西语圈反应:某女星代孕风波
2021-01-27 yzy86 25759
正文翻译


(视频简介)2021年1月22日发布,播放数18万,1.4万人点赞,180人点踩;作者为面向西语世界的普通话学习频道Mandarin Lab。
播主介绍了事件的来龙去脉,顺手教授了“瓜”、“吃瓜”、“吃瓜群众”和“虎毒不食子”的意涵和用法~

评论翻译
Karyme Morales
Los escándalos de artistas chinos están más buenos que los de Latinoamérica.

中国艺人的丑闻不如拉美艺人恶劣。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Es que son super adinerados y tienen más presupuesto para hacer estupideces que los aquí

(回复)他们超级有钱,而且干蠢事的时候预算也比我们这里的艺人要多,如此而已。

Jajajajjaa muy cierto! Quedé impactada!!

(回复)哈哈哈太真实了!我都震惊了!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A de ser porque en latinoamerica a cada rato hacen escándalo y literalmente de eso viven y al gobierno le vale lo q hagan pero escándalos en China, Japón o Korea son muy raros

(回复)想必是因为在拉美的艺人一直都在制造丑闻,他们就是以此为生的,而且政府对他们的行为也不在乎,但在中日韩,丑闻是难得一见的。

Kpop en Español
que vergüenza, yo amé love 020 peero ya no lo veré de la misma forma

太可惜了,我喜欢过《微微一笑很倾城》,但我没法再用同样的眼光直视这部剧了。

Que tiene que ver el trabajo de un artista con su vida privada? Eres asiática? Porque solo en esos lugares son tan cerrados y destruyen a las personas por sus errores.

(回复)艺人的作品和他/她的私生活有什么关系吗?你是亚洲人吧?因为只有在你们那种闭塞的地方,人们才会因为艺人的错误而毁掉他们。

Julio Cesar Teneria
Su ex merece mi respeto, abandonado en otro país en medio de la pandemia con dos hijos, :v, exijo segunda parte.

这位前任值得我尊敬,在另一个国家被甩了,还带着两个娃,还是在大瘟疫期间,嘿嘿我很期待下文哦

Hablan de él como si fuera un héroe, solo es un humano decente, no hay que aplaudirle por no abandonar a sus hijod

(回复)他们谈论他的口吻,搞得好像他是个英雄似的,他只是个正派的人而已,不抛弃自己的孩子没什么值得称赞的。

Mr Havisham
¿¿Porque me interesa el chisme de la farandula china?? Ni idea.

为啥我会对中国演艺圈八卦感兴趣啊??搞不懂。

Somos comedoras de sandías xD

(回复)我们也成吃瓜的了嘿嘿

No me interesa la farandula China,me escadaliza la hijoputez de la.gente,puro "derechos,derechos" pero responsabilidades nada!

(回复)我对中国演艺圈八卦不感兴趣,我只是愤慨于人群中的渣滓,只会嚷嚷“权利,权利”,却完全不提责任!

KeyMin
Que aterradora actitud... Se merece cada cosa que le está pasando, no puedo creer que tenga un corazón tan negro como abandonar a sus propios hijos y tratarlos como objetos desechables y encima hacerse la victima.

这种态度好可怕呀…发生在她身上的一切纯属活该,她的心理怎么会如此阴暗,简直让我难以置信,自己的孩子都能抛弃,俨然TA们是用完就扔的东西,最无法原谅的是,居然还在装受害者。

Elena Chacón
Estuve súper pendiente de tus stories para enterarme del chisme JAJAJAJA

我以前非常留心你的故事,为的就是挖出点八卦什么的哈哈哈

pues si es una gran sandía

(回复)好一个大瓜

Mora Pérez
Últimamente hay mucha Sandía , no ?

最近瓜挺多的不是吗?哈哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Siiii! Estoy asi con lo de Hua Chenyu y Zhang Bi Zhen

(回复)可不是么!张碧晨和华晨宇的事情都让我惊呆了

Hernan Borrelli
Siempre los chinos llevando a todo a otro nivel

中国人总能把所有的事情提升到另一个高度
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Karen Pedraza
Ella solita se daño su carrera y la vida, le será muy difícil conseguir trabajo, no la conocía hasta este chisme y entiendo el enojó de la gente.

她仅凭自己就搞砸了自己的事业和人生,她想找到份工作会非常难了,我看到这个八卦才知道有这个人,我能理解人们的愤怒。

Antonieta
Creo que su situación no seria tan caótica si hubiera defendido a sus hijos y hubiera dicho que lo hizo porque no podía o tenia problemas pero hacer todo esto la arrastró al agujero

要是她站出来认了这两个孩子,并且公开说这事儿是她干的,因为她无力抚养或是有难处,那她的处境也不至于这样乱作一团,可她现在的全套做法把她拖进了深渊。

Ivana Coniglione
Esto demuestra que podes tenerlo todo en la vida: dinero, fama ...pero si no estás bien emocionalmente y no te tratas con un especialista... lo tenes todo menos la felicidad y sin esto en realidad no hay nada. Me dan las lastima los hijos y ella también

这件事证明:你是可以拥有人生中的一切:金钱、名望…但如果你的精神状况很糟,还不去找个专家来给你治病…那你就算有了一切也不会幸福,而没有幸福,可就啥也没有了。我为那两个孩子感到难过,也为她感到难过。

Todos los seres humanos así sean unos monstruos que abandonan hijos, asesinos o violadores o lo que consideremos más o menos grave son dignos de compasión.

(回复)所有的人类,无论他们是抛弃孩子的魔头,是杀人犯,是强奸犯,还是或多或少被我们视为情况很严重的人,都值得同情。

maria del rosario cruz reyes
que feo que quiera hacer a un lado a un bebe en camino, y decir que si siguen juntos pueden tener a otros bebés, de otro vientre, solo porque tiene dinero

她在中途抛弃婴儿,还说如果他们能继续在一起,就可以利用另一个子宫再要一个孩子了,就因为她有钱,这实在是太丑陋了

Paloma Romero Gonzalez
Que frase tan original la de "comer sandía" si siguen saliendo cosas a la luz sobre esta actriz voy a "comer sandía " por mucho mas jajajaj

“吃瓜”这个词真是挺新颖的,要是关于这个女演员的各种内幕继续见光,我可要再吃几个大瓜。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Debora Obait
No tengo opinión sobre esto realmente...
Solo se que ella necesita ayuda psicológica y queda más que claro eso.

我对这事儿没有想法,真的
我只知道她需要寻求心理帮助,这一点再明显不过了。

*지히수*
Lección 1: nunca trabajes con tu marido.
Lección 2: no tengas hijos con tu marido hasta después de un buen tiempo.

教训一:千万不要和你的丈夫一起共事。
教训二:和丈夫一起生活很长一段时间后,再要孩子

HaruKaze
Los chinos son más chismosos que las viejas de mi barrio lpm jajajaaj los amo jajajjaajja
Pero poniéndonos serios, lo que hizo ella está mal, ¿para que hizo eso si no los quería?. Para eso nunca hubiera echo eso.

中国人比我这个社区里的老太太还喜欢八卦啊哈哈哈哈我喜欢他们哈哈哈哈。
但是说真的,她的做法是错的,如果她不爱他们,为什么还要代孕。在这方面,我是绝不会这么干的。

los coreanos igual .
Nos superan con creces.

(回复)韩国人也是一样
这门技艺他们远远超过我们。

También he escuchado que los turcos incluso se molestan si no escuchan lo que estás chismoseando jajaja por eso no les gustan los susurros

(回复)我还听说过,如果土耳其人听不到你们在八卦的内容,他们甚至会动气,这就是为什么土耳其人不喜欢耳语。

Paola Loera
Yo la conocí con Love020 y qpdooo, yo no me imaginaba que era ese tipo de persona.

我是《微微一笑很倾城》里认识她的,我都很难想象她会是这种人

Tal vez si tiene problemas psicológicos y necesita ayuda La verdad me engaño con el personaje de Love 020

(回复)也许她确实有心理问题,也需要帮助。事实就是:我被她在《微微一笑很倾城》里的角色给骗了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BLUE BLUE NCT
La verdad debería irse al psicólogo sinceramente porque eso que ella tiene no es bueno mientras pase mas tiempo sin tratarse puede cometer una locura quien sabe cuál

她真的应该去看心理医生,因为她现在这种状况可不妙,而且得不到治疗的时间越长,她就会越疯狂,天晓得她能干出什么来。

Raquel Delgado
Nunca había escuchado de esa actríz pero estuvo muy bueno el chisme jajaja

我从来没听说过这个女演员,但这个瓜属实不错哈哈

Elena Heenim
Es muy obvio que es millonaria, y sus padres le consintieron todo, si quería hacer una novela mueven sus hilos para meterla en la mejor y así, se frustra fácilmente cuando las cosas no salen como quiere y ahora debe de estar peor porque esto simplemente no lo puede resolver queriendo olvidar todo.

很明显,她是个百万富翁,她的父母在所有方面都把她给宠坏了,如果她想演肥皂剧,那他们就会动用关系把她捧成最红的一个,所以当事情的进展不如她所愿时,她很容易会陷入沮丧。而她现在的状况肯定变得更糟了,因为她根本无法通过忘记一切来解决这个问题。

purorock87
Más que problemas mentales, o de depresión, yo la veo como una niña caprichosa, que está acostumbrada, a hacer lo que quiere, cuando quiere, por que tiene dinero, y nadie le dice nada, ni le pone un alto, entonces, ella aprendió eso, que puede hacerlo, solo que ahora lo hizo con vidas humanas, y ahí está el desmane, me parece muy bien que ahora le pongan un alto, con suerte " aprenderá algo" aunque lo dudo, dado sus respuestas.

除了精神问题或是抑郁症之外,我还觉得她是个反复无常的孩子,习惯了恣意妄为,因为她有钱,而且没有人会同她讲任何道理或是制止她的行为,所以她慢慢发现,她可以做到,只是她现在的所作所为牵扯到了人命,现在她灰头土脸,我觉得,现在他们能停下来是非常好的,希望“她能学到一些东西”,尽管鉴于她的回应,我表示怀疑。

ella morgan
Me quede en shock yo ni sabia que tenia pareja, yo no se porque desde que la conoci en Love020 pense que era mala actriz. Pero es el colmo que haya dejado a sus hijos, pobres bebes no se merecen que los hayan tratado asi.

我震惊了,我甚至都不知道她有个伴侣,也不知道为什么,自从我在《微微一笑很倾城》中认识她以来,我一直觉得她是个很差劲的女演员。但她离开自己的孩子是她的最后一根稻草,可怜的孩子,本不该受到如此的薄待。

Dessiré Diaz
Es una total tristeza de mi parte, porque ella era mi actriz china favorita :(

对我来说,这完全就是件伤心事,因为她是我最喜欢的中国女演员

很赞 5
收藏