
正文翻译

The United States just made another huge mistake with its sanctions on China — and this time it’s in the nuclear energy race. What started as an attempt to block China’s growth has completely backfired, leaving America falling 15 years behind in one of the most important industries for our future.In this video, I break down:
How U.S. sanctions backfired and gave China a massive advantage
Why nuclear energy is becoming the new “space race” of the 21st century
How China is building more reactors than anyone else and leading the world in clean energy
Why America’s strategy of containment always fails
美国在对中国的制裁上又犯了一个大错误——这次是在核能领域。一开始的制裁是为了阻止中国的增长,但结果完全适得其反,让美国在这个对我们未来至关重要的行业中落后了15年。在这段视频中,我将解析:
美国的制裁是如何适得其反,给了中国巨大的优势
为什么核能正在成为21世纪的新“太空竞赛”
中国是如何比任何国家都建造更多的反应堆,并在清洁能源领域引领世界
为什么美国的遏制战略总是失败

The United States just made another huge mistake with its sanctions on China — and this time it’s in the nuclear energy race. What started as an attempt to block China’s growth has completely backfired, leaving America falling 15 years behind in one of the most important industries for our future.In this video, I break down:
How U.S. sanctions backfired and gave China a massive advantage
Why nuclear energy is becoming the new “space race” of the 21st century
How China is building more reactors than anyone else and leading the world in clean energy
Why America’s strategy of containment always fails
美国在对中国的制裁上又犯了一个大错误——这次是在核能领域。一开始的制裁是为了阻止中国的增长,但结果完全适得其反,让美国在这个对我们未来至关重要的行业中落后了15年。在这段视频中,我将解析:
美国的制裁是如何适得其反,给了中国巨大的优势
为什么核能正在成为21世纪的新“太空竞赛”
中国是如何比任何国家都建造更多的反应堆,并在清洁能源领域引领世界
为什么美国的遏制战略总是失败
评论翻译

The United States just made another huge mistake with its sanctions on China — and this time it’s in the nuclear energy race. What started as an attempt to block China’s growth has completely backfired, leaving America falling 15 years behind in one of the most important industries for our future.In this video, I break down:
How U.S. sanctions backfired and gave China a massive advantage
Why nuclear energy is becoming the new “space race” of the 21st century
How China is building more reactors than anyone else and leading the world in clean energy
Why America’s strategy of containment always fails
美国在对中国的制裁上又犯了一个大错误——这次是在核能领域。一开始的制裁是为了阻止中国的增长,但结果完全适得其反,让美国在这个对我们未来至关重要的行业中落后了15年。在这段视频中,我将解析:
美国的制裁是如何适得其反,给了中国巨大的优势
为什么核能正在成为21世纪的新“太空竞赛”
中国是如何比任何国家都建造更多的反应堆,并在清洁能源领域引领世界
为什么美国的遏制战略总是失败

The United States just made another huge mistake with its sanctions on China — and this time it’s in the nuclear energy race. What started as an attempt to block China’s growth has completely backfired, leaving America falling 15 years behind in one of the most important industries for our future.In this video, I break down:
How U.S. sanctions backfired and gave China a massive advantage
Why nuclear energy is becoming the new “space race” of the 21st century
How China is building more reactors than anyone else and leading the world in clean energy
Why America’s strategy of containment always fails
美国在对中国的制裁上又犯了一个大错误——这次是在核能领域。一开始的制裁是为了阻止中国的增长,但结果完全适得其反,让美国在这个对我们未来至关重要的行业中落后了15年。在这段视频中,我将解析:
美国的制裁是如何适得其反,给了中国巨大的优势
为什么核能正在成为21世纪的新“太空竞赛”
中国是如何比任何国家都建造更多的反应堆,并在清洁能源领域引领世界
为什么美国的遏制战略总是失败
很赞 5
收藏