遗产让富人更加富有
2021-02-12 fallening 6408
正文翻译

Rund die Hälfte des vererbten Geldes geht an die reichsten zehn Prozent der Begünstigten. Damit verschärft sich Vermögensungleichheit.

有将近一半的遗产流入到最富有的10%的受益人口袋里。财富不平衡因此加剧。

Vermögende in Deutschland profitieren einer Studie zufolge am stärksten von Erbschaften. Nach Angaben des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung (DIW) geht fast die Hälfte des Erbschafts- und Schenkungsvolumens an die reichsten zehn Prozent der Begünstigten. Die anderen 90 Prozent teilen sich die verbleibende Hälfte. "Die Erbschaftswelle verschärft die absolute Vermögensungleichheit", sagte DIW-Experte Markus Grabka.

根据一项研究,德国的富人从遗产中获益最大。德国经济研究所(DIW)的数据显示,几乎一半的遗产和赠与量都给了最富有的10%的受益人。剩下的90%的人瓜分另一半遗产。"遗产继承浪潮正在加剧绝对的财富不平等,"DIW专家Markus Grabka说。

Nach der Studie des DIW, der Universität Vechta und des Deutschen Zentrums für Altersfragen (DZA) haben in den vergangenen 15 Jahren rund zehn Prozent aller Erwachsenen geerbt oder eine größere Schenkung erhalten. Im Schnitt belief sich das Erbe pro Person auf rund 85.000 Euro, bei Schenkungen auf 89.000 Euro. In den vergangenen zehn Jahren erhöhte sich die Durchschnittssumme um jeweils etwa 20 Prozent. Verglichen wurde der Zeitraum 1986 bis 2001 mit den Jahren 2002 bis 2017. Befragt wurden 15.000 Haushalte im Rahmen des sogenannten Sozioökonomischen Panels (SOEP).

根据DIW(韦赫塔大学和德国老年学中心(DZA))的研究,在过去的15年里,约有10%的成年人继承遗产或接受馈赠。平均每人获得遗产数额为85000欧,而接受馈赠的数额则为89000欧。在过去的10年时间里这个平均数额提高了约20%。对比时间段为1986年到2001年和2002年到2017年。有15000个家庭在号称''社会民意小组''内接受了调研。

Regionale Herkunft wirkt sich auf Erbschaften aus

出生地影响遗产继承

Zwar sinkt die relative Ungleichheit durch Erbschaften und Schenkungen tendenziell, da das Vermögen auf mehrere Personen verteilt wird. "Doch gleichzeitig wird der Abstand beim Vermögen zwischen denen, die erben, und denen, die leer ausgehen, immer größer", sagte Grabka. Der Studie zufolge bekam das vermögendste Fünftel der Bevölkerung im Zeitraum 2002 bis 2017 das meiste Geld geschenkt oder erbte – im Schnitt 145.000 Euro. Nur zwei Prozent des ärmsten Fünftels erhielten überhaupt etwas von Eltern oder Großeltern. Sie bekamen im Schnitt 10.000 Euro.

虽然通过遗产和馈赠,财富相对不平衡呈下降趋势,因为财富被分配给了多人。"但是,财富差距却在那些继承者和那些空手而归的人之间变大",Grabka说。根据一项调查,最富有的1/5的国民在2002到2017年间获得平均145000欧阳的遗产或者巨额馈赠。在最贫穷的1/5的人中,只有2%能多少从父母或者祖父母那里得到些--平均10000欧。

Auch die regionale Herkunft spielt der Studie zufolge eine Rolle. Während Westdeutsche imUntersuchungszeitraum im Schnitt rund 92.000 Euro erbten, erhielten Ostdeutsche nur 52.000 Euro. Bei Schenkungen waren es rund 94.000 Euro im Westen und 58.000 Euro im Osten Deutschlands.

出生地也对遗产继承有影响。西德人民平均继承大概92000欧,东德仅仅有52000欧。接受馈赠方面,德国西部大概94000欧,东部则为58000欧。

Die Autoren plädieren für Änderungen des Steuerrechts. Es müsse verhindert werden, dass das Vererben großer Vermögen mit der Zehnjahresfrist zeitlich gesplittet wird, sagte Studienautorin Claudia Vogel vom DZA. Würde die Frist abgeschafft und große Erbschaften damit effektiver besteuert, könnte es Spielraum geben, Freibeträge für nicht oder entfernt verwandte Personen anzuheben, sagte auch Grabka. Das würde dem DIW-Experten zufolge nicht nur der neuen Vielfalt der Familienformen entsprechen, sondern auch zusätzlich die soziale Ungleichheit reduzieren.

作者主张修改税法。研究报告作者Claudia Vogel(来自DZA)表示,必须防止大额资产在以10年为限的时间段内被瓜分。如果取消时间限制或者对大额遗产增加税收,则可以达到 ''提高非血缘亲戚或者远房亲戚的免税金额'' 的目的。据DIW专家说,这样不仅呼应家庭形式多样性,而且还可以额外减小社会不平等。

Corona-Krise vergrößert soziale Ungleichheit

新冠危机加大了社会不均衡

Manche Ökonomen befürchten außerdem, dass die Corona-Pandemie die Ungleichheit in Deutschland vergrößern könnte. Nach einer im Herbst veröffentlichten Studie der gewerkschaftlichen Hans-Böckler-Stiftung sind Erwerbstätige mit niedrigen Einkommen, Minijobber und Leiharbeiter sowie Menschen mit Migrationshintergrund überdurchschnittlich oft von Einkommensverlusten durch die Krise betroffen.

此外,一些经济学家担心,新冠病毒大流行加剧了德国的不平等。根据一份工会性质的Hans-Böckler基金会在秋天进行的一项公开调研显示,低收入者,短时工和外包工以及有移民背景的人在这场危机中,其收入损失受到的影响高于平均水平。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Für die Untersuchung waren im April und Ende Juni 2020 jeweils mehr als 6.000 Menschen interviewt worden. Von Einbußen berichteten demnach fast 48 Prozent der Befragten mit einem Einkommen von maximal 900 Euro netto im Monat. Bei einem Einkommen von mehr als 4.500 Euro netto sei das bei knapp 27 Prozent der Fall gewesen.

在这项调查中,在2020年4月和6月分别有超过6000人被采访。月收入不超过900欧元的受访者中,有48%的人表示因新冠而亏损。对于净收入超过4500欧的人这周情况占27%。

评论翻译
Drvoigt
Generell ist es sicher richtig, Arbeit in Zukunft niedriger zu besteuern, Vermögen dafür umso mehr um die Schere nicht ständig weiter auseinandergehen zu lassen.
Dass die Erbschaftssteuer dafür der richtige Weg ist bezweifle ich allerdings.

总的来说,为了防止差距扩大,今后少征工作税,多征财富税,肯定是对的。
然而,我怀疑遗产税是否是正确的方式。

Snacky
Das ist spätestens seit Rezo hoffentlich bekannt. Nur hat die CDU kein Interesse eine Politik für alle Schichten zu machen und schon gar nicht die FDP.

这个最迟到Rezo上任之后就能知道。只是CDU没兴趣为所有社会阶层制定政策,更别提FDP了。

Faktenoberchecker
Wenn gefühlt zu wenige Menschen in Vermögen besitzen, scheint es kontraproduktiv, Erbschaften zu besteuern, die dem Vermögensaufbau über Generationen dienen.
Das Geld, das dadurch eingenommen wird, geht von der wirtschaftlichen Substanz ab und wird aller Erwartung nach vom Staat für konsumtive Zwecke - man schwätzt bereits von der Anhebung der H-IV Regelsatzes - verschleudert werden. Das bedeutet unterstrich volkswirtschaftliche Verluste und wird künft7gen Generationen den Vermögensaufbau noch schwerer machen.

当拥有资产的人太少的时候,征收遗产税是不利的。因为这些遗产是经过几代的财富积累而得的。
这些钱财被从经济实体中抽离并按照预期被国家用于消费性目的.......人们居然已经开始谈论提高税率了......这真是挥霍浪费。
这也意味着严重的经济损失,并且,子孙后代更难积累财富。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Order66
Erbschaftssteuer ist legaler Diebstahl von Eigentum, das während des Aufbaus bereits besteuert wurde. Weiter nichts.

遗产税就是对资产的合法盗窃,这些资产在构建过程中已经被征税了,再多就不应该了。

Ilmo
Wundert mich nicht. Schließlich sind viele vermögende nicht vermögend weil sie so fleißig waren und sich etwas aufgebaut haben, sondern weil die Familie schon immer vermögend war. Oder weil einer in der vorvorletzten Generation irgendwie zu Geld kam.
Natürlich wird das dann innerhalb der Dynastie vererbt.
Die Wahrscheinlichkeit, dass jemand der am Existenzminimum lebt aus seiner ebenso prekären Sippe erbt, ist sehr gering.
Ob da die Besteuerung irgendwas dran ändert würde ich bezweifeln.

不稀奇。毕竟这些富人的富有不是因为他们真的勤奋或者自己创造的了什么,而是他们的家族以前很富有,或者上上一代不知咋了就搞到很多钱。当然这些被流动的继承下来。
那些本身就挣扎在贫困线的人继承和他们差不多穷的亲戚的钱的可能性是非常小的。
我非常怀疑税收能改变这一点。

William S. Christ
Nicht das (Ver)erben ist verwerflich.
Sondern die Tatsache, dass überhaupt einzelne Menschen unter Nutzung aller möglichen Tricks geradezu obszöne Vermögen aufbauen können.
Dass man seine eigenen Kinder bevorzugt und ihnen seinen Besitz vermacht, ist nur natürlich.
Würden die allermeisten Eltern so machen.
Steuerhinterziehungen und rundweg Betrügereien von unternehmerischer Seite, teils gar staatlich toleriert, sind das eigentliche Problem.

遗产继承不该被谴责。
事实上,个人可以利用各种技巧来获取各种卑鄙的钱财。
人们宠爱子女且给孩子留资产,这是理所当然的。大多数父母都会这样做。
那些企业家的逃税和欺诈行为,国家居然都能容忍,才是真正的问题。

mapawi
Es ist doch vollkommen egal, ob es in Deutschland eine so genannte soziale Ungleichheit gibt. Wichtig ist, ob jeder einzelne mit seinem Einkommen für sich zufrieden ist oder zufrieden sein kann.
Was interessiert es mich denn, ob irgendein Angehöriger der oberen 10% ein paar Millionen vererbt bekommt oder nicht? Gut, wenn einen der pure Sozialneid und die Hoffnung auf eigenen Reichtum antreibt, ist das vielleicht etwas anderes.
Sind wir ein Volk aus nach unbeschränktem Konsum sabbernden Erbneidern, oder was soll diese permanente Empörung über das Vorhandensein unterschiedlicher sozialer Klassen?
Glaubt man wirklich, durch eine zwangsweise Umverteilung eines Teils der Erbmasse von oben nach unten erreichen zu können, dass es den unteren Einkommenschichten auf Dauer gefühlt besser geht? Das ermöglicht zwar einen kurzfristigen Konsumschub, der allerdings genauso schnell wieder in sich zusammenfallen würde.
Es ist eher bedauerlich, wie wenig Menschen es offenbar gibt, die offenbar mit dem Erreichten zufrieden sind.

真的无所谓,德国社会有没有不平等问题。重要的是,每个个体是否满意他们的收入。
我感兴趣的是,排名前10%的某位成员是否得到了几百万的遗产。好吧,如果只是单纯的社会型嫉妒和希望得到财富,就是另一回事了。
我们是一个来自对无限消费留着口水的民族吗?还是说就该对‘本来就存在不同的社会阶层’永久的存在一种愤怒。
人们真的相信,强行将一部分遗产从上层重新分配给下层,就能让低收入群体长期感觉更好吗?这可以产生短期的消费提升,但这种提升也会快速萎缩。
很遗憾,人们很少明确说,对自己已经得到的东西满意。

很赞 0
收藏