我很清楚中国已经不再进口我们的牛肉了……美国议员急中生智,中国不买就卖给印度。评论区的印度人骂得很难听
2025-04-26 jgscllp 16085
正文翻译
 


 
Rep. Jack Kimble
I’m well aware that China has cut off importing our beef. We aren’t the only beef supplier in the world, but China isn’t the only huge country either. If they’re going to pivot from us, we should do the same and start selling more of our beef to India.
 
我很清楚中国已经不再进口我们的牛肉了。我们不是世界上唯一的牛肉供应商,但中国也不是唯一的大国。如果他们要放弃美国,那我们也应该做同样的事情,开始向印度出售更多的牛肉。

 
评论翻译
 


 
Rep. Jack Kimble
I’m well aware that China has cut off importing our beef. We aren’t the only beef supplier in the world, but China isn’t the only huge country either. If they’re going to pivot from us, we should do the same and start selling more of our beef to India.
 
我很清楚中国已经不再进口我们的牛肉了。我们不是世界上唯一的牛肉供应商,但中国也不是唯一的大国。如果他们要放弃美国,那我们也应该做同样的事情,开始向印度出售更多的牛肉。

 
很赞 16
收藏