韩国生育率降低 年轻一代怎么想?
2019-10-26 月亮圆圆 11329
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:月亮圆圆 转载请注明出处


지난해 우리나라 합계출산율은 0.98명입니다. 부부가 평균 아이 1명을 채 낳지 않는다는 뜻이죠. ''''초저출산'''' 시대(합계출산율 1.3명 이하)라지만, ''''0''''명대로 떨어진 건 처음입니다. 이 통계가 발표되고 ''''국가의 미래가 불투명하다'''', ''''경제가 흔들린다'''', ''''국민연금 고갈 시점이 앞당겨진다''''는 등의 각종 뉴스와 전문가들의 우려가 이어졌습니다.

去年韩国的合计生育率为0.98名,意思是韩国夫妻平均生育不到1个孩子。虽然现在是"超低生育"时代(合计生育率1.3名以下),但生育率降到"0"还是首次。该统计结果发布后,各种新闻和专家纷纷担忧"国家的未来不透明","经济发生动摇","国民年金枯竭时间提前"等。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


정작 젊은 세대는 어떻게 받아들였을까요? 심각성에 대해선 공감하면서도 한편으로는 당연한 결과라는 반응도 많았습니다.

年轻人是怎样看待这个事的呢? 虽然他们对严重性表示认同,但也有很多人认为这是理所当然的结果。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


그래서 젊은 세대의 인식을 들여다볼 필요가 있습니다. 이들은 출산 그리고 결혼을 왜 꺼리는 것일까요? 초록우산어린이재단이 세대별 성인남녀 천 명을 대상으로 결혼과 출산에 대한 의식 조사를 했습니다.

所以有必要了解年轻一代的想法。他们为什么忌讳生育和结婚呢? 草绿色雨伞儿童财团以各年龄段的1000名成年男女为对象进行了结婚和生育意识调查。

세대는 크게 3개로 구분합니다. 만 19세~40세는 밀레니얼 세대입니다. 1980년 이후 태어나 1997년 IMF와 2008년 금융위기를 겪으며 이른바 88만 원 세대, 3포 세대라고 불리죠.

大致分为3个时代:19~40岁是千禧一代,1980年后出生,1997年经历IMF和2008年金融危机,被称为''''88万韩元一代''''和''''三胞一代''''。

1990년대에 대학에 입학한 1970년대생인 41세~50세는 X세대입니다. 1988년 서울올림픽을 경험하고, 대중 매체와 PC 통신 등을 겪으며 경제적·문화적 풍요를 누리며 자랐습니다.

上世纪90年代上大学的70年代出生的41岁到50岁人群是X一代。他们经历了1988年首尔奥运会,经历了大众媒体和PC通讯等,享受着经济、文化上的丰饶发展。

1950년부터 1969년에 태어난 51세 이상은 베이비붐 세대입니다. 한국전쟁 이후 산업화와 민주화를 내면화했습니다.

从1950年到1969年出生的51岁以上人群是婴儿潮一代。朝鲜战争以后,实现了产业化和民主化。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


결혼·출산이라는 문제와 가장 가까운 밀레니얼 세대는 한국 사회와 가족 그리고 결혼과 출산에 대해 어떻게 생각하고 있을까요? X세대·베이비붐 세대와는 얼마나 다를까요?

与结婚、生育问题最近的千禧一代对韩国社会、家庭以及结婚和生育有何看法? 和X一代、婴儿潮一代有多大不同?

다른 세대와 비교해 밀레니얼 세대는 한국 사회를 부정적으로 보는 경향이 강했습니다. 우리나라는 살기 좋은 곳이라는 생각이 4점 만점에 2.61점에 그쳤습니다. 각각 2.76점, 2.87점으로 나타난 X세대와 베이비붐 세대보다 낮았습니다. 태어날 때부터 계층이 정해진다는 생각과 우리나라는 경쟁이 치열한 곳, 타인과 비교를 많이 하는 곳이라는 생각에도 동의하는 비율이 높았습니다.

与其他年龄段相比,千禧一代对韩国社会持否定态度的倾向较强。这一人群当中,在认为韩国是否是适合生活的地方问题上,满分4分中平均只打了2.61分,比分别得到2.76分和2.87分的X一代和婴儿潮一代低。这一人群中,大部分人认同出生时就确定阶层的想法和我国是竞争激烈的地方,需要与其他人进行比较。

가족 관련 가치관도 차이를 보였습니다. 밀레니얼 세대는 가족보다 자신이 먼저라는 비율이 2.43점으로 나타나, X세대(2.17점)와 베이비붐 세대(2.08점)보다 높았습니다.

有关家庭的价值观也出现了差异。千禧一代中,认为自己比家人优先的比率为2.43分,高于X一代(2.17分)和婴儿潮一代(2.08分)。

결혼은 안 해도 그만이라는 인식도 엿보였습니다. 결혼하지 않고 나이가 든 모습이나 생활에 대해서도 후회되거나 외롭고 쓸쓸하게 보일 것이란 생각을 거의 하지 않고 있는 것으로 나타났습니다. 오히려 결혼과 출산 후 자녀 때문에 하고 싶은 일을 못 할 수도 있을 것이란 걱정이 더 컸습니다.

还可以看出,现在大家的想法已经变成即使不结婚也可以。据调查,对于不结婚的生活,几乎没有人会感到后悔或孤单,反而更加担心结婚和生产后因为子女而不能做自己想做的事情。

특히 이 세대는 자녀를 경제적 부담으로 여기며, 경제적으로 풍족하게 자녀를 양육할 수 없다면 자녀를 낳지 않는 것이 낫다고 생각하고 있었습니다. 자녀 출산에서 고려했던 요인을 묻는 말에도 경제적 능력이라고 답한 부부가 60%에 달했습니다. 41.5%로 나타난 X세대보다 높았고, 베이비붐 세대(36.1%)보다는 두 배에 가까운 수치입니다.

特别是这一代人把子女视为经济负担,认为如果不能在经济上丰衣足食地养育子女,最好不要生孩子。当被问及子女出生时考虑的因素时,回答"经济能力"的夫妻占60%,比41.5%的X一代高,比婴儿潮一代(36.1%)高出近两倍。

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:月亮圆圆 转载请注明出处

mami****
모르면 애를 낳는데..애 낳고 얼마나 힘든지 옆에서 보면, 알아서 못낳아.

不知道的人就会生小孩……生了孩子有多辛苦,你看看身边的人就知道了。

vict****댓글모음
아들 둘 50대 외벌이입니다. 90년대초 결혼할 때만 해도 살 수 있다 생각했는데 착각이었습니다. 돌아보면 사교육비만 없었다면 살만했을거라 생각됩니다. 학원비에 수입 절반 정도가 들어갔고 은퇴시기가 다가오는데 아직도 아파트 구입 대출원리금, 둘째 학원비로 빚만 늘어갑니다. 25살, 20살 아들 둘한테도 돈 많이 못 벌면 굳이 결혼하고 애 안 낳아도 된다 했습니다. 저만의 생각인가요.. 전반적인 우리나라 일반 가정의 모습이라 생각됩니다. 그나마 직장생활할 동안은 그래도 버티겠지요. 그 이후는.. 이게현실입니다.

我是拥有两个儿子的50多岁单职工。90年代初结婚时,我还以为可以活下来,没想到是错觉。 回顾过去,我认为如果没有私教费的话,应该可以生活。 学费占了收入的一半左右,而且离退休时间越来越近,但购买公寓的贷款本金和第二补习班的学费却越来越多。对25岁、20岁的两个儿子来说,如果挣不到很多钱,就没有必要结婚生孩子。这是我个人想法吗?整体来看,应该是韩国普通家庭的样子。但是在职场生活期间,还是会坚持下去的。之后... 就不好说了。

ace2****
경기 좋아진다고 애를 낳을까??요즘 이삼십대는 아이 키우는 행복보다 내 삶의 질이 중요한데?? 가치관의 차이야 아무리 돈 부어봐라 출산율 올라가나

经济变景气了就可以生孩子了吗??现在比起二三十岁养育孩子的幸福,我感觉自己的生活质量更重要呢。价值观的差异啊,再怎么赚钱,生育率都不会提高。

mjh7****
간단함. 아이 낳고 기르는 기쁨보다, 키우고 못해주는 고통이 훨씬 크기 때문임. 애기 이쁜거 누가 몰라. 이쁜애기 힘들게 하고 싶지 않아서 못낳겠다.

很简单,生了孩子养育的幸福和没能给他好的生活的苦痛无法相比。谁不知道孩子可爱呢,因为不想让可爱的孩子过不好的生活,所以不生孩子呀。

misu****
애를 낳고 살만한 나라를 만들어줘라 제발

多生点孩子,创造一个值得生活的世界吧。

miss****
40대 후반 두아이 키우고 있어요 둘다 대학졸업할람 앞으로 10년 남았네요 4-5억짜리 집에 아끼고 아끼고 살아도 대출이 반이고...남은 10년 우리부부는 최소한 직장에 붙어라도 있기위해 좋으나 싫으나 돈벌러나가야겠죠 과연 이것이 행복한 삶인건지 무얼위해 사는건지 잘 모르겠어요

40多岁了,有两个孩子正在抚养,两人距离大学毕业还有10年呢,现在住在4-5亿韩元的房子里,即使省吃俭用,贷款也占一半......剩下的10年,我们夫妻也都要为了赚钱努力奋斗。 这究竟是幸福的生活还是什么?我搞不太清楚了。

很赞 0
收藏