已经在我们的“血液”中也有“微塑料”:其影响是?
正文翻译
直径5ミリメートル未満のプラスチックの粒子や欠片のことを一般的にマイクロプラスチックというが、人類がこれまで環境中へ投棄してきたマイクロプラスチックは南極からチョモランマ(エベレスト)山頂、深海といったように地球上のほぼあらゆる場所で観察されている。人間の血液中からも発見され、懸念されているが、マイクロプラスチックを取り込んだらどんな影響があるのだろうか。
直径不到5毫米的塑料粒子和碎片一般被称为微塑料,人类至今为止在环境中抛弃的微塑料从南极到珠穆朗玛峰山顶、深海等地球上几乎所有地方都能观察到。在人类的血液中也发现了,这令人担忧,如果吸收了微塑料会有什么影响呢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
すでに我々の「血液」の中にも「マイクロプラスチック」が:その影響は
已经在我们的“血液”中也有“微塑料”:其影响是?
已经在我们的“血液”中也有“微塑料”:其影响是?
直径5ミリメートル未満のプラスチックの粒子や欠片のことを一般的にマイクロプラスチックというが、人類がこれまで環境中へ投棄してきたマイクロプラスチックは南極からチョモランマ(エベレスト)山頂、深海といったように地球上のほぼあらゆる場所で観察されている。人間の血液中からも発見され、懸念されているが、マイクロプラスチックを取り込んだらどんな影響があるのだろうか。
直径不到5毫米的塑料粒子和碎片一般被称为微塑料,人类至今为止在环境中抛弃的微塑料从南极到珠穆朗玛峰山顶、深海等地球上几乎所有地方都能观察到。在人类的血液中也发现了,这令人担忧,如果吸收了微塑料会有什么影响呢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
新型コロナで増えたマイクロプラスチック汚染
マイクロプラスチックは、もともとレジ袋、エレクトロニクス製品、ペットボトル、包装容器、化学繊維、タバコ製品、漁業用製品など、石油などを化学合成して人為的に作り出されたゴミだ。こうしたプラスチック汚染への対策は、環境中へこれ以上、汚染物質を出さないことが重要で、自然環境で無害な状態で分解される素材でプラスチック製品を作ることも進められている。
ただ、新型コロナのパンデミック以後は、よりプラスチック汚染が進んだという報告もある(※1)。ロックダウンなどによって食料包装などに使い捨てのプラスチック製品の需要が増え、マスクや手袋などの感染保護用具なども多く使われるようになったからだ。
そもそもプラスチック自体、内分泌撹乱などを引き起こすとされるビスフェノールA(BPA)、ジクロロジフェニルジクロロエチレン(DDE)、発がん性のあるポリ塩化ビフェニル(PCB)などを発生させる。プラスチック製品の製造時に添加されるフタル酸エステル類が影響し、それが内分泌撹乱物質、いわゆる環境ホルモンになるのではないかと危惧する研究者も多い。最近の調査研究では、海洋生態系の上位にいるイルカからフタル酸系の化合物が検出されている(※2)。
新型冠状病毒增加的微塑料污染
微塑料原本是塑料袋、电子产品、塑料瓶、包装容器、化学纤维、烟草制品、渔业用产品等石油等化学合成而成的垃圾。对于这种塑料污染的对策是很重要的,需要让其在环境中再也不产生污染物质,分解后对于自然环境无害的塑料制品也被推进。
但是,也有报告称,新冠疫情后,塑料污染进一步加剧。因为封城等原因,食品包装等一次性塑料制品的需求增加,口罩和手套等感染保护用具等也大量使用。
原本塑料本身就会产生引起内分泌紊乱的双酚A(BPA)、二氯二苯基二氯乙烯(DDE)、致癌性多氯联苯(PCB)等。很多研究人员担心,塑料制品制造时添加的邻苯二甲酸酯类会影响其内分泌干扰物质,即环境激素。在最近的调查研究中,在海洋生态系上位的海豚中检测出了邻苯二甲酸系化合物。
マイクロプラスチックは、もともとレジ袋、エレクトロニクス製品、ペットボトル、包装容器、化学繊維、タバコ製品、漁業用製品など、石油などを化学合成して人為的に作り出されたゴミだ。こうしたプラスチック汚染への対策は、環境中へこれ以上、汚染物質を出さないことが重要で、自然環境で無害な状態で分解される素材でプラスチック製品を作ることも進められている。
ただ、新型コロナのパンデミック以後は、よりプラスチック汚染が進んだという報告もある(※1)。ロックダウンなどによって食料包装などに使い捨てのプラスチック製品の需要が増え、マスクや手袋などの感染保護用具なども多く使われるようになったからだ。
そもそもプラスチック自体、内分泌撹乱などを引き起こすとされるビスフェノールA(BPA)、ジクロロジフェニルジクロロエチレン(DDE)、発がん性のあるポリ塩化ビフェニル(PCB)などを発生させる。プラスチック製品の製造時に添加されるフタル酸エステル類が影響し、それが内分泌撹乱物質、いわゆる環境ホルモンになるのではないかと危惧する研究者も多い。最近の調査研究では、海洋生態系の上位にいるイルカからフタル酸系の化合物が検出されている(※2)。
新型冠状病毒增加的微塑料污染
微塑料原本是塑料袋、电子产品、塑料瓶、包装容器、化学纤维、烟草制品、渔业用产品等石油等化学合成而成的垃圾。对于这种塑料污染的对策是很重要的,需要让其在环境中再也不产生污染物质,分解后对于自然环境无害的塑料制品也被推进。
但是,也有报告称,新冠疫情后,塑料污染进一步加剧。因为封城等原因,食品包装等一次性塑料制品的需求增加,口罩和手套等感染保护用具等也大量使用。
原本塑料本身就会产生引起内分泌紊乱的双酚A(BPA)、二氯二苯基二氯乙烯(DDE)、致癌性多氯联苯(PCB)等。很多研究人员担心,塑料制品制造时添加的邻苯二甲酸酯类会影响其内分泌干扰物质,即环境激素。在最近的调查研究中,在海洋生态系上位的海豚中检测出了邻苯二甲酸系化合物。
スチレン(Styrene)から作られるポリスチレン(Polystyrene)は、プラスチック製品やゴム製品の原料となり、どちらも発がん性が危惧される物資だ。スチレンを使用する仕事に就いていた人を対象にした追跡調査では、より詳細な研究が求められるものの、スチレンの暴露によりリンパ性がんや白血病、副鼻腔線がんのリスクが上がる危険性を示唆している(※3)。
また、炭化水素のエチレンから作られるポリエチレン(Polyethylene)はレジ袋などの原料だが、有害な可塑剤や添加剤が含まれない限り、ポリエチレンの有害性は確認されていない。だが、プラスチックのゴミは、紫外線や風雨によって細かく砕かれ、数mmからμm(マイクロメートル)、nm(ナノメートル)にまで微細化される。
由苯乙烯(Styrene)制成的聚苯乙烯(Polystyrene)是塑料制品和橡胶制品的原料,无论哪一种都是可能致癌的东西。我们做了一项追踪调查发现,经常使用苯乙烯的或者是从事相关工作的人,虽然要求进行更详细的研究,但由于暴露在苯乙烯身边,淋巴性癌、白血病、鼻腔线癌的风险都非常的高。
另外,由碳氢化合物乙烯制成的聚乙烯(Polyethylene)是塑料袋等的原料,但只要不含有有害的增塑剂和添加剂,聚乙烯的有害性就无法确认。但是,塑料垃圾会被紫外线和风雨等粉碎,变成几毫米到几微米甚至是几纳米的大小。
また、炭化水素のエチレンから作られるポリエチレン(Polyethylene)はレジ袋などの原料だが、有害な可塑剤や添加剤が含まれない限り、ポリエチレンの有害性は確認されていない。だが、プラスチックのゴミは、紫外線や風雨によって細かく砕かれ、数mmからμm(マイクロメートル)、nm(ナノメートル)にまで微細化される。
由苯乙烯(Styrene)制成的聚苯乙烯(Polystyrene)是塑料制品和橡胶制品的原料,无论哪一种都是可能致癌的东西。我们做了一项追踪调查发现,经常使用苯乙烯的或者是从事相关工作的人,虽然要求进行更详细的研究,但由于暴露在苯乙烯身边,淋巴性癌、白血病、鼻腔线癌的风险都非常的高。
另外,由碳氢化合物乙烯制成的聚乙烯(Polyethylene)是塑料袋等的原料,但只要不含有有害的增塑剂和添加剂,聚乙烯的有害性就无法确认。但是,塑料垃圾会被紫外线和风雨等粉碎,变成几毫米到几微米甚至是几纳米的大小。
人間の体内へ侵入するマイクロプラスチック
細かく砕かれたプラスチック素材は、人間が環境中へ放出したビスフェノールA、ジクロロジフェニルジクロロエチレン、ポリ塩化ビフェニルなどの有害物質を吸着する性質がある(※4)。マイクロプラスチックの表面積が大きく、静電作用などによって表面に吸着されると考えられているからだ。そのため、あらゆるマイクロプラスチックに毒性があるという研究者も多い。
ナノサイズのプラスチックは、海洋のプランクトンやサンゴも食べることができることが知られている(※5)。有害物質を吸着したマイクロプラスチックを微生物が食べ、その微生物を小魚が食べ、より大きな魚介類から生態系の上位へと取り込まれ、有害物質が体内に蓄積する危険性が指摘されている。さらに、こうしたサイズのプラスチックは細胞膜も通過し、生物の組織の内部へも侵入する(※6)。
最近、オランダ、アムステルダム自由大学などの研究グループによる研究報告によれば、人間の血液中にもマイクロプラスチックが発見されたという(※7)。同研究グループによれば、オランダの健康な成人22人の血液を外部からプラスチック製品などが混入しないように入念に調べたところ、17人の血液にポリスチレンのマイクロプラスチックが検出され、血液1ミリリットルあたり平均1.6マイクログラムのマイクロプラスチックがあった。
マイクロプラスチックの種類では、PET、ポリスチレン、ポリエチレン、アクリル樹脂(PMMA)の順に多かった。参加人数が少なく、検出方法もまだはっきりと確立されていないが、少なくとも人間の血液中にマイクロプラスチックが入り込んでいることは明らかだ。
侵入人体的微塑料
粉碎的塑料材料具有吸附人类向环境中释放的双酚A、二氯二苯基二氯乙烯、多氯联苯等有害物质的性质。因为微塑料的表面积大,通常认为是通过静电作用等被吸附在表面上。因此,很多研究人员认为所有的微塑料都有毒性。
众所周知,纳米大小的塑料还会被吃到海洋中的浮游生物和珊瑚里。微生物吃了吸附了有害物质的微塑料,小鱼再吃掉那些微生物,然后被更大的鱼贝类等上位生态系吸收,被指出可能会有有害物质积蓄在体内的危险性。并且,这种尺寸的塑料也能穿过细胞膜,也能侵入生物的组织内部。
最近,根据荷兰,阿姆斯特丹自由大学等的研究小组的研究报告,据说在人的血液中也发现了微塑料。据该研究小组称,对荷兰22名健康成人的血液进行了细致的调查,为了验证塑料制品等是否有从外部混入,结果在17人的血液中检测出聚苯乙烯这一微塑料,平均每毫升血液中有1.6微克的微塑料。
微塑料的种类依次为PET、聚苯乙烯、聚乙烯、丙烯酸树脂(PMMA)。虽然参与人数很少,检测方法还没有很清楚地,但至少很明显的是:微塑料已经进入人类血液中。
細かく砕かれたプラスチック素材は、人間が環境中へ放出したビスフェノールA、ジクロロジフェニルジクロロエチレン、ポリ塩化ビフェニルなどの有害物質を吸着する性質がある(※4)。マイクロプラスチックの表面積が大きく、静電作用などによって表面に吸着されると考えられているからだ。そのため、あらゆるマイクロプラスチックに毒性があるという研究者も多い。
ナノサイズのプラスチックは、海洋のプランクトンやサンゴも食べることができることが知られている(※5)。有害物質を吸着したマイクロプラスチックを微生物が食べ、その微生物を小魚が食べ、より大きな魚介類から生態系の上位へと取り込まれ、有害物質が体内に蓄積する危険性が指摘されている。さらに、こうしたサイズのプラスチックは細胞膜も通過し、生物の組織の内部へも侵入する(※6)。
最近、オランダ、アムステルダム自由大学などの研究グループによる研究報告によれば、人間の血液中にもマイクロプラスチックが発見されたという(※7)。同研究グループによれば、オランダの健康な成人22人の血液を外部からプラスチック製品などが混入しないように入念に調べたところ、17人の血液にポリスチレンのマイクロプラスチックが検出され、血液1ミリリットルあたり平均1.6マイクログラムのマイクロプラスチックがあった。
マイクロプラスチックの種類では、PET、ポリスチレン、ポリエチレン、アクリル樹脂(PMMA)の順に多かった。参加人数が少なく、検出方法もまだはっきりと確立されていないが、少なくとも人間の血液中にマイクロプラスチックが入り込んでいることは明らかだ。
侵入人体的微塑料
粉碎的塑料材料具有吸附人类向环境中释放的双酚A、二氯二苯基二氯乙烯、多氯联苯等有害物质的性质。因为微塑料的表面积大,通常认为是通过静电作用等被吸附在表面上。因此,很多研究人员认为所有的微塑料都有毒性。
众所周知,纳米大小的塑料还会被吃到海洋中的浮游生物和珊瑚里。微生物吃了吸附了有害物质的微塑料,小鱼再吃掉那些微生物,然后被更大的鱼贝类等上位生态系吸收,被指出可能会有有害物质积蓄在体内的危险性。并且,这种尺寸的塑料也能穿过细胞膜,也能侵入生物的组织内部。
最近,根据荷兰,阿姆斯特丹自由大学等的研究小组的研究报告,据说在人的血液中也发现了微塑料。据该研究小组称,对荷兰22名健康成人的血液进行了细致的调查,为了验证塑料制品等是否有从外部混入,结果在17人的血液中检测出聚苯乙烯这一微塑料,平均每毫升血液中有1.6微克的微塑料。
微塑料的种类依次为PET、聚苯乙烯、聚乙烯、丙烯酸树脂(PMMA)。虽然参与人数很少,检测方法还没有很清楚地,但至少很明显的是:微塑料已经进入人类血液中。
同研究グループによれば、マイクロプラスチックがナノサイズだとしても皮膚から入り込んだ可能性は低く、口や鼻から食物や飲料、空気などを取り込んだ後に粘膜から入り込んだ可能性があるという。また、50ナノメートルから240ナノメ ートルのポリスチレンやマイクロサイズのポリプロピレンは人間の胎盤を透過し、ラットの肺を使った実験では20ナノメートルのポリスチレンが入り込んだことが実証されている。
マイクロプラスチックがPCBなどを吸着するように、ほかの微生物が表面で繁殖し、マイクロプラスチックが運び屋となって感染症の新たな感染源になる危険性も指摘されている(※8)。これは特に発展途上国や被災地などで問題になりそうで要注意だ。
ナノサイズのマイクロプラスチックは、血液脳関門を透過して人間の脳へも入り込む危険性があるが、どれくらい体内に滞留し、どのように代謝されるのか、まだよくわかっていない。また、その健康への影響もこれからの研究が急務だが、プラスチックに毒性があるものが多く、マイクロプラスチックがPCBなどを吸着しやすいということから何も問題がないということはないだろう。
据该研究小组称,即使微塑料是纳米尺寸,从皮肤进入的可能性也很低,有可能是从口和鼻子吸入食物、饮料、空气等后从粘膜进入的。另外,50纳米到240纳米的聚苯乙烯和微米尺寸的聚丙烯也会透过人类胎盘,使用大鼠肺的实验证实了20纳米的聚苯乙烯是能进入的。
像微塑料吸附PCB等一样,其他微生物会在表面繁殖,微塑料成为搬运中介,很可能导致其成为感染症的新感染源。这在发展中国家和受灾地等地可能会成为问题,特别需要注意。
纳米尺寸的微塑料,有透过血液脑屏障进入人脑的危险性,不过,在体内滞留多久,如何代谢,还不太清楚。另外,其对健康的影响也是今后研究的一项重点工作,塑料有很多带毒性的东西,还特别容易吸附PCB等,这应该多少都会有一些问题的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
マイクロプラスチックがPCBなどを吸着するように、ほかの微生物が表面で繁殖し、マイクロプラスチックが運び屋となって感染症の新たな感染源になる危険性も指摘されている(※8)。これは特に発展途上国や被災地などで問題になりそうで要注意だ。
ナノサイズのマイクロプラスチックは、血液脳関門を透過して人間の脳へも入り込む危険性があるが、どれくらい体内に滞留し、どのように代謝されるのか、まだよくわかっていない。また、その健康への影響もこれからの研究が急務だが、プラスチックに毒性があるものが多く、マイクロプラスチックがPCBなどを吸着しやすいということから何も問題がないということはないだろう。
据该研究小组称,即使微塑料是纳米尺寸,从皮肤进入的可能性也很低,有可能是从口和鼻子吸入食物、饮料、空气等后从粘膜进入的。另外,50纳米到240纳米的聚苯乙烯和微米尺寸的聚丙烯也会透过人类胎盘,使用大鼠肺的实验证实了20纳米的聚苯乙烯是能进入的。
像微塑料吸附PCB等一样,其他微生物会在表面繁殖,微塑料成为搬运中介,很可能导致其成为感染症的新感染源。这在发展中国家和受灾地等地可能会成为问题,特别需要注意。
纳米尺寸的微塑料,有透过血液脑屏障进入人脑的危险性,不过,在体内滞留多久,如何代谢,还不太清楚。另外,其对健康的影响也是今后研究的一项重点工作,塑料有很多带毒性的东西,还特别容易吸附PCB等,这应该多少都会有一些问题的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
暂无
很赞 0
收藏