英国汽车业经历1984年以来最糟糕的一年
2021-02-02 奥恰恰 12851
正文翻译

Corona und Brexit
Britische Autoindustrie erlebt schlechtestes Jahr seit 1984

冠状病毒和脱欧:英国汽车业经历1984年以来最糟糕的一年

Die Autobranche schrumpft auf ein Mini-mum: In Großbritannien sind 2020 fast 30 Prozent weniger Autos produziert worden als 2019. Verbandschef Hawes kritisiert Premier Johnson wegen der Brexit-Folgen.

英国汽车行业正在萎缩:2020年英国的汽车产量比2019年减少了近30%。英国汽车协会主席Hawes批评英国首相约翰逊脱欧带来的后果。

Die britische Automobilindustrie leidet massiv unter den Coronavirus-Einschränkungen und dem Brexit. Die Produktion fiel im Vergleich zum Vorjahr um 29,3 Prozent, wie der Branchenverband SMMT (Society of Motor Manufacturers and Traders) mitteilte. Rund 920.000 Fahrzeuge rollten demnach 2020 im vereinigten Königreich vom Band – das ist der niedrigste Wert seit 1984.

英国汽车行业正受到冠状病毒限制和脱欧带来的巨大影响。根据行业协会SMMT(汽车制造商和贸易商协会)的数据,英国汽车产量与去年相比下降了29.3%。根据报告,2020年英国约有92万辆汽车下线,这是1984年以来的最低数字。

Der starke Rückgang gehe zum großen Teil auf die global gesunkene Nachfrage durch die Coronavirus-Pandemie zurück, sagte SMMT-Chef Mike Hawes bei einer Online-Pressekonferenz. Die britische Automobilbranche ist stark vom Export abhängig. Mehr als 80 Prozent der in dem Land gefertigten Autos gehen ins Ausland, über die Hälfte davon in die EU.

SMMT的主席Mike Hawes在网上新闻发布会上表示,产量大幅下降主要是由于冠状病毒大流行导致的全球需求下降。而英国汽车工业严重依赖出口,国内生产的汽车80%以上销往国外,其中一半以上销往欧盟。

Die Ausfuhren in EU-Mitgliedstaaten brachen um mehr als 30 Prozent ein. Ähnlich steil bergab ging es bei den Exporten in die USA. In die von der Pandemie weniger stark betroffenen Länder China, Südkorea und Taiwan wurde hingegen mehr exportiert als im Jahr davor.

去年英国对欧盟成员国的汽车出口暴跌超过30%,对美国的出口也同样出现了急剧下滑。英国向受疫情影响较小的国家,中国、韩国和台湾出口的汽车则比上年增多。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
vor 3 Tagen
Die "britische" Autoindustrie ist ja auch keine britische mehr.

"英国的"汽车工业已经不是英国人的了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


vor 3 Tagen
Bei den heute oftmals komplexen Besitzverhältnissen größerer Firmen kann man das eigentlich bei vielen Branchen sagen. Auch in Deutschland. Der Blick auf die Arbeitsplätze ist da ein besserer Indikator.

回复楼上
如今大公司的所有权往往很复杂,其实很多行业都是这种情况,在我们德国也一样。看工作岗位所在地是一个更好的参考指标。

vor 3 Tagen
Einige brit. Hersteller haben komplexe Besitzverhältnisse, aber viele recht klare.
Deshalb ist Schadenfreude nicht angebracht, den der Kollateralschaden trifft u.a. Deutschland.

回复楼上
一些英国制造商的所有权很复杂,但很多相当明确。
这就是为什么我们不应该幸灾乐祸,因为其中包括对我们德国的连带损失。

vor 3 Tagen
(Bearbeitet)
Besser schaut man wo die Autos entwickelt und wo die wichtigen Entscheidungen gefällt werden. So gesehen gibt es gar keine britische Automobilindustrie mehr.

最好是看汽车在哪里研发,重要的决策在哪里做出。从这个意义上说,英国的汽车工业根本就不存在了。

vor 3 Tagen
Richtig, bin gespannt wann die automobilwerke in die EU verlagert werden

回复楼上
很对。我很好奇,英国的汽车厂什么时候会搬到欧盟?

vor 3 Tagen
Miniprodukion wird in die EU verlagert. Wahlweise geht auch Schottland, nach deren Abspaltung von England.

回复楼上
Mini的生产将转移到欧盟。在苏格兰脱离英国后,也可以选择搬到苏格兰去。

vor 3 Tagen
Wann siehst du denn die Abspaltung Schottlands von GB/BE(British Empire)?

回复楼上
你认为什么时候能看到苏格兰脱离(大英帝国)?

vor 3 Tagen
(Bearbeitet)
Ca 2 bis 3 Jahre. Referendum 2022.

回复楼上
差不多2到3年的样子。2022年会全民投票。

vor 3 Tagen
Wenn sich die negativen Effekte des Brexit weiter verschärfen, eher früher als später.
Zumindest wird der politische Konflikt an Schärfe zunehmen.
Das Paradoxe an der Situation ist ja grade, daß das zentrale Argument für den Brexit ein eher emotionales war: Unabhängigkeit.
Wenn die Schotten exakt gleich argumentieren, steht Johnson mit der "gemeinsam sind wir stärker" Argumentation irgendwie... blöd da.

英国脱欧的负面效应会继续加剧,早晚的事。
至少政治冲突将更加严重。
这种情况的矛盾在于,英国脱欧的核心理由是相当情绪化的:为了独立。
如果苏格兰人提出完全相同的理由,那约翰逊曾经的"我们一起更强大"的理由就会让他自己看起来有点... 愚蠢。

vor 3 Tagen
das wird ohnehin passieren
langfristig benötigt BMW weniger Mitarbeiter für die Produktion
es gibt dann freie Kapazitäten für den Mini

mini的制造搬出英国是大势所趋。
从长远来看,宝马未来生产所需的员工数量会减少。
正好将空出来的人力资源用来生产mini。

vor 3 Tagen
Natürlich muss der Brexit schlecht gemacht werden, sonst ziehen andere Länder noch nach.

当然要把英国脱欧这事搞臭,否则其他国家也会效仿。

vor 3 Tagen
Wer soll denn da nachziehen? Ich So dämlich ist kein anderes Land.

回复楼上
哪个国家会效仿?没有其他国家那么傻。

vor 3 Tagen
Genau, ich schätze mal, Polen und Ungarn werden die nächsten sein.

回复楼上
我猜下一个会是波兰和匈牙利。

vor 3 Tagen
Ich fürchte, nein.

回复楼上
恐怕不会。

vor 3 Tagen
Jepp, weil die beiden Länder wirtschaftlich soooo gut ohne die EU dastehen... Und die EU echt nicht brauchen...
Hüstel hüstel...
Ironie off...

回复层主
是的,因为这两个国家在没有欧盟的情况下经济发展得都非常好....而且真的不需要欧盟...
咳咳...
好吧,我不讽刺了...

vor 3 Tagen
Man(n) braucht immer zwei Jaguar, einen zum fahren und einen für die Werkstatt.
Hach, ich liebe diese Klischees.

你总是需要两辆捷豹,一辆用来开,一辆用来修。
哈,我就喜欢这种偏见。

vor 3 Tagen
Diese sind eben auch nur das, Klischees. Mein Jaguar steht stets zu Hause und erfüllt seit 90.000km treu seine Dienste.

回复楼上
这也只是偏见。我的捷豹一直停在家里,9万公里了,一直忠实地履行着自己的职责。

vor 3 Tagen
Wenn er stets zu Hause steht, dann scheint er nicht zu funktionieren, haben sie ihn bei km-Stand 90.000 gekauft?

回复楼上
如果一直停在家里,那么似乎就是不能开了,难道您买的是跑了9万公里的二手车?

vor 3 Tagen
...und die drei 'F', die man der Rede nach vermeiden sollte: Ford, Fiat und alle Franzosen ;-)

回复层主
......而且人要避开三种开头是"F"的东西:福特、菲亚特和所有法国人;-)

vor 3 Tagen
GB ist auf dem Weg der De-Industrialisierung... Das ist man in Deutschland in Teilen auch schon. Dazu muss man Ersatz Arbeitsplätze schaffen und neue Industrien - Energiewirtschaft, IT und Dienstleister (Banken) ansiedeln. Gerade auch Banken werden es in GB nicht leicht haben und auch bei Dienstleistungen ist es nicht einfach.

英国正走在去工业化的道路上....我们德国也已经部分在这么做了。为此必须创造替代性工作岗位和新的产业-能源经济、信息技术和服务业(银行)。而且银行业在英国也不轻松,服务业也不轻松。

vor 3 Tagen
Die Kernmarke VW hat das letzte Jahr mit 10 Milliarden Euro Gewinn abgeschlossen. Darüberhinaus entstehen in Deutschland grade viele Batteriezellfabriken. CATL, Farasis, Tesla und Northvolt-Volkswagen investieren aktuell Milliarden in deutsche Batteriezellfabriken. In Deutschland entsteht die größte Batteriezellfabrik der Welt. Der Weltgrößte Fahrzeughersteller der Welt sitzt in Deutschland (Volkswagen Gruppe)..Der größte LKW-Hersteller der Welt ist ein deutsches Unternehmen (Daimler). Drei der fünf größten Autozulieferbetriebe des Planeten kommem aus Deutschland.
Mit Zwickau ist das weltweite Leitwerk von VW für die seine E-Autooffensive in Deutschland. Dort werden 6 verschiedene E-Autos von drei verschiedenen Marken produziert, das ist weltweit einmalig.
BMW wird seine Verbrennerproduktion ins Ausland, u.a. nach England verlegen. In Deutschland wird dort zukünftig nur noch an modernen E-Autoantrieben gebaut.
VW ist inzwischen größter E-Autohersteller Europas. Deutsche Autohersteller haben bei Neuwagen einen Marktanteil von 25% in China. Raten Sie mal, wer mit Abstand Marktführer in China ist? Volkswagen.
Und BMW holt Teile der Produktion des Mini nach Deutschland. Bentley gehört zu Volkswagen. Gibt es überhaupt noch eine richtige britische Autoindustrie?

我们大众集团核心品牌在去年以100亿欧元的利润收官。此外,我们德国现在正在建设许多电池工厂。宁德时代、孚能、特斯拉和Northvolt-大众目前正在我们德国投资数十亿的电池工厂。我们德国正在建设世界上最大的电池工厂。世界上最大的汽车制造商在我们德国(大众集团)。世界上最大的卡车制造商是一家德国公司(戴姆勒)。全球五大汽车供应商中有三家来自德国。
茨维考将是大众集团在德国发动电动车攻势的全球主导工厂。在那里将生产3个不同品牌的6款不同的电动车,这在世界上是独一无二的。
宝马将把燃油车生产转移到国外,其中包括搬到英国。在德国,未来只有现代化的电动汽车动力总成会在我们这里制造。
大众现在是欧洲最大的电动车制造商。德国汽车制造商在中国的新车市场份额为25%。猜猜看,谁目前在中国市场遥遥领先?大众。
宝马将把Mini的部分生产带到了德国。宾利是大众的。现在还有真正的英国汽车工业吗?

vor 3 Tagen
(Bearbeitet)
Das war 2020. 2021 wird niemand in der EU wegen der Zölle ein Auto aus UK kaufen. Andere Produkte werden auch einbrechen.

这还是2020年的情况。到了2021年,在欧盟没有人会因为关税而购买英国的汽车。其他英国产品也会崩溃。

vor 3 Tagen
(Bearbeitet)
Mir fällt spontan kein britisches Produkt ein, das mir fehlen würde. Werden britische Produkte hier überhaupt verkauft?

回复楼上
我都想不出有什么英国产品,我们这里究竟卖英国产品吗?

vor 3 Tagen
Doch. Mehr als gedacht. Kleidung, Nahrungsmittel, Instrumente, Fotozubehör und vieles mehr. Gute und solide Produkte

回复楼上
有的,比你想象的要多。衣服、食品、仪器、摄影配件等。都是很好和可靠的产品。

vor 3 Tagen
ausser ein paar Autos fällt mir echt nichts ein. Ok Dudelsäcke vieleicht aber Kleidung und Nahrungsmittel echt? Wer kauft das?

回复楼上
除了几款英国车,我实在想不出什么英国产品。好吧,风笛也许算,但还有衣服和食物?谁会买?

vor 3 Tagen
Ich zum Beispiel trinke gerne schottischen Whiskey und außerdem schaue ich gerne britische Krimiserien (nicht so moralinsauer wie die skandinavischen).

回复楼上
比如我喜欢喝苏格兰威士忌,也喜欢看英国的犯罪电视剧(不像斯堪的纳维亚拍的犯罪电视剧那么假仁假义)。

(Bearbeitet)
Vieles fällt im Alltag kaum auf, weil in einer globalisierten Welt niemand drüber nachdenkt. Viele Produkte aus dem Unilever Konzern werden in UK hergestellt. Marken wie Burberry, Barbour sind aus UK und werden dort produziert. Verstärker von Marshall, Laney, Blackstar kommen aus UK. Saiten von Rotosound, die ich bisher seit Jahrzehnten gespielt habe und vieles vieles mehr. UK hat viele kleinere Unternehmen, die liebevolle und gute Produkte herstellen.

很多英国产品在日常生活中很难被注意到,因为在全球化的世界里,没有人会去考虑这个问题。联合利华集团的许多产品都是在英国生产的。像巴宝莉、Barbour这样的品牌都是来自英国,并且在英国生产。Marshall、Laney、Blackstar的音箱都来自英国。我至今玩了几十年的Rotosound的琴弦,还有很多。英国有很多小公司,他们生产很棒的好产品。

vor 3 Tagen
Die aus GB heraus verkaufte Kleidung stammt zum größten Teil aus Afghanistan.

英国对外销售的服装大多产自阿富汗。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


vor 3 Tagen
Das sind nun aber schon auch Produkte, die der Weltmarkt dringend braucht...

(英国产的)这些还真是现在世界市场急需的产品呢....(译注:此为嘲讽)

vor 3 Tagen
ich weiß durchaus was Sie meinen, aber ich habe eben nachgeschaut: Medizintechnik und Medikamente haben einen nicht unwesentlichen Anteil an den Ausfuhren von der Insel. Ansonsten, das gebe ich zu, wäre mir so viel auch nicht eingefallen........

回复楼上
我完全知道您的意思,但我查了一下:医疗技术和药品在该岛国的出口中占了不小的份额。其他的,我承认,我也想不起太多了........

vor 3 Tagen
Ausser britischer Musik fällt mir jetzt auch nichts ein, was den Alltag bereichern könnte. Halt, doch, Schottischer Whiskey, aber der könnte ja vielleicht wieder zur EU-Ware werden.

回复楼上
除了英国音乐,我现在也想不出有什么日常用的英国东西了。等等,是的,还有苏格兰威士忌,但可能很快会成为欧盟商品了。(译注:暗示苏格兰即将独立加入欧盟)

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 0
收藏