
正文翻译


评论翻译
Bala Senthil Kumar Follow
India will - When India chooses to.
So far, we have not gone too far into products, even in computer software, where India is considered a pretty significant services provider.
The big element here is RISK, and without the economy being stronger than where we are now, we won’t find the RISK appetite required for groundbreaking product development.
What was so great about Hotmail? Nothing. The technology was there, the access was there, but Sabeer Bhatia and his friends did it in the USA. Then came Yahoo, and then G mail among so many others, offering e mail services on the web. Of course Sabeer Bhatia also sold Hotmail to Microsoft for money, and today we know e mail is not really a big deal.
印度会的——只要印度选择这么做。
到目前为止,我们还没有在产品方面走得太远,即使是在计算机软件方面,印度被认为是一个相当重要的服务提供商。
这里最大的因素是风险,如果经济没有比现在更强大,我们就找不到突破性产品开发所需的风险偏好。
Hotmail(微软邮件产品)有什么了不起的?没什么了不起的。技术在那里,访问在那里,但 Sabeer Bhatia 和他的朋友在美国做到了。然后是雅虎,然后是谷歌邮箱,以及许多其他公司都在网络上提供电子邮件服务。当然,Sabeer Bhatia 也为了钱把 Hotmail 卖给了微软,今天我们知道开发电子邮件并不是什么大不了的事。
India will - When India chooses to.
So far, we have not gone too far into products, even in computer software, where India is considered a pretty significant services provider.
The big element here is RISK, and without the economy being stronger than where we are now, we won’t find the RISK appetite required for groundbreaking product development.
What was so great about Hotmail? Nothing. The technology was there, the access was there, but Sabeer Bhatia and his friends did it in the USA. Then came Yahoo, and then G mail among so many others, offering e mail services on the web. Of course Sabeer Bhatia also sold Hotmail to Microsoft for money, and today we know e mail is not really a big deal.
印度会的——只要印度选择这么做。
到目前为止,我们还没有在产品方面走得太远,即使是在计算机软件方面,印度被认为是一个相当重要的服务提供商。
这里最大的因素是风险,如果经济没有比现在更强大,我们就找不到突破性产品开发所需的风险偏好。
Hotmail(微软邮件产品)有什么了不起的?没什么了不起的。技术在那里,访问在那里,但 Sabeer Bhatia 和他的朋友在美国做到了。然后是雅虎,然后是谷歌邮箱,以及许多其他公司都在网络上提供电子邮件服务。当然,Sabeer Bhatia 也为了钱把 Hotmail 卖给了微软,今天我们知道开发电子邮件并不是什么大不了的事。
However, BSNL continued to “offer” 5MB free mailboxes for its subscribers!! 5MB!!!
We do innovate based on our own unique needs, like:
https://www.financialexpress.com/life/technology-bsnls-big-digital-india-push-to-provide-free-email-ids-to-its-broadband-users-in-8-indian-languages-482117/
We have had only one generation of startups and unicorns and a climate of new ventures, with a formal capital structure supporting it.
I think one other factor holding India back from innovative offerings to our own 1.5 billion market is that we’re extremely diverse and not homogeneous culturally, linguistically and in terms of consumption, whether it be content or food. This is like the various cinema industries we have, each without encroaching too much into the other’s territory. In this sense, we deny the massive leverage of our population to our innovators, because we are forced to find common denominators, which are usually restricted to urban populations in most cases.
So our collective heft is often sacrificed because of so many different components!
That said, It will take some more economic backbone before we venture out into offering things for the world to tap into, either commercially or as a free open source service.
However,
India to develop its own AI model like ChatGPT and DeepSeek in 10 months: Ashwini Vaishnaw
然而,印度邦联电信有限公司继续为其用户“提供” 5MB 的免费邮箱!!5MB!!!
我们确实根据自己独特的需求进行创新,例如:
印度邦联电信有限公司大力推动数字印度:将为宽带用户提供 8 种印度语言的免费电子邮件地址(链接)
我们只有一代初创企业和独角兽企业,以及新企业的氛围,并有正式的资本结构支持。
我认为,阻碍印度向我们自己的 15 亿市场提供创新产品的另一个因素是,我们在文化、语言和消费方面(无论是内容还是食物)极其多样化且不均匀。这就像我们拥有的各种电影产业,每个产业都不会过多地侵占对方的领地。从这个意义上说,我们否认了我们人口对创新者的巨大影响力,因为我们被迫寻找共同点,而这些共同点在大多数情况下通常仅限于城市人口。
因此,由于有太多不同的组成部分,我们的集体影响力常常被牺牲!
话虽如此,在我们冒险向世界提供商业或免费开源服务之前,还需要更多的经济支柱。
然而,
印度将在 10 个月内开发自己的、像 ChatGPT 和 DeepSeek那样的人工智能模型:阿什维尼· 瓦伊什瑙(印度电子和信息技术部长)
We do innovate based on our own unique needs, like:
https://www.financialexpress.com/life/technology-bsnls-big-digital-india-push-to-provide-free-email-ids-to-its-broadband-users-in-8-indian-languages-482117/
We have had only one generation of startups and unicorns and a climate of new ventures, with a formal capital structure supporting it.
I think one other factor holding India back from innovative offerings to our own 1.5 billion market is that we’re extremely diverse and not homogeneous culturally, linguistically and in terms of consumption, whether it be content or food. This is like the various cinema industries we have, each without encroaching too much into the other’s territory. In this sense, we deny the massive leverage of our population to our innovators, because we are forced to find common denominators, which are usually restricted to urban populations in most cases.
So our collective heft is often sacrificed because of so many different components!
That said, It will take some more economic backbone before we venture out into offering things for the world to tap into, either commercially or as a free open source service.
However,
India to develop its own AI model like ChatGPT and DeepSeek in 10 months: Ashwini Vaishnaw
然而,印度邦联电信有限公司继续为其用户“提供” 5MB 的免费邮箱!!5MB!!!
我们确实根据自己独特的需求进行创新,例如:
印度邦联电信有限公司大力推动数字印度:将为宽带用户提供 8 种印度语言的免费电子邮件地址(链接)
我们只有一代初创企业和独角兽企业,以及新企业的氛围,并有正式的资本结构支持。
我认为,阻碍印度向我们自己的 15 亿市场提供创新产品的另一个因素是,我们在文化、语言和消费方面(无论是内容还是食物)极其多样化且不均匀。这就像我们拥有的各种电影产业,每个产业都不会过多地侵占对方的领地。从这个意义上说,我们否认了我们人口对创新者的巨大影响力,因为我们被迫寻找共同点,而这些共同点在大多数情况下通常仅限于城市人口。
因此,由于有太多不同的组成部分,我们的集体影响力常常被牺牲!
话虽如此,在我们冒险向世界提供商业或免费开源服务之前,还需要更多的经济支柱。
然而,
印度将在 10 个月内开发自己的、像 ChatGPT 和 DeepSeek那样的人工智能模型:阿什维尼· 瓦伊什瑙(印度电子和信息技术部长)
Sanjeev Prasad M· Jan 29
Dear Bala, As always, my thoughts align with your analysis. I always felt that our approach to education and tech was confused.
>>”So our collective heft is often sacrificed because of so many different components!”>>> so accurate.
As a physician, I can say that thanks to our medical studies in English, we have a great advantage in communication and research. Chennai doctors go to NE states, and WB patients come to Chennai with no issues. Imagine switching to teaching medicine in regional lingos in the name of some unproven claim. We lose that heft. India has progressed medically, so much so that we demonstrate procedures to Western audiences as well.
亲爱的 Bala,一如既往,我的想法与你的分析一致。我一直觉得我们对教育和技术的态度很混乱。
”因此,由于有太多不同的因素,我们的集体影响力经常被牺牲!”表述的太准确了。
作为一名医生,我可以说,由于我们用英语进行医学研究,我们在沟通和研究方面具有很大的优势。钦奈的医生可以去东北各州,西布林的患者可以毫无问题地来到钦奈。想象一下,以某种未经证实的说法为名,改用地方语言教授医学,我们就会我们失去了这种影响力。印度在医学上取得了很大进步,以至于我们也能向西方观众展示手术过程。
Dear Bala, As always, my thoughts align with your analysis. I always felt that our approach to education and tech was confused.
>>”So our collective heft is often sacrificed because of so many different components!”>>> so accurate.
As a physician, I can say that thanks to our medical studies in English, we have a great advantage in communication and research. Chennai doctors go to NE states, and WB patients come to Chennai with no issues. Imagine switching to teaching medicine in regional lingos in the name of some unproven claim. We lose that heft. India has progressed medically, so much so that we demonstrate procedures to Western audiences as well.
亲爱的 Bala,一如既往,我的想法与你的分析一致。我一直觉得我们对教育和技术的态度很混乱。
”因此,由于有太多不同的因素,我们的集体影响力经常被牺牲!”表述的太准确了。
作为一名医生,我可以说,由于我们用英语进行医学研究,我们在沟通和研究方面具有很大的优势。钦奈的医生可以去东北各州,西布林的患者可以毫无问题地来到钦奈。想象一下,以某种未经证实的说法为名,改用地方语言教授医学,我们就会我们失去了这种影响力。印度在医学上取得了很大进步,以至于我们也能向西方观众展示手术过程。
Bala Senthil Kumar· Jan 29
Thank you Sir.
Yes I have often wondered about medical education and fear the day when regional language education comes into play.
I have two nieces studying medicine and one of them has gone to the USA for her house surgeon phase, and both are brilliant English users, eloquent as can be!
谢谢您,先生。
是的,我经常对医学教育感到疑惑,担心有一天地方语言教育会发挥作用。
我有两个侄女正在学习医学,其中一个已经去美国做住院外科医生,她们都是出色的英语使用者,口齿伶俐!
Thank you Sir.
Yes I have often wondered about medical education and fear the day when regional language education comes into play.
I have two nieces studying medicine and one of them has gone to the USA for her house surgeon phase, and both are brilliant English users, eloquent as can be!
谢谢您,先生。
是的,我经常对医学教育感到疑惑,担心有一天地方语言教育会发挥作用。
我有两个侄女正在学习医学,其中一个已经去美国做住院外科医生,她们都是出色的英语使用者,口齿伶俐!
Sanjeev Prasad M· Jan 29
Indian doctors excel remarkably in any setting, thanks to the rigorous training and drills we have undergone. Our patients receive treatment on par with that in the West at a mere one-fifth or one-tenth of the cost, without any waiting time.
The day we decide to enforce the practice of medicine in regional languages out of misplaced affection will be the day we jeopardise the advantage we currently hold in the medical field.
印度医生在任何情况下都表现出色,这要归功于我们接受的严格培训和训练。我们的患者接受的治疗水平与西方相当,费用仅为西方的五分之一或十分之一,而且无需等待。
如果我们出于错误的感情而决定强制使用地方语言行医,那么我们目前在医学领域的优势将岌岌可危。
Indian doctors excel remarkably in any setting, thanks to the rigorous training and drills we have undergone. Our patients receive treatment on par with that in the West at a mere one-fifth or one-tenth of the cost, without any waiting time.
The day we decide to enforce the practice of medicine in regional languages out of misplaced affection will be the day we jeopardise the advantage we currently hold in the medical field.
印度医生在任何情况下都表现出色,这要归功于我们接受的严格培训和训练。我们的患者接受的治疗水平与西方相当,费用仅为西方的五分之一或十分之一,而且无需等待。
如果我们出于错误的感情而决定强制使用地方语言行医,那么我们目前在医学领域的优势将岌岌可危。
Bharat Thakker· Jan 30
I am your ardent follower, but I believe states where English is not spoken day-to-day are benefitted.
My friends (1975-1985) could not have become doctors had professors taught them in only English. Professors explained in Gujarati and used medical terminology in English.
Though English is common in Gujarati public now, so no issues with medium. Children of friends didn't face problems studying medicine.
Ignore my English :)
我是您的忠实追随者,但我相信日常不说英语的州会受益。
如果我的朋友(1975-1985)只用英语授课,他们就不可能成为医生。教授用古吉拉特语讲解,用英语讲述医学术语。
虽然现在英语的使用在古吉拉特公众中很常见,所以交流媒介没有问题。但朋友的孩子在学习医学时没有遇到问题。
忽略我的英语 :)
I am your ardent follower, but I believe states where English is not spoken day-to-day are benefitted.
My friends (1975-1985) could not have become doctors had professors taught them in only English. Professors explained in Gujarati and used medical terminology in English.
Though English is common in Gujarati public now, so no issues with medium. Children of friends didn't face problems studying medicine.
Ignore my English :)
我是您的忠实追随者,但我相信日常不说英语的州会受益。
如果我的朋友(1975-1985)只用英语授课,他们就不可能成为医生。教授用古吉拉特语讲解,用英语讲述医学术语。
虽然现在英语的使用在古吉拉特公众中很常见,所以交流媒介没有问题。但朋友的孩子在学习医学时没有遇到问题。
忽略我的英语 :)
Siddaram Bagali· Jan 29
Who are these common denominator you are speaking of? Do you mean English speaking class in India?
How do you wish to reach more people?
What I see is that vast majority of Indians who speak only Indian languages are basically illiterate because Indian languages carry no value in them. They can't even use their mobile efficiently because of lack of empowerment through Indian languages.
India needs to solve this fundamental issue.
Either make all Indians speak English or a much better solution is make sure Indians use Indian languages wherever they can.
你说的这些共同点是谁?你是指印度版的英语吗?
你希望如何接触更多的人?
我看到的是,绝大多数只会说印度语言的印度人基本上是文盲,因为印度语言对他们来说毫无价值。由于缺乏印地语的赋权,他们甚至无法有效地使用手机。
印度需要解决这个根本问题。
要么让所有印度人都说英语,要么更好的解决方案是确保印度人尽可能使用印度语言。
Who are these common denominator you are speaking of? Do you mean English speaking class in India?
How do you wish to reach more people?
What I see is that vast majority of Indians who speak only Indian languages are basically illiterate because Indian languages carry no value in them. They can't even use their mobile efficiently because of lack of empowerment through Indian languages.
India needs to solve this fundamental issue.
Either make all Indians speak English or a much better solution is make sure Indians use Indian languages wherever they can.
你说的这些共同点是谁?你是指印度版的英语吗?
你希望如何接触更多的人?
我看到的是,绝大多数只会说印度语言的印度人基本上是文盲,因为印度语言对他们来说毫无价值。由于缺乏印地语的赋权,他们甚至无法有效地使用手机。
印度需要解决这个根本问题。
要么让所有印度人都说英语,要么更好的解决方案是确保印度人尽可能使用印度语言。
Bala Senthil Kumar· Jan 29
Indians are surprisingly agile when something makes sense to learn.
But the common denominator in terms of language would help disseminate information faster to a larger population.
Indian languages carry plenty of value, but they’re each in their own world, literally. If we were all countries of different languages we would have coped as smaller but more intense local language markets.
Same challenge cinema industry faces.
当学习有意义的东西时,印度人出奇地敏捷。
但语言方面的共同点有助于更快地向更多人传播信息。
印度语言具有很多价值,但实际上它们各有各的世界。如果我们都是不同语言的国家,我们就会以规模较小但更密集的本地语言市场来应对。
电影业也面临同样的挑战。
Indians are surprisingly agile when something makes sense to learn.
But the common denominator in terms of language would help disseminate information faster to a larger population.
Indian languages carry plenty of value, but they’re each in their own world, literally. If we were all countries of different languages we would have coped as smaller but more intense local language markets.
Same challenge cinema industry faces.
当学习有意义的东西时,印度人出奇地敏捷。
但语言方面的共同点有助于更快地向更多人传播信息。
印度语言具有很多价值,但实际上它们各有各的世界。如果我们都是不同语言的国家,我们就会以规模较小但更密集的本地语言市场来应对。
电影业也面临同样的挑战。
Siddaram Bagali · Jan 29
At some point we have to decide do we want a dozen Indians working for the nation or we want hundreds in each state working for the nation.
Just look at Indian cinema industry…if we had tried to do it in English in order to reach more people we would have failed to produce even 10 movies a year…today we produce 1000s in our languages reaching producing hundreds of great actors that literally united India. Our success in cinema should be eye opener about the potential of our languages.
Guess what, the most likely opposition to using Indian languages will come from liberals, Ambedkarites, dravidians etc
在某些时候,我们必须决定是希望每个州有十几个印度人为国家工作,还是希望有数百人为国家工作。
看看印度电影业…如果我们试图用英语来吸引更多人,我们每年甚至连 10 部电影都拍不出来…今天我们用我们的语言制作了 1000 部电影,培养了数百名伟大的演员,真正团结了印度。我们在电影方面的成功应该让我们对我们语言的潜力大开眼界。
猜猜看,最有可能反对使用印度语言的人是自由主义者、安贝德卡尔派、达罗毗荼人等
At some point we have to decide do we want a dozen Indians working for the nation or we want hundreds in each state working for the nation.
Just look at Indian cinema industry…if we had tried to do it in English in order to reach more people we would have failed to produce even 10 movies a year…today we produce 1000s in our languages reaching producing hundreds of great actors that literally united India. Our success in cinema should be eye opener about the potential of our languages.
Guess what, the most likely opposition to using Indian languages will come from liberals, Ambedkarites, dravidians etc
在某些时候,我们必须决定是希望每个州有十几个印度人为国家工作,还是希望有数百人为国家工作。
看看印度电影业…如果我们试图用英语来吸引更多人,我们每年甚至连 10 部电影都拍不出来…今天我们用我们的语言制作了 1000 部电影,培养了数百名伟大的演员,真正团结了印度。我们在电影方面的成功应该让我们对我们语言的潜力大开眼界。
猜猜看,最有可能反对使用印度语言的人是自由主义者、安贝德卡尔派、达罗毗荼人等
Indian Banyan· Jan 29
It is not Indian languages which carry no value in them, from the perspective of Indian users, it is English. Less than 2% of Indians can use English properly; this still translates to a huge population figure of some 30 million people; but this leaves out about 98% of the potential market size, all of whom are much more comfortable with their own native languages, as should be the case for any self-respecting people
We didn’t get independence from England all those years ago only to have to scramble towards the use of English for even basic needs! If the language is to to be English, might as well hand over the keys of Governor’s House to Charles as well! Only that would be fair, and I am sure Charles wouldn’t mind!
不是印度语言没有价值,从印度用户的角度来看,英语才是没有价值的,只有不到 2% 的印度人能正确使用英语;这仍然意味着 3000 万人口的庞大人口数字;但这忽略了大约 98% 的潜在市场规模,所有这些人都更习惯于自己的母语,任何有自尊心的人都应该如此。
我们这么多年才从英国独立出来,可不是为了让人们连保证基本需求都要努力使用英语!如果我们的语言是英语,不妨把总督府的钥匙也交给查尔斯!只有这样才是公平的,我相信查尔斯不会介意的!
It is not Indian languages which carry no value in them, from the perspective of Indian users, it is English. Less than 2% of Indians can use English properly; this still translates to a huge population figure of some 30 million people; but this leaves out about 98% of the potential market size, all of whom are much more comfortable with their own native languages, as should be the case for any self-respecting people
We didn’t get independence from England all those years ago only to have to scramble towards the use of English for even basic needs! If the language is to to be English, might as well hand over the keys of Governor’s House to Charles as well! Only that would be fair, and I am sure Charles wouldn’t mind!
不是印度语言没有价值,从印度用户的角度来看,英语才是没有价值的,只有不到 2% 的印度人能正确使用英语;这仍然意味着 3000 万人口的庞大人口数字;但这忽略了大约 98% 的潜在市场规模,所有这些人都更习惯于自己的母语,任何有自尊心的人都应该如此。
我们这么多年才从英国独立出来,可不是为了让人们连保证基本需求都要努力使用英语!如果我们的语言是英语,不妨把总督府的钥匙也交给查尔斯!只有这样才是公平的,我相信查尔斯不会介意的!
Indian Banyan· Jan 29
To differ with you on one point, the lack of homogeneity - diversity in the true sense - is not a factor holding back the country’s developers; but rather a promising factor in the development of even better, human-conscious products and services.
Instead of building one version of a product and simply scaling it without thinking, a multiplicity of regional variations offers a necessary break and a pause for developers to prune their products carefully before launch each time. This also helps avoid monopoly situations arising which have been the bane of single-language markets.
As a result of its diversity, underpinned by a sense of allowance and complementarity as opposed to diffidence and competition, India offers a wider stage for different developers to develop products catering to a wider range of people. This encourages product diversification, continuous iteration and reduces concentration of risk.
What limits India’s market potential is the low average income levels and low capital availability. A market such as the US with a single language (or two, if you include Spanish) can still have a market with a depth a tens of times greater than India’s by virtue of its greater income levels and greater capital and credit availability.
有一点我和你不同,缺乏同质性——真正意义上的多样性——并不是阻碍该国开发者发展的因素,而是开发更好的、人性化的产品和服务的一个有希望的因素。
开发人员不必只开发一个版本的产品,然后不假思索地简单地扩大规模,而是要有多种区域差异,这为开发人员提供了一个必要的休息和暂停,让他们可以在每次发布之前仔细调整产品。这也有助于避免垄断局面的出现,而垄断局面一直是单一语言市场的祸根。
由于印度的多样性,以及包容和互补的意识,而不是差异和竞争,印度为不同的开发人员提供了更广阔的舞台,让他们开发出迎合更广泛人群的产品。这鼓励了产品多样化、持续迭代,并降低了风险集中度。
限制印度市场潜力的是低平均收入水平和低资本可用性。像美国这样的市场,即使只有一种语言(如果包括西班牙语,则是两种语言),凭借其更高的收入水平和更充足的资本与信贷可用性,其市场深度仍可以比印度大几十倍。
To differ with you on one point, the lack of homogeneity - diversity in the true sense - is not a factor holding back the country’s developers; but rather a promising factor in the development of even better, human-conscious products and services.
Instead of building one version of a product and simply scaling it without thinking, a multiplicity of regional variations offers a necessary break and a pause for developers to prune their products carefully before launch each time. This also helps avoid monopoly situations arising which have been the bane of single-language markets.
As a result of its diversity, underpinned by a sense of allowance and complementarity as opposed to diffidence and competition, India offers a wider stage for different developers to develop products catering to a wider range of people. This encourages product diversification, continuous iteration and reduces concentration of risk.
What limits India’s market potential is the low average income levels and low capital availability. A market such as the US with a single language (or two, if you include Spanish) can still have a market with a depth a tens of times greater than India’s by virtue of its greater income levels and greater capital and credit availability.
有一点我和你不同,缺乏同质性——真正意义上的多样性——并不是阻碍该国开发者发展的因素,而是开发更好的、人性化的产品和服务的一个有希望的因素。
开发人员不必只开发一个版本的产品,然后不假思索地简单地扩大规模,而是要有多种区域差异,这为开发人员提供了一个必要的休息和暂停,让他们可以在每次发布之前仔细调整产品。这也有助于避免垄断局面的出现,而垄断局面一直是单一语言市场的祸根。
由于印度的多样性,以及包容和互补的意识,而不是差异和竞争,印度为不同的开发人员提供了更广阔的舞台,让他们开发出迎合更广泛人群的产品。这鼓励了产品多样化、持续迭代,并降低了风险集中度。
限制印度市场潜力的是低平均收入水平和低资本可用性。像美国这样的市场,即使只有一种语言(如果包括西班牙语,则是两种语言),凭借其更高的收入水平和更充足的资本与信贷可用性,其市场深度仍可以比印度大几十倍。
The US economy may be nearly ten times as big as India’s; the US credit market is a hundred times the size of India’s. The total amount of debt outstanding in the US is well over a hundred times the total amount of debt outstanding in India. While on one side it looks as if the US is a hugely indebted marketplace; the positive side of it is that the US is where the world’s credit goes to shop. In other words, the US is the world’s biggest market and offers the world’s most ready customer base.
There are more Hindi speakers in India alone than the number of English speakers in the entire American market. By your measure, this alone should have meant that India’s Hindi-using software developers would be scaling at much greater levels than the US. The fact that is not happening betrays the flaws of your line of thinking here.
I don’t know if statistics are available which measures Indian-language levels usage and success of apps which would help inform that conversation better. What I do know from anecdotal evidence is that Indian users in general prefer to use apps in their native language, be that Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil, Telugu etc. And they wouldn’t part with the convenience of their own language for the world. And also that for most ordinary Indian people, they find the use of English for their apps to be a rather high step to climb and a severe inconvenience.
Clearly, the Indian people deserve to be served better. And they are offering a ton to opportunities for developers to serve them better. It ain’t the fault of Indians if the opportunity is being passed on.
美国的经济规模可能接近印度的十倍;美国信贷市场规模是印度的一百倍。美国未偿还债务总额远超印度未偿还债务总额的一百倍。虽然一方面看起来美国是一个负债累累的市场;但积极的一面是,美国是世界信贷的交易场所。换句话说,美国是世界上最大的市场,拥有世界上最大的现成客户群。
仅在印度,说印地语的人就比整个美国说英语的人还多。按照你的标准,单凭这一点就应该意味着印度开发使用印地语的应用程序的开发人员的规模将比美国大得多。这种情况没有发生的事实暴露了你在这里的思路的缺陷。
我不知道是否有统计数据可以衡量使用印地语的应用程序的水平和其开发的成功率,这将有助于更好地进行这种对话。我从传闻中得知,印度用户一般更喜欢使用母语的应用程序,无论是印地语、卡纳达语、马拉雅拉姆语、马拉地语、泰米尔语、泰卢固语等。他们不会放弃使用母语的便利。而且对于大多数普通印度人来说,他们发现在他们的应用程序中使用英语是一个相当困难的一步,而且非常不方便。
显然,印度人民应该得到更好的服务。他们为开发人员提供了大量机会,以便更好地为他们服务。如果这个机会被剥夺,那不是印度人的错。
There are more Hindi speakers in India alone than the number of English speakers in the entire American market. By your measure, this alone should have meant that India’s Hindi-using software developers would be scaling at much greater levels than the US. The fact that is not happening betrays the flaws of your line of thinking here.
I don’t know if statistics are available which measures Indian-language levels usage and success of apps which would help inform that conversation better. What I do know from anecdotal evidence is that Indian users in general prefer to use apps in their native language, be that Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil, Telugu etc. And they wouldn’t part with the convenience of their own language for the world. And also that for most ordinary Indian people, they find the use of English for their apps to be a rather high step to climb and a severe inconvenience.
Clearly, the Indian people deserve to be served better. And they are offering a ton to opportunities for developers to serve them better. It ain’t the fault of Indians if the opportunity is being passed on.
美国的经济规模可能接近印度的十倍;美国信贷市场规模是印度的一百倍。美国未偿还债务总额远超印度未偿还债务总额的一百倍。虽然一方面看起来美国是一个负债累累的市场;但积极的一面是,美国是世界信贷的交易场所。换句话说,美国是世界上最大的市场,拥有世界上最大的现成客户群。
仅在印度,说印地语的人就比整个美国说英语的人还多。按照你的标准,单凭这一点就应该意味着印度开发使用印地语的应用程序的开发人员的规模将比美国大得多。这种情况没有发生的事实暴露了你在这里的思路的缺陷。
我不知道是否有统计数据可以衡量使用印地语的应用程序的水平和其开发的成功率,这将有助于更好地进行这种对话。我从传闻中得知,印度用户一般更喜欢使用母语的应用程序,无论是印地语、卡纳达语、马拉雅拉姆语、马拉地语、泰米尔语、泰卢固语等。他们不会放弃使用母语的便利。而且对于大多数普通印度人来说,他们发现在他们的应用程序中使用英语是一个相当困难的一步,而且非常不方便。
显然,印度人民应该得到更好的服务。他们为开发人员提供了大量机会,以便更好地为他们服务。如果这个机会被剥夺,那不是印度人的错。
Santhankrishnan· Jan 31
Deepdeek is both under credited and overcredited at the same time.
Deepseek should not be dismissed, but it is NOT a Chinese breakthrough on AI cost, which caused the market panic. The reports say, they spent $6M vs billions for OpenAI, Anthropic & xAI are fake news. Apples for Apples is $6M vs $15M. And given they did nearly a year later, should be at least 50% less costly. Dario(Anthropic) confirms today, Deepseek performance is 7–10 months behind; such as o1-preview & o1 class of OpenAI models.
Training o1 alone could’ve probably took <$20M for OpenAI 10 months ago. But the final tuning, vetting against all the privacy concerns, safety, meeting regulatory compliance preparations could’ve costed considerable portion, which is not compelling constraint for deepseek. OpenAI has 92% of fortune 500 customers, meaning they’re doing open heart surgery, where as Deepseek has none, so they can just open, build the engine without keeping it running.
Falling compute cost makes it almost 3–4x cheaper/year as well. But regardless the kind of inspiration, renewed vigour deepseek generated in the tech & business community is likely far bigger than any of these numbers.
I’m using almost all of these models personally, while Deepseek-r1 is certainly impressive for it’s cost, it still falls short of Claude 3.5 Sonnet which is almost an year old, on realworld coding tasks. While the hallucination is substantially less in Deepseek-r1, it doesn’t make the final result that compelling. I still go back to Gemini 2.0 Advanced, Claude 3.5 Sonnet & o1 despite their hallucinations.
Deepdeek 既被低估又被高估。
Deepseek 不应被忽视,但它并不是中国在人工智能成本方面的突破,这引起了市场的恐慌。报道称,他们花了 600 万美元,而 OpenAI、Anthropic 和 xAI 则花费了数十亿美元,这是假新闻。苹果得出的比较结论是 600 万美元对 1500 万美元。考虑到他们晚了近一年,成本应该至少降低50%。Anthropic(美国人工智能初创公司)首席执行官达里奥·阿莫迪今天证实,Deepseek 的性能落后了 7-10 个月,差不多是OpenAI o1-preview 模型的水平。
10 个月前,仅训练 o1 就可能花费不到 2000 万美元。但最终的调整、审查所有隐私问题、安全性、满足监管合规性准备工作可能花费了相当一部分,这对 deepseek 来说并不是强制性的限制。 OpenAI 拥有世界财富 500 强中92%的客户,这意味着他们正在用其做开放式心脏手术,而 Deepseek 没有,所以他们可以直接打开并构建引擎,而无需保持其运行。
计算成本下降也使其每年便宜了近 3-4 倍。但无论 Deepseek 在科技和商业界激发了什么样的灵感和新活力, OpenAI 可能都远远大于这些数字。
我个人几乎使用了所有这些模型,虽然 Deepseek-r1 的成本确实令人印象深刻,但在现实世界的编码任务上,它仍然比已有近一年历史的 Claude 3.5 Sonnet 差。虽然 Deepseek-r1 中的错误信息要少得多,但最终结果并不那么引人注目。尽管有错误,我仍然会回到 Gemini 2.0 Advanced、Claude 3.5 Sonnet 和 o1的怀抱。
Deepdeek is both under credited and overcredited at the same time.
Deepseek should not be dismissed, but it is NOT a Chinese breakthrough on AI cost, which caused the market panic. The reports say, they spent $6M vs billions for OpenAI, Anthropic & xAI are fake news. Apples for Apples is $6M vs $15M. And given they did nearly a year later, should be at least 50% less costly. Dario(Anthropic) confirms today, Deepseek performance is 7–10 months behind; such as o1-preview & o1 class of OpenAI models.
Training o1 alone could’ve probably took <$20M for OpenAI 10 months ago. But the final tuning, vetting against all the privacy concerns, safety, meeting regulatory compliance preparations could’ve costed considerable portion, which is not compelling constraint for deepseek. OpenAI has 92% of fortune 500 customers, meaning they’re doing open heart surgery, where as Deepseek has none, so they can just open, build the engine without keeping it running.
Falling compute cost makes it almost 3–4x cheaper/year as well. But regardless the kind of inspiration, renewed vigour deepseek generated in the tech & business community is likely far bigger than any of these numbers.
I’m using almost all of these models personally, while Deepseek-r1 is certainly impressive for it’s cost, it still falls short of Claude 3.5 Sonnet which is almost an year old, on realworld coding tasks. While the hallucination is substantially less in Deepseek-r1, it doesn’t make the final result that compelling. I still go back to Gemini 2.0 Advanced, Claude 3.5 Sonnet & o1 despite their hallucinations.
Deepdeek 既被低估又被高估。
Deepseek 不应被忽视,但它并不是中国在人工智能成本方面的突破,这引起了市场的恐慌。报道称,他们花了 600 万美元,而 OpenAI、Anthropic 和 xAI 则花费了数十亿美元,这是假新闻。苹果得出的比较结论是 600 万美元对 1500 万美元。考虑到他们晚了近一年,成本应该至少降低50%。Anthropic(美国人工智能初创公司)首席执行官达里奥·阿莫迪今天证实,Deepseek 的性能落后了 7-10 个月,差不多是OpenAI o1-preview 模型的水平。
10 个月前,仅训练 o1 就可能花费不到 2000 万美元。但最终的调整、审查所有隐私问题、安全性、满足监管合规性准备工作可能花费了相当一部分,这对 deepseek 来说并不是强制性的限制。 OpenAI 拥有世界财富 500 强中92%的客户,这意味着他们正在用其做开放式心脏手术,而 Deepseek 没有,所以他们可以直接打开并构建引擎,而无需保持其运行。
计算成本下降也使其每年便宜了近 3-4 倍。但无论 Deepseek 在科技和商业界激发了什么样的灵感和新活力, OpenAI 可能都远远大于这些数字。
我个人几乎使用了所有这些模型,虽然 Deepseek-r1 的成本确实令人印象深刻,但在现实世界的编码任务上,它仍然比已有近一年历史的 Claude 3.5 Sonnet 差。虽然 Deepseek-r1 中的错误信息要少得多,但最终结果并不那么引人注目。尽管有错误,我仍然会回到 Gemini 2.0 Advanced、Claude 3.5 Sonnet 和 o1的怀抱。
Leow Kam Soon· Mar 2
I tend to agree with you. India is the 3rd biggest economy of the world, so it has plenty of money to spend. India has the most CEOs for the world largest tech company, anyone of them can develop deepseek when they are free. India has the world biggest population, deepseek Indian version can easily have 1.4 billion ready client to boost its usage.
我倾向于同意你的观点。印度是世界第三大经济体,所以它有足够的钱可以花。印度拥有世界上最多的科技公司首席执行官,他们中的任何一个人都可以在空闲的时候开发 deepseek。印度拥有世界上最大的人口,deepseek 印度版可以轻松拥有 14 亿现成客户,从而提升其使用率。
I tend to agree with you. India is the 3rd biggest economy of the world, so it has plenty of money to spend. India has the most CEOs for the world largest tech company, anyone of them can develop deepseek when they are free. India has the world biggest population, deepseek Indian version can easily have 1.4 billion ready client to boost its usage.
我倾向于同意你的观点。印度是世界第三大经济体,所以它有足够的钱可以花。印度拥有世界上最多的科技公司首席执行官,他们中的任何一个人都可以在空闲的时候开发 deepseek。印度拥有世界上最大的人口,deepseek 印度版可以轻松拥有 14 亿现成客户,从而提升其使用率。
Alyasa Gan· Jan 30
India can..of course India can. All countries can. All races can. Just talk less and do more. Risk? Everywhere there is risk. Once you go out there is risk. Risk should be a motivator not something that extinguished your motivation. No risk no gain. If you think like your friends what can you you do better. You end up like everybody else's.
印度可以…印度当然可以。所有国家都可以。所有种族都可以,只有少说多做。风险?到处都有风险。一旦你出去就有风险。风险应该是一种激励,而不是消灭你动力的东西。没有风险就没有收获。如果你和朋友的想法一样,你能做得更好吗?你最终会和其他人一样。
India can..of course India can. All countries can. All races can. Just talk less and do more. Risk? Everywhere there is risk. Once you go out there is risk. Risk should be a motivator not something that extinguished your motivation. No risk no gain. If you think like your friends what can you you do better. You end up like everybody else's.
印度可以…印度当然可以。所有国家都可以。所有种族都可以,只有少说多做。风险?到处都有风险。一旦你出去就有风险。风险应该是一种激励,而不是消灭你动力的东西。没有风险就没有收获。如果你和朋友的想法一样,你能做得更好吗?你最终会和其他人一样。
B P· Jan 29
The only underlying theme that I agree with is RISK. Nothing else matters.
Infosys, TCS and various other services based companies mint millions, but have they opened their own R&D division to create something new? No.
Couple of years back, Meta told their investors that they would be spending 10 billion dollars in research for the new technology like meta verse. The stock tanked, but the company continued on its path. The meta verse failed. But that didn't deter Meta.
Ask Infosys or TCS to spend money like that on a risky future that may fail. They will never do that.
Two days back openAI, SoftBank came together for 500 billion Stargate project. Have we ever had such alliance in India to build a superior product? No.
All we just care about playing safe, squeeze every penny out of our workers and don't let them stare at their wives!
我唯一同意的潜在主题是风险。其他的都不重要。
Infosys、TCS 和其他各种服务型公司赚了数百万美元,但他们是否开设了自己的研发部门来创造新的东西?没有。
几年前,Meta 告诉他们的投资者,他们将花费 100 亿美元研究像 Meta verse 这样的新技术。虽然其股价暴跌,但其公司继续前进。Meta verse 失败了,但这并没有阻止 Meta的前进。
要求 Infosys 或 TCS 把这么多钱花在一个可能会失败的风险未来上,他们永远不会这样做。
两天前,openAI,软银联合起来进行 5000 亿美元的星际之门项目。我们在印度有过这样的联盟来打造一款卓越的产品吗?没有。
我们只关心如何安全地从我们的工人身上榨取每一分钱,让他们没办法照顾好他们的妻子!
The only underlying theme that I agree with is RISK. Nothing else matters.
Infosys, TCS and various other services based companies mint millions, but have they opened their own R&D division to create something new? No.
Couple of years back, Meta told their investors that they would be spending 10 billion dollars in research for the new technology like meta verse. The stock tanked, but the company continued on its path. The meta verse failed. But that didn't deter Meta.
Ask Infosys or TCS to spend money like that on a risky future that may fail. They will never do that.
Two days back openAI, SoftBank came together for 500 billion Stargate project. Have we ever had such alliance in India to build a superior product? No.
All we just care about playing safe, squeeze every penny out of our workers and don't let them stare at their wives!
我唯一同意的潜在主题是风险。其他的都不重要。
Infosys、TCS 和其他各种服务型公司赚了数百万美元,但他们是否开设了自己的研发部门来创造新的东西?没有。
几年前,Meta 告诉他们的投资者,他们将花费 100 亿美元研究像 Meta verse 这样的新技术。虽然其股价暴跌,但其公司继续前进。Meta verse 失败了,但这并没有阻止 Meta的前进。
要求 Infosys 或 TCS 把这么多钱花在一个可能会失败的风险未来上,他们永远不会这样做。
两天前,openAI,软银联合起来进行 5000 亿美元的星际之门项目。我们在印度有过这样的联盟来打造一款卓越的产品吗?没有。
我们只关心如何安全地从我们的工人身上榨取每一分钱,让他们没办法照顾好他们的妻子!
Janavi Sundaresan· Jan 30
Indians become laid back once they get some success like initial success in IT. They are so consumed with it they fail to take the next step. They are not good with manufacturing machines which requires lot of hard work. Everything is important for an innovative mind. Companies lije infosys which got so much support from government just ended up being computer coolies. They never invented anything like TiKTok or Chatgpt.
印度人在取得一些成功后,比如在 IT 领域取得初步成功后,就变得懒散起来。他们沉迷于此,以至于无法迈出下一步。他们不擅长制造需要大量辛勤工作的机器。对于创新思维来说,一切都很重要。像 Infosys 这样的公司得到了政府的大力支持,但最终却沦为计算机苦力。他们从未发明过像 TiKTok 或 Chatgpt 这样的东西。
Indians become laid back once they get some success like initial success in IT. They are so consumed with it they fail to take the next step. They are not good with manufacturing machines which requires lot of hard work. Everything is important for an innovative mind. Companies lije infosys which got so much support from government just ended up being computer coolies. They never invented anything like TiKTok or Chatgpt.
印度人在取得一些成功后,比如在 IT 领域取得初步成功后,就变得懒散起来。他们沉迷于此,以至于无法迈出下一步。他们不擅长制造需要大量辛勤工作的机器。对于创新思维来说,一切都很重要。像 Infosys 这样的公司得到了政府的大力支持,但最终却沦为计算机苦力。他们从未发明过像 TiKTok 或 Chatgpt 这样的东西。
Ravi Follow
How Deepseek is called innovation, it is just a copy of Chatgpt.
By copying i mean it is Reverse (Software) Engineering, something China always does in other areas.
There are so many AI models like Deepseek. Brave browser has added Leo AI to its browser.
The amount propaganda in Indian social media about Deepseek is scary.
There are other AI models like Claude.
Deepseek is nothing unique.
It is said that Deepseek took less time for development.
Initial development of Chatgpt took time, Copying of it is very easy by any Software company.
It is like Manufacturing a bulb is easy now, but inventing bulb took lot of time for scientists at that time.
Chinese Government needs its own version of Chatgpt like Deepseek for its people because, Chatgpt might show some information, that is against China Propaganda.
Chinese Government will create market for deepseek by eliminating Competitors, in china.
It is like we can create our own indian version of Twitter and use it and ban twitter in India.
India has no such necessity.
Deepseek 被称为创新,但它只是 抄袭Chatgpt 的复制品。
我所说的抄袭是指逆向工程(软件),中国在其他领域一直在做的事情。
像 Deepseek 这样的人工智能模型有很多。Brave 浏览器已将 Leo AI 添加到其浏览器中。
印度社交媒体上关于 Deepseek 的宣传多到令人恐惧。
还有其他像 Claude 这样的人工智能模型。
Deepseek 没有什么独特之处。
据说 Deepseek 的开发时间更短。
Chatgpt 的初始开发花了一些时间,任何软件公司都很容易复制它。
这就像现在制造灯泡很容易,但当时科学家发明灯泡却花费了大量时间。
中国政府需要为人民提供像 Deepseek 这样的 Chatgpt 复制版本,因为 Chatgpt 可能会显示一些违反中国宣传的信息。
中国政府将通过消除竞争对手来为 deepseek 在中国创造市场。
这就像我们可以创建我们自己的印度版 Twitter 并使用它,然后在印度禁止 Twitter一样。
印度没有这样的必要。
How Deepseek is called innovation, it is just a copy of Chatgpt.
By copying i mean it is Reverse (Software) Engineering, something China always does in other areas.
There are so many AI models like Deepseek. Brave browser has added Leo AI to its browser.
The amount propaganda in Indian social media about Deepseek is scary.
There are other AI models like Claude.
Deepseek is nothing unique.
It is said that Deepseek took less time for development.
Initial development of Chatgpt took time, Copying of it is very easy by any Software company.
It is like Manufacturing a bulb is easy now, but inventing bulb took lot of time for scientists at that time.
Chinese Government needs its own version of Chatgpt like Deepseek for its people because, Chatgpt might show some information, that is against China Propaganda.
Chinese Government will create market for deepseek by eliminating Competitors, in china.
It is like we can create our own indian version of Twitter and use it and ban twitter in India.
India has no such necessity.
Deepseek 被称为创新,但它只是 抄袭Chatgpt 的复制品。
我所说的抄袭是指逆向工程(软件),中国在其他领域一直在做的事情。
像 Deepseek 这样的人工智能模型有很多。Brave 浏览器已将 Leo AI 添加到其浏览器中。
印度社交媒体上关于 Deepseek 的宣传多到令人恐惧。
还有其他像 Claude 这样的人工智能模型。
Deepseek 没有什么独特之处。
据说 Deepseek 的开发时间更短。
Chatgpt 的初始开发花了一些时间,任何软件公司都很容易复制它。
这就像现在制造灯泡很容易,但当时科学家发明灯泡却花费了大量时间。
中国政府需要为人民提供像 Deepseek 这样的 Chatgpt 复制版本,因为 Chatgpt 可能会显示一些违反中国宣传的信息。
中国政府将通过消除竞争对手来为 deepseek 在中国创造市场。
这就像我们可以创建我们自己的印度版 Twitter 并使用它,然后在印度禁止 Twitter一样。
印度没有这样的必要。
Zhaoyu Phoenix· Feb 7
This is a complex issue, my friend. If it were really that easy, why hasn’t the whole world, including Europe, done it? If it's just a simple copy of ChatGPT, why would the U.S. government go through all the trouble of passing laws to ban it and even plan to fine people who download Deepseek?
这是一个复杂的问题,我的朋友。如果真的那么简单,为什么包括欧洲在内的全世界其他国家都没有这样做?如果这只是 ChatGPT 的简单复制,为什么美国政府会不遗余力地通过法律来禁止它,甚至计划对下载 Deepseek 的人处以罚款?
This is a complex issue, my friend. If it were really that easy, why hasn’t the whole world, including Europe, done it? If it's just a simple copy of ChatGPT, why would the U.S. government go through all the trouble of passing laws to ban it and even plan to fine people who download Deepseek?
这是一个复杂的问题,我的朋友。如果真的那么简单,为什么包括欧洲在内的全世界其他国家都没有这样做?如果这只是 ChatGPT 的简单复制,为什么美国政府会不遗余力地通过法律来禁止它,甚至计划对下载 Deepseek 的人处以罚款?
Kamal Sethi Follow
Why don’t we won more Olympic medals ?
Why don’t we have a good infrastructure compared to other Countries ?
Why literacy rate is still not at par with other Countries ?
So many why ?
and now Why doesn’t India come out with innovations like Deepseek?
More and less , the answers for all above is same :
Firstly there is no will (politically and individually as well) or incentives to do that.
Secondly, we lack the ecosystem.
Thirdly, we are just happy for been Vishwaguru in ancient times.
Last but not the least, more than half of the population is concerned about their life after death, so who cares what we do in this life.
为什么我们没有赢得更多的奥运奖牌?
为什么与其他国家相比,我们的基础设施不够好?
为什么识字率仍然不如其他国家?
这么多为什么?
现在为什么印度没有推出像 Deepseek 这样的创新?
以上所有问题的答案或多或少都是一样的:
首先,没有意愿(无论是政治上还是个人上)或激励措施。
其次,我们缺乏培养它们的生态系统。
第三,我们只是为古代的 “世界导师”地位感到自豪。
最后但并非最不重要的是,超过一半的人口关心他们死后的生活,所以谁在乎我们今生做什么。
Why don’t we won more Olympic medals ?
Why don’t we have a good infrastructure compared to other Countries ?
Why literacy rate is still not at par with other Countries ?
So many why ?
and now Why doesn’t India come out with innovations like Deepseek?
More and less , the answers for all above is same :
Firstly there is no will (politically and individually as well) or incentives to do that.
Secondly, we lack the ecosystem.
Thirdly, we are just happy for been Vishwaguru in ancient times.
Last but not the least, more than half of the population is concerned about their life after death, so who cares what we do in this life.
为什么我们没有赢得更多的奥运奖牌?
为什么与其他国家相比,我们的基础设施不够好?
为什么识字率仍然不如其他国家?
这么多为什么?
现在为什么印度没有推出像 Deepseek 这样的创新?
以上所有问题的答案或多或少都是一样的:
首先,没有意愿(无论是政治上还是个人上)或激励措施。
其次,我们缺乏培养它们的生态系统。
第三,我们只是为古代的 “世界导师”地位感到自豪。
最后但并非最不重要的是,超过一半的人口关心他们死后的生活,所以谁在乎我们今生做什么。
Garvit Follow
There are many reasons why India cannot develop. First, India has never had a culture of innovation. Indians are not very creative people, which is why you don’t see big inventions coming from India. People brag about inventing zero and other mathematical tools & other inventions etc, but those were done centuries ago. In the 20th and 21st centuries, Indians have hardly invented anything new.
Indians were never explorers or discoverers. For example,what I think is that even though Indians had the technology to sail oceans for thousands of years, they never discovered continents like North America, South America, or Antarctica. Europeans did that. Western countries first try to discover the planets and space and we were busy in braging that our ancestors have found this thousands of year back. The just had copied us. Due to this mentality Exploration, discovery, innovation, and creativity are not big parts of Indian culture.
Another reason is that most Indian companies focus only on the Indian regional market. They solve Indian problems but hardly ever target the global market. The global market requires innovation. Chinese and American companies focus on international and global markets, which is why they innovate at the pace of the world. Indian companies, on the other hand, mainly focus on the local market, and that’s one more reason why they are unable to innovate like Chinese and American companies.
Basically if we wanna have innovation in india then first make the culture where things like innovation can survive.
印度无法发展的原因有很多。首先,印度从未有过创新文化。印度人并不是很有创造力的人,这就是为什么你看不到来自印度的重大发明。印度人吹嘘自己发明了零和其他数学工具以及其他发明等,但这些都是几个世纪前的事情了。在 20 世纪和 21 世纪,印度人几乎没有发明任何新东西。
印度人从来都不是探险家或发现者。例如,我认为,尽管印度人拥有数千年来航行海洋的技术,但他们从未发现过北美、南美或南极洲等大陆。欧洲人做到了。西方国家首先试图发现行星和太空,而我们忙于吹嘘我们的祖先在数千年前就发现了这一点。他们只是抄袭了我们。由于这种心态,探索、发现、创新和创造力并不是印度文化的重要组成部分。
另一个原因是,大多数印度公司只关注印度区域市场。他们解决印度问题,但几乎从不瞄准全球市场。全球市场需要创新。中国和美国公司专注于国际和全球市场,这就是为什么他们能够以世界的速度进行创新。另一方面,印度公司主要关注本地市场,这也是他们无法像中国和美国公司那样进行创新的另一个原因。
基本上,如果我们想在印度进行创新,那么首先要创造一种让创新等事物能够生存的文化。
There are many reasons why India cannot develop. First, India has never had a culture of innovation. Indians are not very creative people, which is why you don’t see big inventions coming from India. People brag about inventing zero and other mathematical tools & other inventions etc, but those were done centuries ago. In the 20th and 21st centuries, Indians have hardly invented anything new.
Indians were never explorers or discoverers. For example,what I think is that even though Indians had the technology to sail oceans for thousands of years, they never discovered continents like North America, South America, or Antarctica. Europeans did that. Western countries first try to discover the planets and space and we were busy in braging that our ancestors have found this thousands of year back. The just had copied us. Due to this mentality Exploration, discovery, innovation, and creativity are not big parts of Indian culture.
Another reason is that most Indian companies focus only on the Indian regional market. They solve Indian problems but hardly ever target the global market. The global market requires innovation. Chinese and American companies focus on international and global markets, which is why they innovate at the pace of the world. Indian companies, on the other hand, mainly focus on the local market, and that’s one more reason why they are unable to innovate like Chinese and American companies.
Basically if we wanna have innovation in india then first make the culture where things like innovation can survive.
印度无法发展的原因有很多。首先,印度从未有过创新文化。印度人并不是很有创造力的人,这就是为什么你看不到来自印度的重大发明。印度人吹嘘自己发明了零和其他数学工具以及其他发明等,但这些都是几个世纪前的事情了。在 20 世纪和 21 世纪,印度人几乎没有发明任何新东西。
印度人从来都不是探险家或发现者。例如,我认为,尽管印度人拥有数千年来航行海洋的技术,但他们从未发现过北美、南美或南极洲等大陆。欧洲人做到了。西方国家首先试图发现行星和太空,而我们忙于吹嘘我们的祖先在数千年前就发现了这一点。他们只是抄袭了我们。由于这种心态,探索、发现、创新和创造力并不是印度文化的重要组成部分。
另一个原因是,大多数印度公司只关注印度区域市场。他们解决印度问题,但几乎从不瞄准全球市场。全球市场需要创新。中国和美国公司专注于国际和全球市场,这就是为什么他们能够以世界的速度进行创新。另一方面,印度公司主要关注本地市场,这也是他们无法像中国和美国公司那样进行创新的另一个原因。
基本上,如果我们想在印度进行创新,那么首先要创造一种让创新等事物能够生存的文化。
Kishor Rajmohan Follow
Chandra Babu Naidu was the first CM of India who had realised the potential of IT companies in early 90’s itself and he took initiative by visiting USA and motivated the MNC’s to start their operations in Andhra Pradesh, he carved out Cyberabad. After some years SM Krishna became the CM of Karnataka and by following the footsteps of CBN, he also prodded the MNC’s to start their operations from Karnataka, especially from Bangalore, ofcourse by giving requisite sops. The sceptic like me would have thought that time has gone by then, but what's the scenario now? Who's having larger presence and dominance in the field of IT and IT based exports?
so, it is not necessary that the innovators will take all the glory, early adopter and even late adopters can have that, by analysing the advantages and disadvantages of the pioneers and leaders, they can have better products and capture the market. If innovators and pioneers had any advantage then the mobile market would have captured by Nokia and black berry, where as it is being dominated by Chinese, Korean along with apple, besides there is no harm in becoming a consumer.
If we prefer to eat biryani, what would be ideal?preparing it with all toil and moil with oneself or to have from someone who has domain expertise in the making and having rich legacy?one can derive satisfaction by creating oneself, but god forbid if it spoils, then…!?
USA was perceivably having the upper hand in the field of Ai and imagined as their exclusive fiefdom, plenty of entry barriers were fielded but that was surprisingly disrupted by China with an arguably far lesser investment, that has hit them harder. However, since China is involved, we can't analyse the veracity of their claims, as we know they are living in water tight environment. Moreover, any patent violation, data theft, smuggling from the source, kind of malpractice May have also been occured, that also we never know.
If China is developed a superior product then that's good for us also, being our neighbour and a Asian country, Of course that is good for the mankind as well and it's a good thing for all, if the making cost is dwindled then the charge need to be paid for using it will also come down sooner than later. In future we will also follow the suit, While praising China, we should not forget our feats like Chandrayaan, Mars Orbital Mission etc. A country which is pursuing reusable rockets can also do wonders in the field of Ai’s as well, don't have an iota of doubt on that..
钱德拉巴布·奈杜是印度第一位意识到 IT 公司潜力的首席部长,早在上世纪 90 年代初,他就主动访问了美国,鼓励跨国公司在安得拉邦开展业务,并创建了 Cyberabad。几年后,S. M. 克里希纳成为卡纳塔克邦首席部长,他追随钱德拉巴布·奈杜的脚步,鼓励跨国公司在卡纳塔克邦开展业务,尤其是班加罗尔,当然,他提供了必要的优惠。像我这样的怀疑论者会认为时间已经过去了,但现在的情况如何呢?谁在 IT 领域和 IT 出口领域拥有更大的存在和主导地位呢?
因此,创新者不一定会独享所有荣耀,早期采用者甚至晚期采用者都可以拥有这些,通过分析先驱者和领导者的优势和劣势,他们可以拥有更好的产品并占领市场。如果创新者和先驱者有任何优势,那么诺基亚和黑莓手机早就占领了移动手机市场,而现在,是中国、韩国和苹果占据了主导地位,此外,成为消费者也没什么坏处。
如果我们喜欢吃印度香饭,什么才是最理想的呢?自己辛苦制作,还是让拥有该领域专业知识和丰富遗产的人来做?人们可以通过自己制作来获得满足感,但上帝保佑,如果它变质了,那就……!?
美国在人工智能领域显然占了上风,并认为这是他们的专属领地,设置了许多进入壁垒,但令人惊讶的是,中国以可以说少得多的投资打破了这一局面,这对他们的打击更大。然而,由于中国参与其中,我们无法分析他们的说法的真实性,因为我们知道他们生活在被隔绝的环境中。此外,任何专利侵权、数据盗窃、从源头走私等不当行为也可能发生,我们也不知道。
如果中国开发出一种更优质的产品,那么作为我们的邻国和亚洲国家,这对我们也是有好处的,当然这对人类也有好处,对所有人都有好处,如果制造成本降低,那么使用它需要支付的费用也会很快下降。未来我们也会效仿,在赞扬中国的同时,我们不应该忘记我们的壮举,如月球探测计划、火星轨道任务等。一个正在研发可重复使用火箭的国家也可以在人工智能领域创造奇迹,对此不要有丝毫怀疑。
注:Cyberabad是印度特伦甘纳邦海得拉巴郊外的一个快速发展的城市区域,被称为特别开发区和信息技术行业的中心。
Chandra Babu Naidu was the first CM of India who had realised the potential of IT companies in early 90’s itself and he took initiative by visiting USA and motivated the MNC’s to start their operations in Andhra Pradesh, he carved out Cyberabad. After some years SM Krishna became the CM of Karnataka and by following the footsteps of CBN, he also prodded the MNC’s to start their operations from Karnataka, especially from Bangalore, ofcourse by giving requisite sops. The sceptic like me would have thought that time has gone by then, but what's the scenario now? Who's having larger presence and dominance in the field of IT and IT based exports?
so, it is not necessary that the innovators will take all the glory, early adopter and even late adopters can have that, by analysing the advantages and disadvantages of the pioneers and leaders, they can have better products and capture the market. If innovators and pioneers had any advantage then the mobile market would have captured by Nokia and black berry, where as it is being dominated by Chinese, Korean along with apple, besides there is no harm in becoming a consumer.
If we prefer to eat biryani, what would be ideal?preparing it with all toil and moil with oneself or to have from someone who has domain expertise in the making and having rich legacy?one can derive satisfaction by creating oneself, but god forbid if it spoils, then…!?
USA was perceivably having the upper hand in the field of Ai and imagined as their exclusive fiefdom, plenty of entry barriers were fielded but that was surprisingly disrupted by China with an arguably far lesser investment, that has hit them harder. However, since China is involved, we can't analyse the veracity of their claims, as we know they are living in water tight environment. Moreover, any patent violation, data theft, smuggling from the source, kind of malpractice May have also been occured, that also we never know.
If China is developed a superior product then that's good for us also, being our neighbour and a Asian country, Of course that is good for the mankind as well and it's a good thing for all, if the making cost is dwindled then the charge need to be paid for using it will also come down sooner than later. In future we will also follow the suit, While praising China, we should not forget our feats like Chandrayaan, Mars Orbital Mission etc. A country which is pursuing reusable rockets can also do wonders in the field of Ai’s as well, don't have an iota of doubt on that..
钱德拉巴布·奈杜是印度第一位意识到 IT 公司潜力的首席部长,早在上世纪 90 年代初,他就主动访问了美国,鼓励跨国公司在安得拉邦开展业务,并创建了 Cyberabad。几年后,S. M. 克里希纳成为卡纳塔克邦首席部长,他追随钱德拉巴布·奈杜的脚步,鼓励跨国公司在卡纳塔克邦开展业务,尤其是班加罗尔,当然,他提供了必要的优惠。像我这样的怀疑论者会认为时间已经过去了,但现在的情况如何呢?谁在 IT 领域和 IT 出口领域拥有更大的存在和主导地位呢?
因此,创新者不一定会独享所有荣耀,早期采用者甚至晚期采用者都可以拥有这些,通过分析先驱者和领导者的优势和劣势,他们可以拥有更好的产品并占领市场。如果创新者和先驱者有任何优势,那么诺基亚和黑莓手机早就占领了移动手机市场,而现在,是中国、韩国和苹果占据了主导地位,此外,成为消费者也没什么坏处。
如果我们喜欢吃印度香饭,什么才是最理想的呢?自己辛苦制作,还是让拥有该领域专业知识和丰富遗产的人来做?人们可以通过自己制作来获得满足感,但上帝保佑,如果它变质了,那就……!?
美国在人工智能领域显然占了上风,并认为这是他们的专属领地,设置了许多进入壁垒,但令人惊讶的是,中国以可以说少得多的投资打破了这一局面,这对他们的打击更大。然而,由于中国参与其中,我们无法分析他们的说法的真实性,因为我们知道他们生活在被隔绝的环境中。此外,任何专利侵权、数据盗窃、从源头走私等不当行为也可能发生,我们也不知道。
如果中国开发出一种更优质的产品,那么作为我们的邻国和亚洲国家,这对我们也是有好处的,当然这对人类也有好处,对所有人都有好处,如果制造成本降低,那么使用它需要支付的费用也会很快下降。未来我们也会效仿,在赞扬中国的同时,我们不应该忘记我们的壮举,如月球探测计划、火星轨道任务等。一个正在研发可重复使用火箭的国家也可以在人工智能领域创造奇迹,对此不要有丝毫怀疑。
注:Cyberabad是印度特伦甘纳邦海得拉巴郊外的一个快速发展的城市区域,被称为特别开发区和信息技术行业的中心。
Dilli Babu Kadati Follow
India has a rich history of innovation and creativity, but there are a few factors that can influence the pace and visibility of new technologies like Deepseek. One reason might be the difference in investment and infrastructure. Countries with more resources can often attract talent and funding more easily, which helps bring ideas to life faster. Additionally, the focus on certain industries can shape the kind of innovations that emerge. In India, there’s a lot of emphasis on different sectors like IT and agriculture, which might not always align with cutting-edge tech like Deepseek. But that doesn’t mean India isn’t innovating; there are many startups and initiatives working on exciting projects that might not always get the spotlight. With the right support and resources, we could definitely see more groundbreaking innovations coming from India in the future!
印度拥有丰富的创新和创造力历史,但有一些因素会影响其发展出Deepseek 等新技术的速度和知名度。其中一个原因可能是投资和基础设施的差异。资源更丰富的国家往往更容易吸引人才和资金,这有助于更快地将创意变为现实。此外,对某些行业的关注可以塑造出新的创新。在印度,人们非常重视 IT 和农业等不同行业,这些行业的发展可能并不总是与 Deepseek 等尖端技术的发展保持一致。但这并不意味着印度没有创新;印度有许多初创公司和计划正在开展令人兴奋的项目,但这些项目可能并不总是受到关注。有了适当的支持和资源,我们肯定会在未来看到更多来自印度的突破性创新!
India has a rich history of innovation and creativity, but there are a few factors that can influence the pace and visibility of new technologies like Deepseek. One reason might be the difference in investment and infrastructure. Countries with more resources can often attract talent and funding more easily, which helps bring ideas to life faster. Additionally, the focus on certain industries can shape the kind of innovations that emerge. In India, there’s a lot of emphasis on different sectors like IT and agriculture, which might not always align with cutting-edge tech like Deepseek. But that doesn’t mean India isn’t innovating; there are many startups and initiatives working on exciting projects that might not always get the spotlight. With the right support and resources, we could definitely see more groundbreaking innovations coming from India in the future!
印度拥有丰富的创新和创造力历史,但有一些因素会影响其发展出Deepseek 等新技术的速度和知名度。其中一个原因可能是投资和基础设施的差异。资源更丰富的国家往往更容易吸引人才和资金,这有助于更快地将创意变为现实。此外,对某些行业的关注可以塑造出新的创新。在印度,人们非常重视 IT 和农业等不同行业,这些行业的发展可能并不总是与 Deepseek 等尖端技术的发展保持一致。但这并不意味着印度没有创新;印度有许多初创公司和计划正在开展令人兴奋的项目,但这些项目可能并不总是受到关注。有了适当的支持和资源,我们肯定会在未来看到更多来自印度的突破性创新!
很赞 10
收藏