一个法国贩毒团伙用无人机从摩洛哥往西班牙运输毒品,被警方抓获
2021-07-23 岸在那 17002
正文翻译
Eine Drohne mit einer Spannweite von 4,5 Metern und einer Nutzlast von 150 kg ist zum Drogentransport zwischen Marokko und Spanien eingesetzt worden.
Artikelveröffentlicht am22. Juli 2021, 7:12 Uhr, Andreas Donath

一架翼展为4.5米、有效载荷为150公斤的无人机被用来在摩洛哥和西班牙之间运输毒品。
2021年7月22日


Die beschlagnahmte Drohne

被扣押的无人机

In Spanien ist eine Transportdrohne entdeckt und von der Polizei beschlagnahmt worden, die Drogen aus Marokko in die südspanische Provinz Málaga in der Region Andalusien gebracht hat. Dies berichteten die spanische Polizei und Medien des Landes.
Die Drohne kann bis zu sieben Stunden bei einer maximalen Geschwindigkeit von 170 km/h fliegen. Eine so große Drohne zum Drogentransport habe man noch nicht gesehen, sagte ein Sprecher der Nationalpolizei der Tageszeitung El País.
Die Drohne stammte den Angaben der Polizei zufolge aus China und kostet dort umgerechnet 30.000 bis 150.000 Euro. Sie ist mit fünf Motoren ausgerüstet, wovon vier einen Elektroantrieb haben, um senkrecht zu starten und zu landen. Für den Geradeausflug kommt ein Benzinmotor mit zwei Zylindern zum Einsatz. Laut Bericht kann die Drohne in bis zu 2.000 Metern Höhe fliegen und ist auf dem Radar sichtbar.

西班牙警方发现并扣押了一架运输无人机,它将毒品从摩洛哥带到西班牙南部安达卢西亚地区的马拉加省。西班牙警方和该国媒体报道了这一消息。
该无人机可以在最高时速170公里的情况下飞行长达7小时。国家警察的一位发言人告诉《国家报》记者,如此大型的无人机用于运输毒品,以前从未见过。
据警方称,该无人机来自中国,价格相当于当地的3万至15万欧元。它配备了五个马达,其中四个有电力驱动,可以垂直起飞和降落。直线飞行使用的是双缸的汽油发动机。根据该报告,该无人机可以在高达2000米的高度飞行,并在雷达上可见。

Die Drohne flog anhand von Wegmarken einen vorprogrammierten Kurs ab. Der Flugkörper lässt sich für den Transport zerlegen. Die Behörden entdeckten ihn in einem Haus in Südspanien. Dabei wurde eine Bande aus Frankreich festgenommen. In Spanien wurden drei Menschen, in Frankreich ein Mann verhaftet.
Auf der Handelsplattform Alibaba sind zahlreiche große Drohnen im Angebot, die Nutzlasten ähnlich wie das Modell aus Spanien transportieren können. Eine dem beschlagnahmten Modell optisch sehr ähnliche Drohne mit gleicher Spannweite und Antriebskonfiguration wird dort für 50.000 Euro netto plus Versand angeboten. Die Nutzlast ist aber deutlich niedriger.

无人机使用航标飞行了预先编程的路线。该机体可以拆解运输。当局在西班牙南部的一所房子里发现了它。在此过程中,一个来自法国的贩毒团伙被逮捕。3人在西班牙被捕,1人在法国被捕。
阿里巴巴交易平台上有许多大型无人机在出售,可以运输与西班牙的模型类似的有效载荷。一架在外观上与缉获的模型非常相似的无人机,具有相同的翼展和动力配置,在平台上以50,000欧元的净价加运费出售。然而,有效载荷却大大降低。

评论翻译
Radarsignatur
Autor: chefin 22.07.21 - 14:50
Weil viele meinen Radarsignale würden den gesamten Flugkörper erfassen, dem ist natürlich nicht so.
Radarsignale erfassen die auf einen zufliegende Stirnseite eines Objektes, Dazu muss es das Signal auch noch direkt zurück reflektieren. Gerundete Stirnflächen senden sehr wenig aus. Das Objekt ist sehr flach, wird also kaum 0,1m² Rückstrahlfläche haben. Dazu noch aus Kunststoff, das weniger reflektiert als Metalle. 0,1m² ist die Rückstrahlfläche eines F-117, der war schon ziemlich schwer zu orten. Im Tiefflug übers Meer in 100m Höhe dürfte es kaum erkennbar sein.
Dazu kommt, das die Region von Sportfliegern bevölkert ist, wir befinden uns in Marbella und Malaga, dort sind mehr Kleinflieger als sonst wo. Die Kurven da alle rum und der einzige Radar ist in Malaga am Flughafen. Erst drüben in Faro ist dann wieder ein Radar, das ist aber Portugal. Dazwischen sind große unbewachte Gebiete. Und militärisch wird das vielleicht erfasst, aber ist so klein, das man es auch als Störung ansehen kann. Große Seevögel können ähnliche Radarechos erzeugen. Man wird nicht wegen einem Vogel gleich eine Alarmrotte losschicken.

雷达特征。
因为很多人认为,雷达信号会覆盖整个机体,当然,情况并非如此。
只有向你飞来的物体的迎面能直接把信号反射回来时,雷达信号才能探测到。迎面为圆形的飞行器返回的信号特征非常小。这款无人机机体非常扁,所以它几乎都没有0.1m²的反射面。而且它是由塑料制成的,它的反射率比金属低。0.1m²是F-117的反射面,它已经相当难以识别。在100米高度的海面上低空飞行时,几乎无法辨认。
此外,该地区有很多运动型飞行员,我们在马贝拉和马拉加,那里的小型飞行员比其他地方多。他们都绕着走,附近唯一的雷达是在马拉加的机场。只有在法鲁有另一个雷达,但那是在葡萄牙。在这之间有大片无人看守的区域。而在军用雷达上,它可能会被发现,但它是如此之小,以至于可以被视为一种干扰信号。大型海鸟可以产生类似的雷达回波。你不会因为一只鸟就派出一个警戒中队。

Re: Radarsignatur
Autor: mxcd 23.07.21 - 02:30
Da kommt ein Punkt, wo man sagen kann, es ist egal.
Der Aufwand, den es macht, polizeilichen Zugriff auf Rafarüberwachung zu bekommen und dann noch Seevögel und Privatflugzeuge auszuschließen, ist es nie und nimmer wert, um drei Drogenpakete einzusammeln.
Die Terrorbedtohung, die von billigen Drohnen mit großer Nutzlast ausgeht, ist allerdings eine ganz andere Frage.

有一个点,你可以说这并不重要。
为了让警方开启雷达监控,然后排除海鸟和私人飞机,所花费的努力就为了收集三个毒品包裹,是绝对不值得的。
然而,带有大型有效载荷的廉价无人机所构成的恐怖主义威胁则完全就是另一回事了。

Wenn die billiger werden, haben wir ein Problem
Autor: M.P. 22.07.21 - 07:41
150 kg Sprengstoff ist eine Menge ...

150公斤的爆炸物已经是很大量了。。。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Angst Angst Angst
Das könnte auch jetzt passieren, der Preis hält jedenfalls niemanden davon ab. Es ist einfach so, dass mehr Menschen durch Autounfälle oder stürzen von Leitern sterben als Anschläge.

如果无人机变得更便宜,我们就终日生活在恐惧中...
它现在就可能发生,价格并并不会阻止到任何人。只是,死于车祸或从梯子上摔下来的人比死于恐怖袭击的人更多。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: smonkey 22.07.21 - 08:05
Achso, dann brauchen wir uns ja auch um Morde nicht mehr zu kümmern, das ist ja statistisch auch unwahrscheinlicher als bei einem Autounfall zu sterben.
Müssen wir uns überhaupt um Autounfälle sorgen? Die Wahrscheinlichkeit an einer Herz-Kreislauf Erkrankung zu sterben ist ein Vielfaches so hoch!
Das Argument mit den Wahrscheinlichkeiten ist einfach dämlich!

哦,所以我们不必再担心谋杀案了,因为从统计学上来说,这比死于车祸的可能性要小。
那我们到底还需不需要担心车祸呢?因为死于心血管疾病的概率更要高好几倍!
与概率有关的争论简直是愚蠢的!

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Neonen 22.07.21 - 08:14
Nein, aber der Vorposter hat recht.
Gibts jetzt schon, kann man jetzt schon machen. Hätte man davor schon machen können.
Terrorismus ist das Verbreiten von Angst, jetzt schon Angst zu schüren ist genau deren Ziel. :)
Also: Problematik im Auge behalten: Ja.
Angst schüren: Nein.

没有,但前面的贴子说的对。
它现在已经存在,你现在就可以做。以前也可以这样做。
恐怖主义就是传播恐惧,而他们现在的目标正是要挑起恐惧。:)
所以要注意这个问题。是的。
对挑起恐惧的行为就要说不。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: RienSte 22.07.21 - 10:35
Was macht man denn großartig gegen Morde? Also präventiv?
Niemand trägt Helm und schusssichere Weste. Niemand hat eine Nahkampfausbildung zur Selbstverteididung.
Jeder kann jeden wenn er will ermorden. Einfach so. Doch niemand tut es. Genau so, wie niemand eine Drohne mit Sprengstoff irgendwo reinfliegen lässt. Man könnte auch einfach eine Granate irgendwo rein werfen. Die sind deutlich günstiger und einfacher zu beschaffen. Aber niemand tut es.
Also... was soll man dann deiner Meinung nach dagegen tun?
(Statistisch gesehen, in Relation zur Gesamtbevölkerung)

你怎么做才能防止谋杀?如何预防?
没有人戴头盔和穿防弹衣。没有人为了自卫而进行近身格斗训练。
如果他们愿意,任何人都可以谋杀任何人。就像这样。但没有人这样做。就像没有人让带着炸药的无人机飞到某个地方。你也可以直接在某个地方扔一个手榴弹。它们要便宜得多,而且更容易掌握。但没有人这样做。
那么......你认为应该怎么做呢?
(从统计学上讲,相对于总人口而言)

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Niaxa 22.07.21 - 11:29
Dann besorgen mal eine bitte :-). Bin gespannt wie schnell Amazon liefert. Ganz so einfach und ohne das man dabei erwischt werden könnte, ist es eben nicht.

那就请你买一个吧:-)。我很想知道亚马逊的交货速度有多快。用来恐怖袭击而不被抓住也不是那么简单的事。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Jominator 22.07.21 - 11:30
Es gibt zum Thema Legalisierung von "leichten" Drogen einige interessante Videos mir Dr. Mark Benecke. Und das ist nicht irgendwer, sondern ein öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger. Außerdem macht es Spaß ihm zuzuhören.
https://www.youtube.com/watch?v=ZSevHkYFI88&t=2968s

马克-贝内克博士有一些关于 "轻型 "毒品合法化的有趣视频。而且他不是普通人,而是一个公开任命并宣誓的专家。此外,听他说话很有趣。

https://www.youtube.com/watch?v=ZSevHkYFI88&t=2968s
Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: RienSte 22.07.21 - 12:03
Wenn ich eine Granate (oder andere Waffe) wollte, würde ich eine bekommen. So wie man alles bekommt, wenn man es nur will und bezahlen kann.

如果我想要手榴弹(或其他武器),我就会得到一个。就像你可以得到任何东西,只要你想得到它并能买得起。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir ein Problem
Autor: Pantsu 22.07.21 - 21:14
Man muss nur ein vernünftiges Land sein, das ein hohes Sozialkapital vorzuweisen hat, mit möglichst wenig Armut und Bildungsgefälle. Dazu ein sauberer gesellschaftlicher Code, den jeder versteht. Dazu muss man halt noch genauer nachsehen, wer alles reinkommt.
Fertig, wenn dann noch was passiert, ist es halt wirklich statistisches Pech.
Protipp: Den Zug haben wir verpasst, deswegen haben Leute immer mehr Angst vor Dingen, um die man sich früher höchstens in Entwicklungs- oder Schwellenländern sorgen musste.

你只需要有一个理性的国家,拥有高水平的社会资本,尽可能减少贫困和教育不平等。此外,你需要一个人人都能理解的干净的社会准则。你还必须仔细检查什么人可以入境。
如果发生了什么事,那就真的是运气不好了。
提示:我们已经错过了时机,这就是为什么人们越来越害怕过去只有在发展中国家或新兴经济体才会关注的事情。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Psy2063 22.07.21 - 08:31
trotzdem sicher wieder eine tolle Gelegenheit um den legalen Waffenbesitz weiter einzuschränken wenn sich jetzt Terroristen billig mit illegalen Kampfdrohnen eindecken können!

尽管如此,如果恐怖分子现在可以廉价囤积非法作战无人机,这无疑又是一个进一步限制合法枪支拥有权的好机会!

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: HG1991 22.07.21 - 08:46
Hoffentlich! Waffen haben nichts in privaten Haushalten zu suchen.

但愿如此! 武器在私人家庭中不应该存在。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Psy2063 22.07.21 - 09:04
HG1991 schrieb:
dann würde ich dir dringend raten, sämtliche Messer zu entsorgen
€: Schau mal nach Tschechien. Dort ist das führen einer Waffe schon lange legal und jetzt sogar als Grundrecht in der Verfassung verankert. Trotzdem ist die Mordrate in Tschechien aktuell sogar niedriger als bei uns.

那么我强烈建议你查收掉所有的刀子。
€: 看看捷克共和国的情况。长期以来,携带武器在那里是合法的,现在甚至被作为一项基本权利写入了宪法。尽管如此,捷克共和国的谋杀率目前甚至比这里还低。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: smonkey 22.07.21 - 09:30
Die meisten Messer sind Alltagsgegenstände. Von Springmessern und Co. mal abgesehen.
Welchen Alltagszweck erfüllen Feuerwaffen? Warum sollte eine Privatperson eine haben? Um dem Fernseher auszuschalten?

大多数刀子都是日常用品。除了弹簧刀之类的东西之外。
枪支的日常用途是什么?为什么一个人要有一条?用来关掉电视的么?

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: M.P. 22.07.21 - 10:22
Hier in Europa außerhalb von Jagd und Sportschützen keinen. Jenseits des Polarkreises soll man in manchen Gegenden aufgrund der Eisbären nicht ohne Gewehr vor die Tür...

在欧洲,除了打猎和运动型射手之外,没有人有枪。在北极圈外,由于北极熊....,在一些地区没有步枪就不要外出。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: EGMU 22.07.21 - 11:13
M.P. schrieb:
Na, dann können wir Waffen in Deutschland, welches meines wissens nach nicht Nördlich des Polarkreises liegt, ja dahingehend einschränken, dass die Waffen ausschließlich im Schützenvereinshaus gelagert werden, und dieses nicht verlassen dürfen.
Und Jagd? Ich persönlich bin ja der Meinung, dass die Jagd an sich unterbunden werden sollte.
Töten von Tieren sollte weder als Sport, noch als Hobby betrieben werden.

好吧,那么我们可以在德国限制武器,据我所知,德国不在北极圈以北,武器只能存放在射击俱乐部的房子里,不允许离开那里。
而打猎呢?我个人认为,狩猎本身应该被禁止。
杀害动物既不应该是一种运动,也不应该是一种爱好。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Blindie 22.07.21 - 11:25
Das Jagd eher selten was mit Sport zu tun hat hast du vergessen? Der Mensch hat dafür gesorgt daß es keine natürlichen Fressfeinde mehr gibt, welche die Populationen stabile halten, also müssen wir eingreifen. So streng reguliert wie bei uns ist das schon in Ordnung und teilweise sogar notwendig.

难道你忘了打猎很少与运动有关吗?人类已经造成了自然界没有足够的捕食者来保持一些种群的数量稳定,所以我们必须进行干预。正如我们所受到的严格监管一样,这是好的,有时甚至是必要的。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: EGMU 22.07.21 - 11:45
Blindie schrieb:
Wenn wir aufhören würden sie zu Jagen, würde es auf kurz oder lang auch wieder Fressfeinde geben.
Der Wolf kommt ja bereits zurück.
Abr OK, sagen wir, die Jagd wäre unerlässlich zum Schutz der... Wälder?
Dann sollte Jäger ein Beruf sein. Diese (Haupt?)beruflichen Jäger dürfen dann bei der Jagd eine Waffe tragen. Und danach muss die Waffe in einem Gebäude ungleich Wohngebäude aufbewahrt werden.
Ich behaupte mal, dass die wenigsten Jäger eine Rehpopulation innerhalb ihres Hauses oder ihres Gartens haben, und auch nicht mitten im Jagdgebiet wohnen.
Also wenn sie eh "zur Arbeit" fahren, können Sie auch auf dem Weg dahin z.B. bei der nächsten Polizeistation vorbeifahren, und ihre Waffe dort abholen. Und nach der Jagd dort wieder abgeben.
Dieselbe Möglichkeit sehe ich auch bei Polizisten, Personenschützern und allen anderen Berufsgruppen, die zur Berufsausübung eine Schusswaffe benötigen.
Ja, es gibt Personengruppen, die benötigen aus dem ein oder anderem Grund zugriff auf Schusswaffen.
Aber bei sich zuhause?

如果我们停止猎杀它们,迟早会再次出现捕食者。
狼已经回来了。
但是好吧,那就是说打猎是保护森林的必要手段?
那么猎人应该是一种职业。然后,这些专业猎人被允许在打猎时携带武器。而在这之后,武器必须保存在不等同于住宅楼的建筑物中。
我想说的是,很少有猎人的房子或花园内有鹿群,他们也没有住在狩猎区的中间。
因此,如果你无论如何都要去 "上班",你可以在去的路上顺便去最近的警察局,在那里领取你的武器。并在狩猎结束后将其送回那里。
我认为警察、安保公司和所有其他需要枪支来执行其职业的专业群体也有同样的可能性。
是的,有一些群体由于这样或那样的原因需要获得枪支。
但在家里呢?

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Opepe 22.07.21 - 12:28
EGMU schrieb:
Also grundsätzlich stört mich ja auch das jagen aktuell total in ist und es viele neue Jäger gibt. Die Waffenproblematik hättest du aber auch wenn alle Waffen verboten sind.
Im Notfall bräuchte man auch keine gekaufte Waffe um Schindluder zu treiben.

基本上,我也很困扰,因为目前打猎完全只是流行活动,有很多新的猎手。但如果禁止所有武器,你也会有武器的问题。
在紧急情况下,你就不需要购买武器来犯罪了。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: z3r03nna 22.07.21 - 12:21
Da hast du vollkommen Recht, wobei ich "Hobby" durch "zum Spaß" ersetzten würde. Die Jagd erfüllt eine Leider sinnvolle Aufgabe, wenn sie denn gemäß den Vorgaben durchgeführt wird.
Ich meine ein Großteil der Feuerwehr in Deutschland ist ein Hobby, trotzdem sinnvoll und richtig.

你说得很对,尽管我会把 "爱好 "改为 "为了好玩"。如果按照准则进行,狩猎可以成为一项有意义的任务。
我的意思是,德国的持枪者有很大一部分是因为爱好,但仍然是理智和正确的。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: superdachs 22.07.21 - 13:10
EGMU schrieb:
Warum genau sollte man eine Waffe nicht zuhause lagern? Die gesetzlichen Bestimmungen dahingehend sind sehr streng.
Die Jagd zu verbieten ist auch polemischer Käse. Die Jagd ist nötig und auch sehr stark reglementiert. Es gibt also überhaupt keinen Grund hier irgendwas zu verschärfen.
Morde? Die wenigsten Gewaltverbrechen werden mit registrierten, legalen Waffen begangen. Des weiteren steht Deutschland bei den Gewalttaten mit Schusswaffen gar nicht so gut da, trotz unserer sehr strikten Waffengesetze.

究竟为什么不应该在家里存放武器?这方面的法律规定是非常严格的。
禁止打猎也是论战的目标。但狩猎是必要的,也受到非常强烈的监管。所以根本没有理由再收紧什么。
谋杀案?很少有暴力犯罪是用注册的合法武器进行的。此外,尽管我们的枪支法律非常严格,但德国在使用枪支的暴力犯罪方面做得并不好。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: JackyChun 22.07.21 - 15:29
Das ist eine Aussage die schlicht falsch ist.
2019 gab es in Deutschland 545 Tote durch illegalen Schusswaffengebrauch. Aufgrund der Berechnungsweise ergibt das lt. Wikipedia 0,7 Tote durch (illegalen) Schusswaffengebrauch auf 100.000 Einwohner. Zum Vergleich die USA liegen hier bei 5,0 oder in Zahlen 16214 Toten in 2018.
Deutschland ist im Ländervergleich im unteren Drittel und mit dem traurigen gesamt Durchschnitt auf der Welt von 6,1 können wir uns zum Glück nicht vergleichen.

这是一个根本错误的说法。
2019年,德国有545人因非法使用枪支而死亡。根据维基百科,计算结果是每10万名居民中有0.7人死于(非法)枪支使用。同数据比较,美国在2018年是5.0,即16214人死亡。
与其他国家相比,德国处于倒数第三位,幸运的是,我们不能与世界上6.1的可悲的整体平均水平相比。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Niaxa 22.07.21 - 11:27
Schusswaffe im Haushalt sind einfach nur unnötig. Für was brauchst du das? Um dich zu schützen? Vor wem bitte? Und findest du es nicht besorgniserregender, wenn der Einbrecher auch einfach so an Waffen kommt? Die Wahrscheinlichkeit, dass er dann auch eine zum Einbruch mitbringen wird, ist dadurch enorm höher. Er weiß schließlich, dass der Bewohne auch ohne weiteres eine tragen kann.
Es gibt definitiv null Grund eine Schusswaffe privat zu tragen. Nicht in DE.

家庭中存放枪支是根本没有必要的。你需要它来做什么?为了保护自己?请问是谁给你的?而且如果窃贼也能像这样掌握武器,你不觉得更令人担心吗?然后他还会带一支枪去盗窃的概率就会大大增加。毕竟,他知道,受害者也可以轻松地搞到一支枪。
绝对没有理由在私下里携带枪支。在德国没有。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: aika 22.07.21 - 11:55
Niaxa schrieb:
Kriminelle & Gangs kommen an die Waffen schon jetzt leichter als der Otto aus der Nachbarschaft.
Es gibt natürlich legitime Gründe in Deutschland als privat person eine waffe zu tragen.
Zur selbstverteidigung wenn du nachweisen kannst das du gefährdet bist aus einen bestimmten grund.

犯罪分子和帮派已经可以比邻里的人更容易得到他们的武器。
当然,在德国作为私人携带枪支有合法的理由。
对于自卫的话,除非你能证明你因某种原因而受到威胁。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Niaxa 22.07.21 - 11:21
Ja, da man enormen Aufwand betreibt, Anschläge zu verhindern. Andernfalls würde es schon ganz anders aussehen.

是的,因为做出了巨大的努力来防止攻击。否则,它看起来已经非常不同。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: spaceMonster 22.07.21 - 07:55
Du kannst auch jeden Tag in den Gegenverkehr lenken oder Blei/Quecksilber/Cyan-Kali ins Wasserwerk bringen.
Macht aber alles keiner, weil zum Glück nur ein ganz kleiner Teil der Weltbevölkerung so fies drauf ist.

你也可以每天冲向迎面而来的车辆,或者把铅/汞/氰化物带到水厂。
但是没有人做这一切,因为幸运的是,世界上只有很少一部分人是如此恶毒的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: smonkey 22.07.21 - 08:00
Achso, nicht die Beschaffung von 150 kg Sprengstoff ist das finanzielle und organisatorische Problem, sondern die Drohne?

哦,所以通过资金和组织搞来150公斤的炸药不是问题,而无人机却是个问题?

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: AllDayPiano 22.07.21 - 08:33
Wie denn? Immerhin hat die EU Schwefelsäure verboten. Alles im grünen Bereich. Jetzt kann niemand mehr volle Autobatterien vom Hausdach werfen. Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.

为什么这么说?毕竟,欧盟已经禁止了硫酸。一切都要符合绿色原则。现在没有人可以从屋顶上扔下满满的汽车电池。认识到危险,就避免了危险。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Gunslinger Gary 22.07.21 - 08:52
Kannst auch mit einem Katapult den Sprengstoff rumballern.

你还可以用弹弓将炸药射向四周。

Re: Wenn die billiger werden, haben wir...
Autor: Omayo 22.07.21 - 08:57
Gunslinger Gary schrieb:
Dann werden einfach kurzerhand Katapulte verboten und alles ist wieder gut.

然后,直接禁止弹弓好了 ,没有进一步的争论,一切又都好了。

Gute Idee
Autor: Glitti 22.07.21 - 07:41
Sehr interessante Drohne. Und bei 150kg Nutzlast sind 50.000€ auch schnell amortisiert. Sowas wird es wohl in zukunft häufiger geben.

好主意啊。非常有趣的无人机。由于有效载荷为150公斤,全都装上毒品的话,50,000欧元很快就回本了。今后可能会有更多这样的活动。

Re: Gute Idee
Autor: goggi 22.07.21 - 07:59
Ich gehe davon aus das schon seit Jahren UBoote und Drohne das ein oder andere Kilo nach Europa bringen.
Vor 2 Jahren liefen wir im Urlaub mal abends auf einen Wall hinaus ins Meer. Es war stockfinster und man konnte bis zum Leuchtturm laufen. Auf halbem Weg saßen zwei Personen, scheinbar unbeteiligt zueinander im Dunkeln auf den Felsen. Das war schon kurios. Auf dem Rückweg war dort ein kleines Boot angelandet und es war ein geschäftiges Treiben. Mein Instinkt riet mir mich dort schnell zu entfernen, da ich denke das täglich über solche Wege einiges an Drogen an Land gebracht werden.

我想,多年来,潜艇和无人机一直在给欧洲带来一两公斤的东西。
两年前,在假期中,有一次我们在傍晚时分在堤坝上走到了海里。当时一片漆黑,你可以一直走到灯塔。在半路上,有两个人在黑暗中坐在岩石上,似乎与对方毫无关系。这很让人好奇。在回来的路上,有一艘小船在那里靠岸,很是热闹。我的本能是迅速离开,因为我认为每天都有很多毒品通过这种路线被带上岸。

Re: Gute Idee
Autor: skeks 22.07.21 - 08:15
Naja, solange wir nicht ein komplette Legalisierung haben wird es an Kreativität auch nicht mangeln. Es wird einfach zuviel Geld verdient.

那么,什么事情只要我们没有完全合法化,就不会缺乏创造力。赚的钱实在是太多了。

很赞 0
收藏