美监狱跨性别囚犯致俩女囚怀孕,狱方:她们自愿的 网友:这里都快成坐月子中心了!
2022-04-20 bluebit 39016
正文翻译
Two inmates at all-women's New Jersey jail are PREGNANT after both had sex with transgender prisoners: ACLU won battle to house 27 trans inmates there

新泽西州女子监狱的两名女囚犯与跨性别囚犯发生性关系后怀孕:美国公民自由联盟打赢得了一场继续收容27名跨性别囚犯的战斗

The pregnant women are housed at the embattled Edna Mahan Correctional Facility, in Clinton, which New Jersey Governor announced plans to close
It is unclear if the women had sex with the same transgender woman. Edna Mahan houses 27 transgender prisoners, and over 800 cisgender women

怀孕囚犯被关押在克林顿市戒备森严的埃德娜·马汉女子监狱,新泽西州州长宣布计划关闭该监狱
目前还不清楚这两名女性是否与同一名跨性别囚犯发生过性关系。艾德娜·马汉女子监狱关押了27名跨性别囚犯,和800多名普通女性囚犯

The correctional facility began to house inmates by gender identity last year, after reaching a settlement in a lawsuit brought by a trans woman and the ACLU
Edna Mahan, the only women's prison in the state, does not require transgender inmates to proceed with reassignment surgery in order to be housed

一名跨女性囚犯在美国公民自由联盟帮助下提起的诉讼,并达成和解,去年这家女子监狱开始按性别身份收容囚犯
艾德娜·马汉监狱是该州唯一的女子监狱,对收容关押跨性别囚犯无变性手术要求

In recent years, Edna Mahan has grappled with reports of widespread abuses and systemic failures
Ten prison guards face criminal charges stemming from an alleged assault on inmates, including a transgender woman, in January 2020
By ANDREA BLANCO FOR DAILYMAIL.COM PUBLISHED: 17:16 EDT, 13 April 2022 | upxeD: 00:41 EDT, 14 April 2022

近年来,埃德娜·马汉监狱一直在努力应对普遍滥用职权和系统性不作为的指责
10名监狱看守面临刑事指控,他们涉嫌在2020年1月袭击囚犯,包括一名跨女性别囚犯

Two females incarcerated at Edna Mahan Correctional Facility, in Clinton, New Jersey, became pregnant after having consensual sex with at least one transgender inmate, the Department of Corrections said. The correctional facility began to house inmates by gender identity last year, after reaching a settlement in a lawsuit brought by a trans woman and the American Civil Liberties unx (ACLU) of New Jersey
Two women at New Jersey's only all-women's prison have both fallen pregnant after having sex with transgender inmates.
The pregnant women, who were not identified, are housed at the embattled Edna Mahan Correctional Facility, in Clinton, which New Jersey Governor announced plans to close last year.
Prison bosses said that in both instances, the sex was consensual.

新泽西州唯一一所女子监狱的两名女子在与跨性别囚犯发生性关系后陆续怀孕。
这两名未透露身份的孕妇被关押在克林顿市戒备森严的埃德娜·马汉女子监狱,新泽西州州长去年宣布计划关闭该监狱。监狱长表示,在这两起事件中,双方的性行为都是自愿的。

It is unclear if the women had sex with the same transgender inmate, or if it was two different inmates. Edna Mahan houses 27 transgender prisoners, and over 800 women altogether. It is also unclear how far along the two inmates are, and whether they plan to continue with their respective pregnancies. An investigation has been launched.
The correctional facility began to house transgender women - including those that have yet to undergo gender reassignment surgery - last year.

目前还不清楚这两名女子是与同一名或是与两名不同的变性囚犯发生了性关系。艾德娜·马汉女子监狱关押了27名变性和800多名普通女性囚犯。目前还不清楚这两名女囚犯已经怀孕了多长时间,以及他们是否计划继续妊娠。目前调查已经开展。该监狱从去年开始接纳跨女性囚犯,包括那些尚未接受变性手术的男性囚犯。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


That came as part of a settlement following a lawsuit brought by a trans woman and the American Civil Liberties unx (ACLU) of New Jersey.
ACLU legal director Jeanne LoCicero defended on Tuesday the policy, saying it ensured the rights of trans prisoners were not violated.

跨女性别囚犯和新泽西州的美国公民自由联盟联合提起诉讼后达成和解。周二美国公民自由联盟主管律师珍妮·洛西塞罗为这项政策进行了辩护,称这确保了跨性别囚犯的权利不受侵犯。

'[It's] in line with New Jersey's strong anti-discrimination laws that prevent discrimination and harassment on the basis of gender identity,' she told local news outlet NJ.com.
Edna Mahan, the only women's prison in the Garden State, does not require transgender inmates to proceed with reassignment surgery in order to be housed at the correctional.

洛西塞罗向当地新闻网站NJ.com表示,这符合新泽西州强有力的反歧视法,该法规定禁止针对基于性别身份的歧视和骚扰。艾德娜·马汉是新泽西州唯一一所女子监狱,对跨性别罪犯无变性手术要求。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



ACLU legal director Jeanne LoCicero defended on Tuesday the policy, saying it ensured the rights of non-conforming prisoners were not violated

美国公民自由联盟主管律师珍妮·洛西塞罗周二为这一政策辩护,称这确保了跨性别囚犯的权利免受侵犯

DOC's external affairs executive director Dan Sperrazza also told NJ.com that the pregnant women had engaged in intercourse willingly, following several accusations of abuse at the jail.
'While DOC cannot comment on any specific disciplinary or housing decisions that may be considered in light of these events, the Department always reserves all options to ensure the health and safety of the individuals in its custody,' Sperrazza said.

美国法部对外事务执行主任丹·斯帕拉扎也想NJ.com网表示,这两名孕妇是自愿发生性行为的,此前监狱曾受到了几次性侵指控。斯帕拉扎表示:“虽然政法部门无法就这些事件可能考虑的任何具体纪律或关押决定发表评论,但该监狱表示将坚持保留一切选择,以确保服刑人员的健康与安全。。”

In 2021, two Edna Mahan prisoners filed a lawsuit seeking for the gender identity policy to be revoked, after they were allegedly harassed by transgender prisoners.
The women also claimed the transgender inmates were engaging in sexual activity with cisgender prisoners.
Critics of the settlement with the ACLU argue that the measure is yet another burden for a state prison that has seen alarming reports of abuse and rape by guards throughout the last decade.

2021年,艾德娜·马汉监狱两名女性囚犯提起诉讼,要求撤销性别认同政策,因为据他们表示曾受到变性囚犯的骚扰。这些女性还声称,一些跨性别犯人与顺性别女犯人发生了性行为。与美国公民自由联盟达成和解的批评者认为,这一措施对州立监狱来说是又一个负担,在过去十年里,陆续传出关于这所女子监狱令人震惊的狱警虐待和强奸女犯人的报道。

The unx representing correctional officers at the facility issued a statement decrying the policy allowing transgender females to be incarcerated at Edna Mahan.
'We opposed this policy change believing it would be detrimental to the general population of female inmates being housed at Edna Mahan and also bring added stress to our correctional police officers assigned to this institution,' the unx's president told NJ.com.

监狱狱警工会发表了一份声明,谴责允许变性女囚犯被关押在艾德娜·马汉监狱的政策。工会主席向NJ.com网表示:“我们反对这一政策改革,我们认为这将不利于艾德娜·马汉监狱关押管理女性囚犯,而且还会给被派至这所监狱的狱警带来额外的压力。”


In recent years, Edna Mahan has grappled with reports of widespread abuses and systemic failures. Ten prison guards face criminal charges stemming from an alleged assault on inmates, including a transgender woman, in January 2020
Edna Mahan began housing transgender inmates in July 2021, as the result of a lawsuit filed in 2019 by a transgender woman who said she was forced to live in men's prisons for a year and a half.

近年来,埃德娜·马汉监狱一直被不时曝光出的滥用职权和系统性失职的指责搞的焦头烂额。2020年1月,十名狱警面临刑事指控涉嫌性侵一位女囚犯。
自从2021年7月,埃德娜马汉监狱开始关押变性囚犯。起因是 2019年,一名跨性别女性提起诉讼,说自己在极不情愿的情况下在男性监狱里生活了一年半时间。

The policy also offers greater protections for transgender, intersex and nonbinary people in state prisons, most importantly by housing them based on the gender they identify with rather than by sex assigned at birth.
Inmates can provide information about their gender identity at any time during their incarceration, under the policy.

该政策还为州监狱中的跨性别、双性和非双性人提供了更大的保护,最重要的是,该政策依据的是他们所认同的性别而不是出生自然性别来安排他们。根据该政策,囚犯可以在监禁期间的任何时间表明自己性别身份信息。

Other protections include single-cell housing while final housing determinations are being made; being able to shower separately from other inmates; the right to have input into housing decisions and to appeal those decisions, and a prohibition of physical examinations to determine an inmate's genital status.

其他保护措施还包括,为这类囚犯提供单间住房;能够与其他囚犯分开洗浴;满足变性囚犯对羁押环境的要求,并给予它们对羁押环境提出上诉的权利,以及禁止体检为由检查囚犯生殖器状况。

Pat-down searches or strip searches by transgender women by male officers will be prohibited. The policy will be maintained for at least one year, according to the ACLU.
Under terms of the settlement, the woman, identified in court papers as Sonia Doe, also received $125,000 in damages and $45,000 for attorneys' fees, and won't face any sanctions in connection with an assault that occurred in prison in May 2019.

禁止男狱警对变性女进行全身或脱衣搜身检查。美国公民自由联盟表示,这项政策将维持至少一年。根据和解条款,这名变性女(法庭文件中称它为Sonia Doe)还收到了12.5万美元的损害赔偿和4.5万美元的律师费,且不会因2019年5月在监狱中发生的袭击事件而面临任何惩罚。

'When I was forced to live in men's prisons, I was terrified I wouldn't make it out alive. Those memories still haunt me,' Doe said in a statement last year.
'Though I still have nightmares about that time, it's a relief to know that as a result of my experience the NJDOC has adopted substantial policy changes so no person should be subjected to the horrors I survived.'

“当我被迫住在男监狱里时,我很害怕自己是否能活着出来。有些记忆仍在我脑海中挥之不去。“虽然我仍然会做关于在那里的噩梦,但得知由于我的经历,法务部门的相关政策已经采取了实质性的改革,所以不会再有人遭受我的恐怖经历。这让我松了一口气。”


Corrections Commissioner Marcus Hicks (left) resigned after a damning report on the prison. Governor Phil Murphy (right) said he would close the prison shortly after

惩戒劳教警监马库斯·希克斯(左)在一份关于监狱的确凿报告公布后辞职。州长菲尔·墨菲(右)表示,他将在不久后关闭监狱

Several corrections officers at the prison have pleaded guilty or been convicted of sexual abuse and misconduct in recent years, and last year a Department of Justice report concluded officials failed to take action to prevent rampant abuse at the facility despite being aware of systemic problems.
Corrections Commissioner Marcus Hicks resigned after the report. Governor Phil Murphy said he would close the prison shortly after.

近年来,该监狱的几名狱警已经承认或被判实施性虐待和不当行为。去年,(美)司法部的一份报告得出结论,尽管意识到存在系统性问题,但官员们仍未拿出能防止监狱内虐待行为猖獗的解决办法。

The report found that there were insufficient cameras, and that one storage room without a surveillance camera had a mattress lying in it.
Guards regularly called prisoners disparaging names, graphically commented on their appearances, and remarked on their sexual inclinations.

惩戒劳教警监马库斯·希克斯在报告公布后辞职。州长菲尔·墨菲表示,他将在不久后关闭该监狱。
狱警经常用侮辱性的外号来称呼囚犯,挖苦他们的外表,并对他们的性倾向指指点点。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The report also found that when inmates reported abuse, the response could be retaliatory, with inmates being subjected to body orifice scanners and then being placed into solitary confinement.
Footage released during the investigation showed fully armored prison guards beating female inmates, pepper-spraying them, and dragging them from their cells.
One inmate was allegedly punched 28 times, according to state prosecutors.

该报告还发现,若囚犯受虐待而进行举报,狱警们的反应可能是报复性的,囚犯会受到恶意身体检查,然后被单独监禁。
调查期间公布的视频显示,全副武装的狱警殴打女囚犯,向她们喷胡椒喷雾,把她们从牢房里拖出来。
据州检察官称,一名囚犯表示曾被殴打了28次。

评论翻译
Sherwood Nailer, Fort Lauderdale, United States
All babies are blessings.

祝所有的孩子能幸福。

OrangeTrademark, PO Box, United States
I agree. If a baby is born, regardless of how it got here, it means it was meant to be born. Births are never by accident.

我同意。如果一个婴儿出生,无论他是怎么出生的,都意味着他注定要出生。出生从来都不是偶然。

Bryan Lambert , San Rafael , United States
This is just such a heartwarming story--I'm sure the children they produce will be well served in the foster care system

这真是一个感人的故事,我相信他们生下的孩子能在福利院中得到很好的照顾


Rosebud Bloom, Wish it were Paris, United Kingdom
One day the US might want to think about protecting children. CPS is already disgraceful, & now 2 children will be born to parents who are both incarcerated. Not a great start to life.

美国有一天可能会想到保护孩子们。儿童保护部门已经很丢脸了,现在两个孩子的父母都在坐牢。这可不是一个好的开始。


Happy, Rio-London, United Kingdom
This is just a disgrace

这简直就是丢人现眼

Stop this planet, Some Where In The, United States
Why would anyone think that was a good idea.

怎么会有人觉得这个政策是个好政策?

Mista Dabolina , content moderated, United States
Progressive policies at work

“进步政策”所导致的结果

mmvs, merritt island, United States
From the state that has teachers telling ten year olds that puberty blockers are a way to manage adolescence and that they should rub one out three times a day to combat stress.

这个州的老师们还告诉十岁的孩子们,青春期阻滞剂是抑制青春期的一种方法(注:青春期阻滞剂,用于阻止跨性别青少年身体成熟的激素药),他们应该每天吃三次来对抗压力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



amurph, Washington DC, United States
The craziest stuff happens in the USA

也就美国能出这种令人极度疯狂的烂事
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Notliberal78, East Lansing, United States
I think the big question is who didn't see this coming?

我认为最大的问题是居然没有人能预见出这档子事?

Captain A, Myrtle Beach, United States
Who could possibly have anticipated this? It has been so obvious from the outset that the whole idea was misguided and would end in tears, including babies tears.

谁能想到会出这种事?这种政策打一开始就离谱,导致结果远离初衷,人们最终会以眼泪,包括婴儿的眼泪收场。

Martus Martus, Brisbane, Australia
Isn't it time that a prison caters to the confused especially the politicians that have no understanding who need to be locked away.

难道现在该不是监狱把那些还在困惑的人关进去的时候吗?尤其是那些不知道谁该被关进去的政客。


Mt, Houston, United States
Now this is really getting ridiculous.

简直太离谱了

Phucomal, Bray, Ireland
What could go wrong, they said.

他们会说,这能出什么问题呢?

Suchbullinamerica, QueenCity, United States
Biden's America

拜登领导下的美国!

Khrushchev, Gondor, Azerbaijan
You couldn't make this up!

这事不会是编出来的吧。

MissJeanBrodie, Birmingham, United Kingdom
You're not even safe in prison.

你在监狱里都没法安全。

MooreJ, Berkley, United States
US is so messed up

美国真是乱透了

Kate14, Boca Raton, United States
Truly nauseating. Poor kids.

真正让人感到恶心。可怜的孩子。

smartchick, NYC, United States
This is madness. Our society is about to completely collapse.

太疯狂了,我们的社会就要彻底崩溃了。

Altra, Graham, United States
This is wrong on so many levels.

哪哪儿都是漏洞

Spaghetti Monster, Gettysburg, United States
Who thought this was going to be a good idea? All common sense & logic has been lost.

谁会以为把这两类人关在一起是个好主意?所有的常识和逻辑都丢哪去了。

BlueJaye, Portland, United States
Let's hope prisoners don't start pretending to be transgender for purely sexual reasons. The only way to ensure ppl won't capitalize on these ridiculous times would be making "reassignment surgery" a mandatory criteria. Can't have your cake & eat it too ! Smh

让我们希望犯人们不要因为纯粹的性原因而假装成变性人。唯一能确保犯人们不利用这种漏洞方法就是强制实施“变性手术”。鱼与熊掌不可兼的!哎~~

Joe Max, Rochester Hills, United States
Becoming an issue from schools to prisons. That pretty much covers the gambit.

这问题从学校到监狱都出现了。这个政策所引申出的问题也太大了。

Mexico Chairman , Reynosa , Mexico
Well I'm shocked! Not sure what they expected the outcome of this was going to be.

惊了!不知道他们起初所希望的结果到底是什么?

wendyleam, Mentone , United States
I literally have no words........

简直都无语了

Crackedskull, H-Town, United States
Willing buyer willing seller, I don't see a problem

你情我愿,我不觉得有什么问题

Hot.Cheetos, paradise , United States
My country is becoming a world wide embarrassment!!!

我的国家正在成为全世界的耻辱!!

Corrupt Government, Anytown, United States
Becoming??? It's well past that!

正成为???早就是了吧!

Conservative NY, Ballston Spa, United States
Keep fighting the good fight for women's rights!

继续为妇女权利而奋斗吧!

DavidDaveDavyDavie, Spokane, United States
Why are their identities being protected?

为什么不说出他们的身份?

DrBigDawg70, Washington DC, United States
So is the state now responsible for their upbringing costs

国家现在还得给他们的孩子出抚养教育的钱

patriotfl, Columbus, United States
It will cost a fortune over the next year's and the children will have no parents to raise them. There is something seriously wrong with people who create these terrible circumstances.

花钱的地方还在后面呢,孩子出生后父母没有能力来养他们。制造出这种可怕环境的人肯定有问题。

Conservative NY, Ballston Spa, United States
Don't forget the lawsuits that will come down because they will blame the State as well

不要忘了以后可能还会出现的官司,因为他们还可能把问题怪罪给国家

bc88356, Rockport, United States
And all us poor taxpayers wil pay for the miscreants.

我们这些纳税人真可怜,以后还得给这些恶棍制造出的恶果买单。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Miamifun, Miami, United States
I just want to know, whos the father?

我只是想知道,这孩子他爸是谁?

Liberalsblow, Seattle, United States
Ask our new Supreme Court Justice

问问我们这里刚上任的最高法院法官吧

ConnieS70, Charlottesville, United States
I breathed a sigh of relief at least the sex was consensual and not rape. The lunatics are indeed running the insane asylum.

真是让人松了一口气,至少性行为是双方自愿的,而不是强奸。疯人院确实是由疯子管理的。

doccsnurse1960, Rome, United States
No, in prison you are considered a ward of the state a cannot consent to consensual sex.

不,这个监狱里犯人是被这个州管的,不存在两厢情愿的性行为。

Dascha19, Brisbane, Australia
Who's to say though - I imagine that the ability to coerce a prisoner in those circumstances into saying it was consensual would just be a matter of providing certain privileges in exchange.

谁知道那里到底出了啥事,我想在这种情况下逼着囚犯说是两厢情愿,目的是作为某种特权交换罢了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Pookie Jones, Chicago, United States
So completely irresponsible (to put it mildly) on so many levels.

在多个层面上来看是完全不负责任的(委婉说法)。

wassup35, The Moon, United Kingdom
Chaos.

真TM的乱

Fabulous15, Nyc, United States
I'm so confused right now.

我咋就不理解呢?

mrl72, Lake Worth, United States
Well that's a headline you don't read every day.

这可不是每天都能看到的大新闻。

WalrusForHire, New Britain, United States
Disgusting and shameful.

恶心可耻!

Catherine, Australia, Australia
Poor, poor children, who are always the victims.

孩子们太可怜了,孩子总是受害者。

Lewcow32, Wisconsin , United States
There will be many lawsuit stemming from this is my belief. That's just the cherry in top for the taxpayers of new jersey. This is insanity all the way around.

我相信以后这种诉讼会只多不少,以后新泽西纳税人还得为此掏更多的钱。这简直是疯了。

CSense01, Adelaide, Australia
Surely this was always going to happen when you imprison persons on sexual identity. Someone needs to sort this out & quickly but I think those in power are happy with the outcome.

当你因性别身份分配牢房的时候,这种事情肯定会发生。需要有人尽快解决这个问题,不过我认为当权者会对这个结果感到满意。

migrantswelcome, margate, United Kingdom
not exactly a good deterrent to keep women out of prison ,,

这并不是一个阻止女人犯罪的好方法,

JeepDude, USA, United States
Sounds about par for the course

感觉问题不大

So Outta Here, Pizzatown USA, United States
At least the father isn't a guard

至少孩子他爸不是监狱警卫

hotmailcom, Phetchburi Thailand, Thailand
What is happening to the good old USA

美国这个老好人的家里,出的这都是什么事!

Reewee, Ventura, United States
We are getting our own laws used against us.

我们正在让我们自己定下的法律伤害自己。

AirstreamTraveler, Rockingham, United States
The results of a stolen election.

选举舞弊的结果。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ral50, Florida , United States
Just a complete disaster, that could have been prevented!

这完全就是一场灾难,本来是可以避免的!

Hurricane123, Paris, France
WHAT. A. MESS. Congratulations to those who voted for it.

乱透了,那些投赞成票的人满意了吧。

Dragonfly713, LetsgoBrandon, United States
Aclu lawyers are almost always bottom of this list in law school.

美国公民自由联盟的律师在法学院里时大都都是学渣。

jotrig, stratford, United States
Wow unbelievable, those babies will grow up and need counseling, they will be the ones that will be confused and lost

哇,简直不可想象,这些婴儿长大后需要心理咨询,因为他们肯定会感到困惑和迷茫的

Corinne Waters, Sun Valley, United States
1. Liberals told us things like this wouldnt happen and that we were transphobic for even thinking about it and 2) How do women get other women pregnant? . This isnt the first time or even the second time this is happened. They just never catch on

1. 自由主义者告诉我们,这种事是不会发生,我们只要多说几句他们就说你这是变性恐惧症。2.“女人”怎么能让别的女人怀孕? 以后这种事肯定会反复出现。这帮人从来就都没抓住问题的重心!

BritPerson1, New York
and there we have it...what is the future of those poor babies now?

好吧……那些可怜孩子们的未来在哪?

Caramel popcorn, Sydney, Australia
This on top of brutal assaults that occured on women in prison.

除此之外,监狱里还发生过女犯人被殴打的事。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


iamsam, Houston, United States
Did you read the article?? It was consensual.

大家都看新闻内容了么?啪啪是两厢情愿的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


nootherusername, Nottingham, United Kingdom
They are locked up 24/7 with no control or power over who they are forced to share their space with. Please explain how consent can be given when they have no access to birth control or privacy from the "person" who impregnated them? How can you ensure consent was freely given when they have no way of escaping reprisals for refusing to give it?

犯人们每天24小时都被关起来,没有约束控制,无权选择和谁共处一室。请解释一下,当她们不清楚让她们怀孕的“那个人”是否有生育能力时,他们能自愿么?当他们没有选择,拒绝同意而受到的报复时,你怎么能确保他们是出于自愿的呢?

DavetheSmythe, Indian Heaven, United States
If they're pregnant willingly, what's the problem? All long term incarcerated people have sex behind bars, make no mistake about it.

真要是她们是自愿怀孕的,这有什么问题么?所有长期被关在监狱里的人只能在那里解决性需求,这点毫无疑问。

CaliforniaGirl82, Laguna Beach, United States
People behind bars are not supposed to be having sex. They're in prison for a reason. Those who do have sex, have to do it legally, wish a spouse during a specific time or what ever law there is at that prison. When the guards have sex with them it's illegal.

坐牢的人是不应有性需求的。他们进监狱是有原因的。必须在合法的情况下解决性需求,希望在特定的时间或是在监狱法律规定下解决这个问题。狱警和女犯人发生性关系是违法的。

Somedude2022, This one, United Kingdom
Everything is possible.... When you think about it it's frightening.

什么事都有可能发生,想想就觉得可怕!

Kamalas pant suit, Margaritaville, United States
I'm numb to their ignorance now. Nothing surprises me. It's just too bad they're currently in charge of things. That can't end soon enough.

我对他们的无知已经麻木。我都见怪不怪了。可惜现在是他们(美国公民自由联盟)在操纵一切。以后这种事肯定是没完没了。

Elorac1945, Long Island NY
What the hell is cisgender??

啥叫顺性别

vincentjames, Cranston Rhode Island, United States
a person whose sense of personal identity and gender corresponds with their birth sex

使指性别认同者,是对个人身份和性别的认识与他们的出生性别相符的人

Love Actually, Somewhere in the North, United Kingdom
Thats the ACLU for you. Its time that prisons only allowed fully transitioned people to be placed in women's prisons, this was bound to happen, these liberals are making it too easy for people wanting to take advantage.

这就是美国公民自由协会干的事。是时候规定女子监狱只能收完全变性的人了,否则这种事以后还会发生,这些自由主义者让那些想要占便宜的人太容易得手了。

layladylayah, NewHampshire, United States
Hit the ACLU up for child support. They're the baby daddy.

应该让美国公民自由联盟出孩子的抚养费。因为是他们就相当于孩子的爸爸。

Nick P, Springfield USA
100% agree

绝对同意

BigSkyGuyMT, BigSkyCountry, United States
Big shocker........not. Probably why transgender should use their birth gender bathrooms.

完全出乎意料,……不。也许这就是为什么跨性别者只能上他们出生性别厕所的原因。

frankie2112, Hawaii, United States
This is crazy. There will be more pregnancies.

疯了这是。这里都能成为怀孕中心了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Notajinx, Rockville, United States
I'm speechless but not surprised anymore

简直无语,已经不再会感到奇怪了!

Beancounter999, Milwaukee, United States
You literally can't make this stuff up. Reality is crazier than anything people actually dream up.

这真不是编出来的新闻。现实比人们想象的还要疯狂。

Jeffrey L Williams, Nashville TN, United States
Thanks again ACLU!

再次问候美国公民自由联盟你全家

Neraka Ton, Bothell, United States
What about violating the rights of the female prisoners?

那受侵犯的女囚犯的权利呢?

Mrcrans, London, United Kingdom
Planned to get pregnant for release

计划在出狱前怀孕

Mari, Florida, United States
Not a get out of jail free card

难不是想拿到免费出狱通行证
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Racer35, Orange County, United States
Really? Please think before you vote.

居然有这事?下次你再投票前三思吧

Vistaprint, Richford, United States
According to feminist theory, a woman who is incarcerated cannot consent to sex, therefore any transgender prisoner who had sex with another prisoner and impregnated her is a rapist

按照女权主义的理论逻辑,坐牢的女性不可能会同意发生性行为,因此任何与另一名囚犯发生性关系并使她怀孕的变性囚犯都必须算是强奸犯

很赞 3
收藏