and just for the sake of living rather than just existing in a depressing country who has no future hope and aspiration for its people

甚至梦想印度成为地区强国都是不可能的,所以最好的生存方式是学习热门技能,获得基本经验,并尽快离开印度以获得更好的生活质量。这仅仅是为了生活,而不是在一个没有未来希望和人民抱负的令人沮丧的国家中生存。

@sopi713
The government and people of India should work hard. The government should improve the streets and urban facilities, and the people should improve the overall culture.

印度政府和人民应该努力工作。政府应该改善街道和城市设施,人民应该改善整体文化。

@tejindersingh6230
its horrendous that after independence we haven't been able to build one city like Chandigarh. Each state should have one planned city when things are not chaotic. Their is housing codes, street codes, avenues, sectors, vehicle control codes. Rules are followed religiously.

令人震惊的是独立后我们未能建成一个像昌迪加尔这样的城市。每个邦都应该在事情不混乱时有一个规划好的城市,有住房法规、街道法规、大道、区域、车辆控制法规,规则被严格遵守。

@jzeng2022
Indians like to discuss a single issue separately. The construction of a city is a systematic issue involving many aspects, the most important of which is money. Urban construction requires a lot of money. Roads, bridges, public buildings, residential buildings, stations, subways, water supply and drainage facilities, garbage disposal, sewage treatment, and urban greening all require a lot of money. These facilities not only require money to build, but also require a lot of money to maintain and operate these facilities. When your people have money, there will not be so many tuk-tuks and motorcycles on the city roads. Ordinary people will drive cars, and the traffic order will be better. When the government has money, it will pave better roads and green more places, so that the city will not be dusty and dirty.

印度人喜欢单独讨论一个问题。城市建设是一个涉及多方面的系统性问题,其中最重要的是钱。城市建设需要大量的资金,道路、桥梁、公共建筑、住宅建筑、车站、地铁、供水和排水设施、垃圾处理、污水处理和城市绿化都需要大量的资金。这些设施不仅需要资金来建设,还需要大量资金来维护和运营这些设施。当你们的人民有钱时,城市道路上就不会有那么多三轮车和摩托车了。普通人会开车,交通秩序会更好。当政府有钱时,它会铺设更好的道路,绿化更多的地方,这样城市就不会尘土飞扬和肮脏。

@mekerala
Large and populous countries are rapidly developing their infrastructure. In India, corruption enabled by the rulers, along with mismanagement, is the main obstacle to development. If anyone believes that voting for dishonest, corrupt, short-sighted, and nepotistic traditional parties (often supported by caste and religion) will improve citizens' living standards, they are mistaken. The population trends of developed countries, such as the USA, Germany, France, Japan, Korea, and Canada, show that when living conditions improve post-independence, population growth naturally declines.

人口众多的大国正在迅速发展其基础设施。在印度,统治者纵容的腐败以及管理不善是发展的主要障碍。如果有人相信投票给不诚实、腐败、短视和任人唯亲的传统政党(通常由种姓和宗教支持)会提高公民的生活水平,那他们就错了。发达国家如美国、德国、法国、日本、韩国和加拿大的人口趋势表明,当独立后生活条件改善时,人口增长自然会下降。

@pranavkumar106
Perennial systemic negligence to overcome the stated problems and lack of aesthetic sense (or indifferent to deterioration of surround) by public and system has been and will remain as the main reason of the present deteriorate condition of Indian cities. Now the condition has become almost unrecoverable, but still nobody including the system gives much attention to this.

长期系统性忽视以克服所述问题,以及公众和系统缺乏审美意识(或对周围环境恶化漠不关心),一直是并将继续是印度城市现状恶化的主要原因。现在情况已经几乎无法挽回,但仍然没有人包括体制对此给予太多关注。

@imbaBOSCO
There are not enough projects for architects to survive, only big players can survive and also when they take bribes from contractors to lower the bids in government tenders, private clients dont feel like paying an architect and those who do are the richies who are going to go with big architects which are very less in numbers.

建筑师没有足够的项目来生存,只有大玩家才能生存,而且当他们从承包商那里收受贿赂以降低政府招标中的投标时,私人客户不愿意支付建筑师费用,而那些愿意支付的富人则会选择大建筑师,而这些大建筑师的数量非常少。

@HMMmm9174
Lack of Central Planning and ML in indian logistics is the issue. Indian cities arent planned. Trains arent. Everything is disconnected and stupid. The states should start central planning and then the unx govt if this were to work. Energize the states, energize the economy

印度物流缺乏中央规划和机器学习是问题所在。印度城市没有规划,火车也没有,一切都是脱节和愚蠢的。各邦应该开始中央规划,然后联邦政府才能发挥作用。激活各邦就能激活经济。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@rohandesai7268
Maharashtra's total fertility rate is less than 2.1 since 2005 but population of Maharashtra is continuously increasing due to migrants from other states. After some year migrants never leave our state. Wherever you see MIDC area , there will be larger population of migrants from other states.They settle here and disturb state polytics .��. There should population control bill in up and bihar . Maharashtra should impose migrant tax on them.

自2005年以来,马哈拉施特拉邦的总生育率低于2.1,但由于来自其他邦的移民,马哈拉施特拉邦的人口持续增加。几年后,移民永远不会离开我们的邦。无论你在哪里看到MIDC地区,都会有大量来自其他邦的移民。他们在这里定居并扰乱邦政治。北方邦和比哈尔邦应该有人口控制法案,马哈拉施特拉邦应该对他们征收移民税。

@Me7eOrmEmO1r2
These days favourite topic of YouTubers: India vs China but reality there is hardly anything in common between them; right from the governance models. In Mumbai, one government is trying to improve or redevelop the largest slum in India and other is opposing that.

如今,YouTuber们最喜欢的话题是印度 vs 中国,但实际上它们之间几乎没有什么共同点;从治理模式开始就完全不同。在孟买,一个政府正在努力改善或重建印度最大的贫民窟,而另一个政府却在反对。

@Fastest_Animal
Many towns and cities in our country have government land which is either underdeveloped or has very sparse build-up areas. These include Railway colonies, PSU townships, Defense cantonments etc. These were initially made on the outskirts but eventually the town became big enough to surround them. The town surrounding it has super dense unplanned slums and urban villages but the state government will only pay attention to these places when some illegal building falls on the slums or their is a explosion in the slums killing some people. The Municipal corporations don't have funds to make affordable public housing despite being the most capable of executing them. The state government is too big to care about local problems.
Why doesn't these empty or sparse lands be re-densified or should I say be newly densified? They are in the middle of a city. Big monetary gains for the local as well as central government. Still why enough steps haven't been taken in this direction? Why should our people commute long distances from outskirts to work in the middle when there is empty land in the middle of the city? If some slums come up in this land it becomes an eyesore as well as law and order issue. Why not make public housing for the poor slum dwellers in these spaces while demolishing existing slum? Answer - Promises fetch more votes than actions.

我们国家的许多城镇都有政府土地,这些土地要么未开发,要么建筑稀疏。这些包括铁路殖民地、公共部门企业城镇、国防营地等他们最初建在郊区,但最终城镇变得足够大,包围了它们。周围的城镇有超级密集的无规划贫民窟和城市村庄,但邦政府只会在一些非法建筑倒塌或贫民窟发生爆炸导致人员死亡时才会关注这些地方。市政公司尽管最有能力执行,但没有资金建造经济适用房。邦政府太大,它不会关心地方问题。
为什么这些空置或稀疏的土地不被重新密集化?它们位于城市的中心,对地方和中央政府都有巨大的经济利益,为什么还没有采取足够的措施?为什么我们的人民要从郊区长途通勤到市中心工作,而市中心就有空地?如果一些贫民窟在这片土地上出现,它就会成为眼中钉并面临法律与秩序问题。为什么不拆除现有的贫民窟,在这些地方为贫民窟居民建造公共住房?答案是——承诺比行动更能赢得选票。

@darkl777
Starting from Indus valley, Patliputra, Hampi and other cities of prehistoric Indian period were setting the benchmark of indian architecture and city planning worldwide
After Islamic and Euro Colonization, there is something majorly happened impacting the Indians psychology which needs to be deeply studied and researched upon by Indian government as there is evidence of british revoking varana system to develop caste and skin color discrimination among the people, sadly politicans today are using this as vote bank.

从印度河流域、巴特那、汉皮等史前印度时期的城市开始,它们为印度建筑和城市规划设定了全球基准。
在伊斯兰和欧洲殖民之后,发生了一些重大事件,影响了印度人的心理,印度政府需要对此进行深入研究和调查,因为有证据表明英国撤销了瓦尔纳制度以发展种姓和肤色歧视,遗憾的是,今天的政客们正在利用这一点作为选票库。

很赞 9
收藏