宫廷画家笔下的清朝
2021-12-15 二条酥 31152
正文翻译
Triều Thanh trong tranh họa sĩ cung đình

宫廷画家笔下的清朝

Lang Thế Ninh, họa sĩ người Italy, phục vụ ba đời vua triều Thanh: Khang Hy, Ung Chính và Càn Long.

郎世宁,意大利画家,服务了三代清朝皇帝:康熙、雍正和乾隆。


Lang Thế Ninh (1688-1766), tên tiếng Italy: Giuseppe Castiglione, sinh ở Milan, tới Trung Quốc truyền giáo thập niên 1710. Năm 1715, Khang Hy triệu kiến Lang Thế Ninh. Bấy giờ, nhà vua 61 tuổi, không tán thành tôn giáo của Lang Thế Ninh nhưng yêu khoa học nghệ thuật, bèn phái ông làm họa sĩ cung đình. Từ đó, Lang Thế Ninh phụng sự triều Thanh hơn 50 năm, không rời Trung Quốc. Theo Sina, ông để lại lượng tác phẩm đồ sộ, là một trong họa sĩ cung đình nổi bật nhất lịch sử.

郎世宁(1688-1766),意文名:Giuseppe Castiglione,生于米兰,1710年代来华传教,1715年康熙召见郎宁。当时,这位61岁的皇帝不赞成郎宁的宗教信仰,但热爱科学和艺术,便派他去当宫廷画师。从此,郎宁为清朝效力了50多年,从未离开过中国。据新浪报道,他留下了大量的作品,使他成为历史上最著名的宫廷画家之一。


Tranh vẽ vua Khang Hy của Lang Thế Ninh. Phần lớn tác phẩm của họa sĩ được lưu giữ trong các bảo tàng trên thế giới, một số ít từng vài lần xuất hiện trên thị trường đấu giá.

郎世宁的康熙画像。郎世宁的大部分作品保存在世界各大博物馆,少数作品曾经出现在拍卖场。


Thời Ung Chính, nhiều tranh của Lang Thế Ninh bị thất lạc. Một trong số ít bức được lưu giữ đến nay là "Bách tuấn đồ", hiện trưng bày ở Bảo tàng Cố Cung ở Đài Loan. Tổng thể bức tranh dài hơn 7 m, vẽ 100 con ngựa, được tác giả hoàn thành năm 1728. Đây là tác phẩm tiêu biểu thời kỳ đầu sáng tác của Lang Thế Ninh.

雍正时期,郎世宁的许多画作已失传。至今保存下来的为数不多的画作之一是“百俊图”,目前在台北故宫博物院展出。全幅长度超过7m,描绘的是100匹马,作者于1728年完成,是郎世宁早期的典型作品。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Bức miêu tả Ung Chính vui chơi ở Viên Minh Viên, hiện trưng bày ở Bảo tàng Cố Cung (Trung Quốc).

描绘雍正在圆明园游玩,现展于中国故宫博物院。


Thời vua Càn Long, chủ đề sáng tác của Lang Thế Ninh đa dạng, từ chân dung, phong cảnh, hoa tới cảnh ra trận, cảnh vui chơi đời thường của vua. Bộ tranh miêu tả Càn Long ra trận ở Tây Vực gồm 16 bức, hiện nằm trong các bảo tàng ở châu Âu.

乾隆年间,郎宁的作品题材多样,从人物画、山水画、花卉画到战争场面、皇帝的日常生活的场景。乾隆西域征战画集共16幅,现藏于欧洲博物馆。


Một phần trong bộ Càn Long ra quân ở Tây Vực.

乾隆西域征战部分场景


Càn Long coi trọng tài năng của Lang Thế Ninh, vì thế đa phần chân dung ông và các ái phi đều do Lang Thế Ninh vẽ. Bức Hoàng quý phi Thuần Huệ được đấu giá ở Hong Kong năm 2015 với giá gần 140 triệu HKD (17,9 triệu USD). Dòng chữ "Thuần Huệ hoàng quý phi" trên tranh cho chính tay Càn Long ngự đề.

乾隆很欣赏郎世宁的才华,所以他和妃子的画像大多是郎世宁画的。纯惠皇贵妃朝服像于 2015年在香港以近1.4亿港元(1790 万美元)的价格拍卖。 画中“纯惠皇贵妃”这几个字是由乾隆御笔亲题的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Chân dung Lệnh Phi. Theo Thepaper, sống trong cung, Lang Thế Ninh thận trọng khi "chơi với hổ". Càn Long từng hỏi họa sĩ: "Khanh thấy các phi tử của ta ai đẹp nhất", Lang Thế Ninh đáp: "Phi tần của thiên tử ai cũng đẹp". Càn Long lại hỏi: "Hôm qua khanh gặp mấy phi tần của ta, thấy ấn tượng với ai nhất?", Lang Thế Khanh đáp: "Vi thần không nhìn họ, lúc đó vi thần đang đếm các viên ngói ở cung điện". Càn Long hỏi: "Ở đó có bao nhiêu viên ngói?", Lang Thế Ninh trả lời "30 viên". Vua sai thái giám đi đếm lại, quả thực 30 viên.

令妃真容。澎湃新闻表示,在皇宫中生活,郎世宁在“与虎作伴”的时候非常谨慎。乾隆曾问郎世宁:“卿觉得我的妃子谁最美?”郎世宁答:“天子的妃子都美。”乾隆又问:“昨天见了我的妃嫔,给你印象最深的是谁?”郎世宁答道:“微臣没有看她们,当时微臣在数宫中的瓦片。” 乾隆问:“有多少片瓦?”郎宁答:“三十片”。 乾隆派太监去数,果然有三十块。


Bức "Càn Long vui chơi ngày đầu năm" do Lang Thế Ninh và một số họa sĩ cung đình khác thực hiện. Trong đó, Lang Thế Ninh vẽ Càn Long, họa sĩ Trung Quốc Thẩm Nguyên, Đinh Quan Bằng vẽ trẻ nhỏ, cây cối. Theo Shuge, tác phẩm thành công khi cho thấy sự giao lưu văn hóa, giao thoa bút pháp hội họa giữa Đông - Tây.

《乾隆年初出巡图》由郎世宁和其他一些宫廷画师共同完成。其中,郎世宁负责画乾隆,中国画师沈元和丁光鹏负责画小孩和树木。舒格认为,这幅作品成功地体现了文化的交流和东西方绘画风格的和谐共存。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Bức miêu tả Càn Long nhận ngựa cống, hiện được lưu giữ ở Bảo tàng Guimet tại Pháp.

描绘乾隆接收贡马的画像,现保存于法国吉美博物馆。

评论翻译
Tùng Nguyễn Bá
Tiếc là ta không có họa sĩ cung đình nào như thế, với tác phẩm đồ sộ và để lại đến nay, dù có bị thất lạc ra nước ngoài, con cháu vẫn còn có thể thấy được.

可惜的是我们国家没有这样的宫廷画师,创作了很多壮丽的画卷并流传至今,哪怕遗失到了国外,子孙后代仍然可以看到。

edselotis
Bên nước ta chuộng đúc tượng hơn, với lại khí hậu nước ta nóng ẩm nên tranh vẽ chỉ bảo ồn được khoảng hơn 500 năm thôi

我们国家更喜欢铸造雕像,而且我们国家的气候炎热潮湿,因此画像大约只能保存500多年而已。

Hồng Tường Vi
@edselotis: Tôi không rành về tuổi thọ & cách bảo quản các loại tranh vẽ nhưng nếu chỉ được 500 năm cũng quý lắm rồi bạn ạ. Khoảng thời gian 5 thế kỷ đó đầy ắp nhân vật và sự kiện lừng lẫy: Nhà Hậu Lê, Nhà Mạc, Nam - Bắc triều, Trịnh - Nguyễn phân tranh, nhà Tây Sơn, nhà Nguyễn...

@edselotis: 我对画像的保管方法和时间不太清楚,但如果只有500多年那也是非常珍贵的。时间大约是五个世纪了,那时候有很多显赫的人物和事件如:后黎朝、莫朝、南北朝、郑-阮纷争、西山朝、阮朝...

Tùng Nguyễn Bá
@edselotis: Các nước cũng chuộng đúc tượng lắm bạn. Còn tranh vẽ có chuộng không thì chỉ có các cụ biết.
Khí hậu, chiến tranh hay do chủ quan thì cũng đúng cả. Sau Minh thuộc là 500 năm quân chủ, nhưng đến nay các bức vẽ thời Nguyễn cũng không nhiều và chỉ còn sót lại một ít từ thời Lê Trung Hưng. Lê sơ theo tôi biết là không có, bức Nguyễn Trãi chưa chắc. Thật đáng tiếc lắm, vì tượng nhiều khi không phản ánh chân thực được trang phục, chứ chưa nói đến cuộc sống

@edselotis: 其他国家也很喜欢雕塑。至于喜不喜欢绘画只有那些老人才能知道了。
气候、战争或者是因为主观的原因也都对。明属时期之后是500年的君主时期,但是直到现在就连关于阮朝的绘画作品也不多,现在仅有一些黎朝中兴的画作而已。据我所知,黎朝初期是没有的,阮廌的画像也不一定是真的。真的是很可惜,因为雕塑很多时候连服装都无法真实的反映出来,更不用说日常生活了。

vivu
Vua mà xấu trai thì cũng phải cố vẽ cho thành đẹp trai, không thì chém đầu như chơi. Còn vợ vua thì chắc là đẹp rồi (thiên hạ có cô nào đẹp là ông ấy rước về liền, nên không thể xấu được)

皇帝要是不帅的话也得努力画得好看,要不然砍头就像开玩笑一样,但皇帝的妻子肯定是漂亮的(天下有的美人都被他接到宫中去了,因此不可能长得丑)

kwanqpark
nghe đồn do sợ hồng nhan họa thủy nên những người vợ đc lựa chọn cho vua ko đẹp, để tránh làm vua sa ngã. bạn cứ xem cộng đồng mạng bên ấy ngưỡng mộ Nam Phương hoàng hậu bên mình thì biết

有谣言说因为害怕红颜祸水因此给皇帝选的妻子都不漂亮,避免皇帝误入歧途。你看中国的社交网络很仰慕我们的南芳皇后就知道了。

anhtranbuivo
có phải vua đầu tiên đâu mà xấu, lai tạo mấy đời nên hoàng tử công chúa phải có nét rồi haha

又不是初代皇帝,妻子怎么可能会丑,经过几代的混合了因此皇子公主肯定是有颜值的了。

Gia Lăng
@kwanqpark: Chỉ là nghe đồn thì không chính xác đâu bạn. Không phải tự dưng mà người ta gọi là "cung tần mỹ nữ".

@kwanqpark: 既然是谣言那就不正确啊,“后宫美女”这个词并不是突然就会出现的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


haku
Nhiều khi để củng cố thế lực, vua nhận con gái của các quan đại thần trong triều, các lân bang (kiểu liên hôn) làm phi tần nên cũng không chắc các bà ngai to sẽ xinh đẹp đâu.

很多时候为了巩固势力,皇帝娶了朝中大臣或邻国的女儿为嫔妃,因此也许并不一定都是长得漂亮的人。

Tín Phong
Không đơn giản đâu bạn ơi, lỡ ông vua xem tranh xong lại quát lên: Vẽ gì mà chẳng giống trẫm gì hết, không trung thực, chém!!!

并没有这么简单,万一皇帝看了画像之后骂道:画的什么东西,一点也不像,不老实,砍了!!!

Son Bui Tuan
Vua cũng không thể xấu trai vì thường là con của các vua trước đó với vợ đẹp (bố mẹ đẹp)

皇帝也不可能长得丑,因为上一任皇帝娶的都是漂亮的老婆。(父母都有颜值)

Hoàng Bình Phước
Bức ảnh cuối nó rất kỳ cục. Ko lẻ ông " tướng" kia ngồi mà cao hơn mấy ông đứng

最后一幅画很别扭,坐着的那个“人”比站着的那几个都要高大。

Quoc An Nguyen
Vua mà bác. Có ngồi cũng phải cao hơn người thường chứ. Thấp hơn là chém đầu đấy

那是皇帝啊,就算坐着也比一般人要高,低的话就得砍头了。

Thang
Có phải ngồi cái ghế đẩu như của nhà bạn đâu mà thấp. Chỗ vua ngồi ngày xưa cũng phải bước lên 3 bậc đó. Đứng hay ngồi cũng không thấp hơn người khác đc

你以为那坐着的那椅子是你家的椅子吗,低什么低。皇帝过去坐的地方至少要高出三级阶梯。坐着或站着都不比别人低。

Minh Tien Tran
Đó là thể hiện sự khác người, thần thánh hóa đó. Là " thiên tử" thù sức vóc cũng khác thường và là điểm nhận cùng với con ngựa bạch.

那是体现非同一般和神圣化。身为“天子”本就非同一般,和白马一样都是着重点。

Van Son
Có gì mà kỳ cục. Chiếc ghế đã cao hơn thắt lưng những người đứng rồi, nhằm tôn dáng vẻ của vua lên cao hơn so với quần thần xung quanh!

有什么别扭的。那张椅子都有别人的腰高了,目的是为了把皇帝的形象放大,高于周围群臣。

Bùi Đức Thiện
Vẽ gì thì vẽ cũng phải tuân thủ quy tắc của tư tưởng: Thiên tử luôn luôn phải là người đứng trên tất cả. Bạn nghĩ thời đó thích vẽ gì thì vẽ à

不管画什么都得遵守思想规则:天子至高无上。你以为那时候想怎么画就怎么画吗?

Garfield
Trong phim Tân Hoàn Châu Cách Cách cũng có nhân vật Lang giáo sĩ. Chắc là ông này.

在电影新还珠格格中也有朗教士这个人物,应该说的就是郎世宁。

hoanglongspkt.k15
Ngày trước có phim Hoạ sư cung đình nói về ông này. Mà giờ tìm k thấy nữa

以前有一部叫宫廷画师的电影,说的就是这个人,但是现在已经找不到了。

Mack
Bức tranh "bách tuấn đồ' đẹp quá.

百骏图太漂亮了。

haku
Lang Thế Khanh đáp: "Vi thần không nhìn họ, lúc đó vi thần đang đếm các viên ngói ở cung điện". Càn Long hỏi: "Ở đó có bao nhiêu viên ngói?", Lang Thế Ninh trả lời "30 viên". Vua sai thái giám đi đếm lại, quả thực 30 viên - Ối sợ!!!

郎世宁答道:“微臣没有看她们,当时微臣在数宫中的瓦片。” 乾隆问:“有多少片瓦?”郎宁答:“三十片”--害怕!

Manna
Vừa ý tứ thận trọng và cũng vừa là một nhà tu hành nữa nên việc không nhìn cũng là hợp lý thôi bạn ạ. Trừ khi phải vẽ thì không nói.

主要目的是为了体现他的慎重,同时他也是一名修行者,因此不看也很合理。到了需要画像的时候就更加不会说了。

Dude1
@Manna: Giáo sỹ không phải là nhà tu hành, nhưng quả thực ông ấy đã đếm đúng 30 viên gạch chứng tỏ biết lượng sức mình, có cẩn trọng có khác.

@Manna: 教士并不是修行者,但是他果然数对了30片瓦,证明他知道量力而行,慎重的人就是不一样。

Wolf
Tranh vẽ rất rất là đẹp, không chỉ là đẹp mà còn thể hiện toàn cảnh rất có thần.

这些作品非常的漂亮,不仅漂亮,描绘的场景还非常的传神。

Cam Anh
Quá đẹp. Người bình thường nhìn thấy cũng đã thấy kỳ công. Vua Càn Long cực kỳ sành nghệ thuật, thời vua Càn Long phát triển rực rỡ không chỉ về kinh tế mà còn văn hoá

太棒了,一般人看了也会觉得是一个奇迹。乾隆皇帝非常的擅长艺术,乾隆时期除了经济之外,文化也得到了发展和繁荣。

chi_chot
Chữ Càn Long đẹp quá

乾隆的字写得太好了!

khongcotennay83
ở bảo tàng cố cung đài loan còn lưu giữ rất nhiều bút tích vua càng long, có dịp bạn nên xem rất đẹp

台北故宫博物院保存了很多乾隆的手迹,有机会你可以去看一看,写得非常好。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 5
收藏