中国应用程序“死了么?”引发关于社交隔离的讨论
2026-01-22 冲动的小李 5633
正文翻译

'Are you dead?' might seem like a silly question, but millions of Chinese people are PAYING to have an App ask them this EXACT question. And the background is…well you can probably guess - not silly at all. The app is aimed at people living alone who fear nobody will notice if something happens to them. It was launched in May of last year and has since become HUGELY popular across China. 

“死了么?”这个问题听起来或许很傻,但数百万中国人却在付费使用一款应用来询问他们这个问题。而背后的原因……你大概也能猜到——一点也不傻。这款应用的目标用户是独居人士,他们担心如果自己发生意外,会无人知晓。该应用于去年五月上线,此后在中国迅速走红。
评论翻译

@QuickCruiseTips8
If an app called ‘Are You Dead?’ is trending, maybe society’s the one that needs a wellness check.

如果一款名为“死了么?”的应用正在流行,或许是社会本身需要做个健康检查。

@rodgerwang7017
In China, the society is now highly digitalized so that people really meet each other less and less. It's not an issue of China only, it will be the one of the whole human kind sooner or later.

在中国,社会已经高度数字化,人们之间的见面变得越来越少。这不仅仅是中国的问题,迟早会成为全人类的问题。

@terrylee-s7y
Yes, this happens only in China, Germany or the US for example, has never had an elderly problem.

是的,这种情况只在中国发生,德国或美国等地方从未出现过老年人问题。

@riccia888
Instead of checking the app everyday why not go outside touch grass see and talk another humans.

与其每天查看这个应用,不如去外面走走,接触大自然,见见人,聊聊天。

@linwang4440
@riccia888 Because relationship or social interaction become less and weaker when technologies increase more and more.

因为随着技术的发展,人与人之间的关系或社交互动变得越来越少,越来越弱。

@tedwong7037
Its just a joke, when u are serious, the westerners thought China was stiff, when u start to make jokes, apparently westerners take it so serious and dig the deep meanings of it.

这只是个笑话,当你很严肃时,西方人觉得中国很僵硬,当你开始开玩笑时,显然西方人却很认真,深挖其中的深意。

@googlecomments3267
There is an app called iDied that is similar to this one, and it is free.

有一个名为iDied的应用与这个类似,而且是免费的。

@just_juice
@tedwong7037it may be a joke for you but it certainly isn't a joke to the people paying for the app

对你来说可能是个笑话,但对那些为这个应用付费的人来说,肯定不是笑话。

@devilhunterred
@riccia888if you watch any Chinese travel apps of American youtubers in China, you will see Chinese people coming out after dinner to a public square to dance, play chess, ping pong, badminton, sing public karaoke, etc. China in general are much more social and collectively minded than the West.

如果你看任何美国YouTuber在中国的旅游,你会看到中国人在晚餐后走到公共广场跳舞、下棋、打乒乓球、羽毛球、唱公共卡拉OK等。中国总体上比西方更具社交性和集体意识。

@critterjon4061
I don’t know what’s worse that this exists or that it cost $30

我不知道更糟的是这个应用存在,还是它要花30美元。

@Calum-d9i
very smart but simple app idea, genius

非常聪明但简单的应用想法,天才。

@morstyrannis1951
What currency is that price in?

这个价格是哪个货币?

@AlexTheDonut
it is 1.15~ dollar in Chinese currency the price shown in the video is wrong

它是1.15美元,在中国货币中,视频中显示的价格是错误的。

@Hdbdhdbfjc
Either

无论哪种。

@progamer1196
The worst thing is that it is the most downloaded app

最糟糕的是,它是下载量最多的应用。

@matsf8268
Depends on what you get

这取决于你获得的是什么。

@andi7847
It’s 99cents misinformation

这是99美分的误导信息。

@ignmorales
Tariffs

关税。

@JellyBSFrikadelly-h1e
I think it's a combination...

我觉得这是一个组合体...

@danielmartin7838
Someone is smart AF

某人真是聪明至极。

@qiaonqaa
@AlexTheDonut Some silicon valley startup will launch same apps next month

一些硅谷的初创公司下个月会推出类似的应用。

@子夏复出
lol

笑。

@amandaamanda5398
So where does the concept "living alone is bad" come from? From thousands of years of human history, right? Eve think that, to be able to live alone without having to rely on others is a huge step forward of humanity? To be able to live alone, and not have to live with undesired partner, is a huge, huge evolution for society?

那么“独居不好”这一概念来自哪里呢?来自数千年的人类历史吧?连夏娃都认为,能够独自生活而不依赖他人是人类的一大进步吧?能够独自生活,不必与不愿意的伴侣生活在一起,这对社会来说是一大进化,不是吗?

@moisesmera7913
Loooool

哈哈哈。

@mvpFocus
@calum-d9i The word is *ingenious.*

这个词是 巧妙的。

@JohnQPublic-x4i
I should get something like this if it's available. It's just me and the cat, and days go by where we don't see or interact with anyone. My health isn't very good anymore, either. I just want my cat to survive if something happens to me. He's a good boy and has always been an indoor cat.

如果有这样的东西,我应该买一个。我这只有我和猫咪,我们整天都不见任何人,也没有互动。我的健康状况也不好。我只是希望如果我出了什么事,我的猫能够活下来。他是个好孩子,一直都是室内猫。

@ChibiOlia
Same. For me it's even worse, because I don't even know who to put it as next of kin. Should be someone who can at least take effort to rehome my kitty, instead of just releasing an elderly and deaf cat into the street just across a supermarket.

一样。对我来说更糟,因为我甚至不知道该把谁列为紧急联系人。应该是一个至少可以努力为我的猫咪找新家的人,而不是把一只年老且失聪的猫直接放到超市对面的街上。

@mvpfocus
Ever heard of a phone?

听说过电话吗?

@A3Kr0n
My cat is waiting for me to die.

我的猫在等我死。

@turtle360
Probably not. They'll just eat you not to starve.

可能不会。它们会吃掉你以免饿死。

@presbiteroo
Well we have the same problem here, just that the elderly won't know how to use a new app.

我们这里也有同样的问题,只是老年人不知道怎么使用新应用。

@hoggybhoy1967
Rename it " Are you OK? "

把它改名为“你还好吗?”

@thomasw.5344:
Only if your glass is half full

只有当你的杯子是半满的时

@tedwong7037:
That sht aint sell

那东西根本卖不出去

@rutvikjoshi113:
Rename: “Why are you alive?” , and everyday users can post what motivates them to keep going

改名为:“你为什么活着?”,每天用户可以发布是什么激励他们继续前行

@fattwinktwonk2780:
@tedwong7037They making news up recently

他们最近在编造新闻

@tedwong7037:
@fattwinktwonk2780 no matter how China wants to talk to EU based on mutual respect, EU still loves to knee down to the US dominate king. I think EU is kinda into S&M

无论中国如何想和欧盟基于互相尊重谈话,欧盟仍然喜欢向美国主导的国王跪拜。我觉得欧盟有点喜欢S&M(性虐待倾向)

@rustycherkas8229:
Is it ironic that this recorded interview between "host and guest" was conducted via an internet "connection"?

这段“主持人与嘉宾”的录制访谈通过互联网“连接”进行,是否有些讽刺?

@StevieTee2060:
I don’t get it. If I died and no one knew it, I would be too dead to care. I’m much more worried about my cat, he would be upset

我不明白。如果我死了,没人知道,我已经死透了根本不在乎。我更担心我的猫,他会难过的

@Calum-d9i:
your cat would just eat you don't worry about him

你的猫会吃掉你,别担心它

@terrylee-s7y:
You don't get it, it's not for when you are dead, it's for when you are alive

你不明白,这是为你活着时准备的,而不是为死了准备的

@stephenco862:
How about the mess that will affect the neighbores?

那会给邻居带来的麻烦怎么办?

@-cheshire-cat:
@Calum-d9i Yes, I'll be here when it happens.

是的,当那发生时,我会在这里

@pfefferle74:
45 seconds of watching and you would have your answer.

看45秒,你就会有答案了

@amandaamanda5398:
I care. If I died, I want it to be clean, not leaving a rotting corpse and messy belongings behind. I want to give useful things to friends and burn the rest, then choose a beautiful sunny hillside, facing a lake, to spend my last hours. So in fact I really hope it's legalized that people can choose their own time. That would be the last dignity one can have.

我在乎。如果我死了,我希望死得干净,不留腐烂的尸体和杂乱的物品。我希望将有用的东西赠送给朋友,把剩下的烧掉,然后选择一个美丽阳光明媚的山坡,面朝湖泊度过我的最后时光。所以其实我真的希望能合法化,让人们可以选择自己的时间。这将是一个人能拥有的最后尊严。

@DamoCles42:
As someone who lives alone, I’ve actually have thought about apps like this. Especially back when I had dogs…

作为一个独居的人,我其实想过像这样的应用。尤其是以前养狗的时候...

@navneet2029:
meanwhile my mom calls me twice or thrice a day and she is my morning alarm

与此同时,我妈妈每天打两三次电话给我,她是我的早晨闹钟

@pseudovictim:
That's because you're young, not a bad thing, so enjoy while it lasts.

那是因为你还年轻,这不是坏事,所以趁着还在享受吧

@just_juice:
That is too much man. Especially if you start a family of your own.

那太多了,伙计。尤其是当你有了自己的家庭时。

@sunshine-n-grits:
I live in a house with 3 other humans and I don't think they'd notice for at least 24-36 hours if I were dead.

我和另外三个生活在同一个屋檐下的人住在一起,我觉得如果我死了,他们至少要24到36小时才会注意到

@morganaladrina3040:
A very real lived experience

一个非常真实的生活体验

@ethanffilms:
I think a “good morning” or similiar message for one click button and auto send a “XXX says good morning” in their circle’s notification would be much better

我觉得一个“早安”或类似的消息,按一下按钮就能自动发送“XXX说早安”到他们圈子的通知中会更好

@noviting6976:
Yeah, right? Answering the question "Are you dead?" every single day is probably going to do something to your psych

是吧?每天回答“你死了吗?”这个问题可能会影响你的心理

@daron20133:
Does it have a theme song yet? I recommend " hello darkness my old friend..."

它有主题曲吗?我推荐“你好,黑暗,我的老朋友...”

@QareCODE:
Were all lonely; yet; if I say hello on a dating app 9 times out of 10 I get ghosted

我们都很孤独;然而,如果我在约会应用上说你好,十有八九我会被忽视

@Kitty-SkinImIn:
Same which is why I dexed my account

我也是,所以我删除了我的账户

@DonovanAenslaed:
9 out of 10 are great odds. Mine were like 59 out of 60.

九成的几率已经很好了。我的大概是59中60。

@dallas1885:
Wow I thought we were dramatic

哇,我还以为我们很戏剧化

@lattehour:
an old saying here in east europe we do ask exactly this ARE YOU DEAD its like a greeating actually ts Aren't you dead yet

东欧有句老话,我们确实会问这个问题“你死了吗”,其实就像是一种问候,实际上是“你还没死?”

@esotericist9:
Is it used mostly amongst friends, or more broadly?

这是主要在朋友间使用,还是更广泛呢?

@MarisB-o1w:
What a sad world ...

多么悲哀的世界...

@tingli9823:
This is all over the world. If you visit a nursing home, you almost won't see any family visit. People don't adore human relationship or interaction anymore. Even for those who do interact, it's shallow. Even in work place, colleagues don't interact beyond work related things.

这遍布全球。如果你去看望养老院,你几乎看不到任何家庭成员的探访。人们不再珍视人与人之间的关系和互动。即使是那些有互动的人,那也是肤浅的。即使在工作场所,同事们也只停留在工作相关的事情上。

@melinapaixao82:
I remember my grandmother had this fear. I think as your body ages and is more prone for accidents and injuries, you feel a certain helplessness. And the thought of suffering alone for days before actually dying without anybody checking in on you is a terrible thing to fear. I’m glad she died at home surrounded by family.

我记得我祖母有这种恐惧。我觉得随着年龄的增长,身体更容易受伤和遭遇事故,你会感到一定的无助。想到孤独地忍受几天而没有人来关心,直到死去,是一种可怕的恐惧。我很高兴她是在家里

@coginthemachine17:
A psychologist's role in society is to try to adjust individuals with so-called "mental illness" back into the same corrupt society that created the "mental illness" lol

心理学家在社会中的角色是尝试将患有所谓“精神疾病”的个体调整回同样一个创造了“精神疾病”的腐化社会,哈哈

@wkkkkka1233:
Metropolises of millions of people, and no one really knows each other

几百万人口的大都市,然而没人真正了解彼此

@rollingdownfalling:
I just checked my App Store. Oh wow.

我刚刚查看了我的应用商店。哦,哇。

@LXNL:
1.4 billion people in a country and you need an app to check in on you? Do you grasp just how sad that is?
More technology, less connected.

一个国家有14亿人,你却需要一个应用来检查你?你明白这是多么悲哀吗?更多的科技,联系却更少。

@InfoNympho44:
Living alone is better than living with a sadist tyrant

独自生活比和施虐暴君生活要好

@alexxx4434:
I don't think it's really the technology to blame, I think loneliness is primarily a structural issue of the society.

我不认为真的是技术的错,我认为孤独主要是社会的结构性问题

@malissadorsey8313:
Rename it “Are You There?”

改名为“你在吗?”

@WR875-R
i think an app is too cumbersome. i'd rather use a motion detecting camera placed in a common area. eg if my loved one has not walked in a certain common area for 48 hrs then an a notification is automatically sent to someone.

我觉得这个应用太繁琐了。我宁愿在公共区域放一个动作检测摄像头。例如,如果我的亲人48小时内没有走过某个公共区域,系统就会自动向某人发送通知。

@gavinhou3261
As a Chinese, isolation might be the least relevant factor to this app going viral in my opinion. Most people in China doesn't want to miss any chance to hop on a trend, dying alone is not an issue.

作为一个中国人,我认为孤立可能是这个应用爆火的最不相关因素。大多数中国人不想错过任何追随潮流的机会,死于孤独并不是一个问题。

@Life_Is_A...
Reporter: "People are so disconnected these days they're checking with an APP!"
AI: you haven't seen sh!t yet.

记者:“现在人们太疏远了,他们居然在用一个应用来检查!”
人工智能:“你还没见识过更糟的。”

@k22kk22k
I believe this is not because of social media but work conditions.
Technology accelerated productivity makes jobs more busy and mentally demanding, draining energy to socialize and care others.
I really want to connect to friends, but I don’t like showing up as a tired person.

我认为这不是因为社交媒体,而是工作条件。
技术加速了生产力,使工作变得更加繁忙且对心理要求更高,耗费了社交和关心他人的精力。
我真的想和朋友联系,但我不喜欢以疲惫的状态出现。

@alexxx4434
Should have appended "Yet?" To the app name for the dark humor factor

这个应用的名字应该加上“Yet?”来增加一些黑色幽默的效果。

@whiqeddik7615
As a child. At least 7 I knew this would be how it is. The Internet was a rough one. Folks get indoctrinated easily

从小就知道,至少7岁时我就意识到事情会变成这样。互联网是个复杂的东西。人们容易被洗脑。

@foadsf
I'm dead inside, so how about that?!

我内心已经死了,那又怎样?

@BensonCaisip
What a savage app name

这个应用的名字真野蛮。

@JellyBSFrikadelly-h1e
Yes, App, humanity is...

是的,应用,人与人之间的关系是……

@RaphaelChan888
The app only wants them to notify it if you're still alive and then contact your next of kin if you don't. That means their kids don't care if they're still alive, only if they're not!

这个应用只希望在你还活着时通知它,如果你不再活着,它会联系你的直系亲属。这意味着他们的孩子并不关心他们是否还活着,只关心他们是否死了!

@TravisChad
That is actually crazy

这真是太疯狂了。

@MM-hd6eb
That's some sound logic there /s

这可是很有道理的逻辑啊 

@Zayden.
Capitalism is ruining the very core of our humanity: social connections.

资本主义正在破坏我们人性的核心:社交联系。

@MisterMarin
Sanka, ya dead?

* Let me check the app, man!
  
Sanka,你死了吗?
让我检查一下应用,伙计!

@andrelopez2514
me knowing that in japan the goverment sends workers to check on older people, they should create an app too but free

我知道在日本,政府派人去检查老年人的情况,他们也应该创建一个免费的应用。

@AnaGeorgescuArt
Interesting information

有趣的信息。

@zacherypost5795
So. A cheaper more modern lifealx for an aging population in America? Or like... is this only in China?

那么,这是为美国的老龄化人群提供的更便宜、更现代的Lifealx吗?还是说……这只是发生在中国?

@AnhThuLe-sl2ke
definitely, It is down to social media

绝对是,归结于社交媒体。

@5h4m0n3
We are all gonna get rotten even when we are above ground. To me I don't see the point of using the app when no one is gonna miss you even after you die. Yes, there people who unfortunately live like this. Your lucky if you don't understand how this is even possible. God bless you all.

即使我们活着,也都会腐烂。我觉得使用这个应用没有意义,因为即使你死了,也不会有人想念你。是的,确实有一些人不幸过着这样的生活。如果你不明白这种情况是怎么可能发生的,那你很幸运。愿上帝保佑你们。

@明2783
Many young people around the world are dying, and this isn't just happening in China. Why live? It's an endless cycle; where is the hope?

世界各地有很多年轻人死去,这不仅仅发生在中国。为什么活着?这是一种无尽的循环;希望在哪里?

@user-lalulei
Personally I didn’t use this app and I don’t think I would.But this kind of app goes viral, really means something, something serious. Sadly, this app has been removed from app store.Our government doesn't solve problems for you, but it is good at solving people.

就我个人而言,我没有使用这个应用,也不认为会使用。但这种应用之所以会爆火,确实意味着某些事情,某种严重的事情。可悲的是,这个应用已经被从应用商店移除。我们的政府不为你解决问题,但它擅长解决人。

@christinap8567
My mom lives alone as a senior, and the 居委会 installed a security alarm in her living room. But she doesn’t like the lights and turned it off. And someone from the 居委会 visits her once in a while. I don’t complain the government.

我妈妈作为老年人独自生活,居委会在她的客厅安装了安全报警器。但她不喜欢灯光,把它关掉了。而且居委会的人会偶尔去看她。我不抱怨政府。

@Dereyter
Weak and a way to an emotional turmoil. Imo being attractive is a must for selfness of any human.

软弱且导致情绪动荡。我认为,对于任何人来说,吸引力是自我意识的必备条件。

@badarally6143
We are giving away our self

我们在放弃自我。

@robertbai4546
Perfect app for me as I'm living alone, sad but no choice

对我来说,这个应用非常完美,因为我独自生活,悲伤但无可奈何。

@BenedictAmmah
Feels really difficult.

感觉真的很困难。

@mvpfocus
3:26: This use case doesn't make sense; if you work in an office someone will know when you stop showing up.

3:26:这个使用案例没有意义;如果你在办公室工作,总会有人知道你什么时候不再出现。

@KaizenSkaii
we need this app in every country

我们需要在每个国家都有这个应用。

@guppy0536
Now who gonna check on you when there is no one

现在如果没有人,谁来检查你?

@KaizenSkaii
@guppy0536 my coworkers when I don’t answer the phone

当我不接电话时,我的同事们会。

@bushu-f4g
've noticed that DW uses an extremely dark filter

我注意到德国之声使用了非常黑暗的滤镜。

@zombokiler4462
maybe I should get this app

也许我该下载这个应用。

@etziowingeler3173
make it two please

请也给我一个

@guppy0536
Who is it notifying?

它通知谁?

@zombokiler4462
whosoever you wish to know that you've died@guppy0536

任何你希望知道你已死的人

@cigarKK
The real issue here is not loneliness, it's our dead body that would cause mess. Our body meat can cause lots of trouble in a few days.

这里真正的问题不是孤独,而是我们的尸体会引起麻烦。我们的肉体在几天内会引发很多麻烦。

@ysminsod
I have never understood the moral obligation placed upon individuals to constantly interact with others. Social interaction should not be something people feel compelled to engage in against their will. Many in my generation feel the same, which is why we adopt a more blasé attitude towards the matter. We do not pressure ourselves. Often, I find that older generations wildly mischaracterize us because they fail to truly understand our perspective. Nonetheless, I recognize the negative aspects

我从来没有理解为什么会有道德义务要求个人不断与他人互动。社交互动不应是让人感到被迫去做的事情。我的这一代人有很多人也有同感,这就是为什么我们对待这件事持更冷漠的态度。我们不施加压力。通常,我发现老一代人对我们有很大的误解,因为他们没有真正理解我们的视角。不过,我也认识到其中的负面方面。

@MM-hd6eb
Not gen Z, but I also think that society, especially Americans place a disproportionate importance on social interaction. Not everyone craves social engagement. Some people are perfectly comfortable being stoic and don't want to be constantly entangled in other people's business.

不是Z世代,但我也认为,社会,特别是美国人,对社交互动赋予了不成比例的重要性。并非每个人都渴望社交互动。有些人完全可以平静地生活,不想总是卷入别人的事。

@whereisjustice5112:
This Apps is actually good for lonely people. Better than Grok.

这个应用对孤独的人来说真的很好。比Grok更好。

@blindekillen:
Makes me curious if this is a capitalism thing, we've had this issue in the west for a while, and now China is catching up

让我好奇这是不是资本主义的问题,我们在西方已经有这个问题很久了,现在中国也跟上了。

@alpha-india-consultancy:
No dances.

没有舞蹈。

@bakerkawesa:
It's one of those things -- like life insurance -- that you buy for others. If you're actually dead, then the app offers you no actual value personally and is thus a waste of money.

这就像人寿保险一样——你为别人买的。如果你真的死了,那么这个应用对你个人没有任何实际价值,因此是浪费钱。

@jcyf94:
Alienation, Re-education, and Re-socialisation with Chinese character.

异化、再教育和带有中国特点的再社会化。

@condoissues1957:
I'm sure there is also a huge demand for an app like this here in America. Every successful app in China will eventually become successful in the USA.

我确信在美国也有巨大的需求。每一个在中国成功的应用,最终都会在美国成功。

@LaCl-y5v:
Done for today

今天就到这里。

@Donald-r7o:
Put money towards stopping aging. Or just get distracted with other bs... Whatever works

把钱投入到抗衰老上。或者干脆分心做些其他无关紧要的事...随便吧,哪样都行。

@donvongprachanh1484:
America need this because a lot of people there don't have people who care about them and they go missing

美国需要这个应用,因为那里的很多人没有人在乎他们,结果他们失踪了。

@learwong1981:
Lonely deaths have been an issue in a lot of Western countries for years, but this app, R-U-DEAD, was made in China, where it hasn’t really been a thing. Kind of ironic.

孤独死亡多年来一直是许多西方国家的问题,但这个应用死了吗是中国开发的,在中国其实并不常见。这有点讽刺。

@Chris_Séda:
America in 2 years

两年后的美国

@maxloewe1:
Welcome to capitalism, China.

中国,欢迎来到资本主义。

@jimmysun4204:
It's not surprising that we have apps like "Are You Hungry?" in China.

我们在中国有“饿了吗?”这样的应用,毫不奇怪。

@nvmtt:
what does that do?

这有什么用?

@aspieotaku3580:
What if you answered yes?

如果你回答“是”怎么办?

@MaverickBlue42:
If you haven't checked in for two days...that's not a safety tool...that's notifying the next of kin...

如果你两天没有签到...那不是安全工具...而是通知亲属...

@hannah27_99:
I personally thinks it's a great idea. Remember what happened to Gene Hackman and his wife? How many days did it took for people to discover they passed away? Were they alone? No. Were they depressed? I don't think so. It's not just a For the Lonely and Depressed App.

我个人认为这是个很好的主意。还记得Gene Hackman和他妻子发生了什么吗?人们花了多少天才发现他们去世了?他们是孤独的吗?不是。他们抑郁吗?我不这么认为。这不仅仅是一个为孤独和抑郁者设计的应用。

@Jm-Gonz:
20% of the population in China live alone, that’s 1 in 5. That’s absolutely insane.

中国有20%的人口是独居的,占五分之一。这简直疯狂。

@MM-hd6eb:
Not really insane. Many elderly people live alone after their children grew up and left the house, if they even had children to begin with, and their spouse died, then yeah they'd live alone. Young unmarried professionals living away from their parent's home also live alone. There's also lots of people who never married or have children. It's not that uncommon, and it's not just in China. The percentage just differs slightly depending on the age demographic of the country.

其实并不疯狂。许多老年人在孩子长大离开家后独居,如果他们有孩子的话。而且,配偶去世后,他们也会独居。年轻的未婚专业人士住在离开父母家很远的地方,也会独居。
还有很多从未结婚或有孩子的人。这个现象并不罕见,不仅仅是在中国。只不过根据国家的年龄人口结构,比例有所不同。


@alexxx4434:
Ironic that DW talks about the China's social ills, while...
*Eurostat data shows single-person households are the most common household type in the EU, growing rapidly, with 75 million such households in 2024, making up a significant share (around a third) of all private households, with large variations across member states like Sweden (high) and Slovakia (low). This trend reflects a rise in adults living alone, often without children, driven by demographic shifts and societal changes.*

讽刺的是,德国之声谈论中国的社会问题,而...
欧盟的欧盟统计局数据表明,单人家庭是最常见的家庭类型,正在迅速增长,到2024年将达到7500万个单人家庭,占所有私人家庭的很大一部分(大约三分之一)
不同成员国之间的差异较大,比如瑞典(高)和斯洛伐克(低)。这一趋势反映了成年人口独居的增加,通常没有孩子,受到人口变化和社会变革的驱动。*

@awebmate:
Toilets exists that does the same thing if not used for two days. Then you do not have to check in.

厕所也有类似的功能,如果两天不使用就会自动关闭。那你就不需要签到了。

@JohnQPublic-x4i:
But what if it's just constipation?

但如果只是便秘呢?

@CaraMarie13:
Ok, but maybe as if they are alive instead. Same thing but you know, less dreadful.

好的,但也许可以像活着一样来处理。做法一样,但你懂的,少些恐惧感。

@StevieTee2060:
So what happens if the app determines you have died? They send a team over to turn you into Soylent Green? Thank you for your service

那么,如果这个应用判定你已经死了会怎样?他们派人过来把你变成“人肉饼”吗?谢谢你的贡献

@sue-k6c6w:
At least let family or familiar people know, and take care of the aftermath, because in China right now, there’s a strong sense of distance between people, especially in cities where everyone lives alone.

至少让家人或者熟悉的人知道,然后善后,因为在目前的中国,人与人的距离感挺强的,特别是在城市里面,大家都在独居

@StevieTee2060:
@s@s@s@sue-k6c6w is that what happens though? If you’re paying for the app, I should hope so. If you have family and acquaintances, wouldn’t it be easier to just check in with them on a regular basis? Maybe they don’t have reliable communications in the countryside?

这是会发生的事吗?如果你为这个应用付费,我希望是这样。如果你有家人和熟人,是不是更容易定期和他们联系呢?也许他们在乡下没有可靠的通讯?

@mel3256:
It notifies the contact you listed

它会通知你列出的联系人。

@Calum-d9i:
if you wanted the power rangers to show up you can enter their number, but i think most people just put a family/friend as the emergency contact.

如果你想让超级战队出现,你可以输入他们的号码,但我想大多数人只是把家人/朋友作为紧急联系人。

@TheUltimateBlooper:
If "soylent green" is what you ended up with after watching the video then you clearly have brain rot...

如果你看完视频后联想到“人肉饼”,那你显然脑袋坏了...

@yurybutorin2107:
What if the phone is dead and cannot charge ???

如果手机没电,无法充电怎么办???

@gfan003:
With two hundreds million people been single with lone death increasing in numbers, this app help to safe guard family or friends live alone.

有两亿人单身,孤独死亡的人数在增加,这个应用帮助保护独居的家庭或朋友。

@morstyrannis1951:
Not much safety in allowing 48 hours to pass before alxing anyone. It might prevent substantial decomposition of the deceased, but that’s about it.

在通知任何人之前让48小时过去,并没有太多的安全性。它可能会防止死者的尸体大量腐烂,但就这些。
很赞 7
收藏