哪些体育运动或者其他方面的记录很可能永远也不会打破?
2022-06-14 Kira_Yoshikage 15402
正文翻译

What is a record, sports or otherwise, that will likely never be broken?

哪些体育运动或者其他方面的记录很可能永远也不会打破?

评论翻译
Fawqueue
The Lion King as the highest VHS sales of all time.

狮子王是历史上销量最高的录像带。

holyhellnothingworks
FDR being elected US president 4 times.

富兰克林罗斯福被四次选为美国总统。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DaBi5cu1t
Jacque Villeneuve, Michel Schumacher and Heinz Harald Frentzen set the exact same time in qualifying in the 1997 European grand Prix.

雅克·维伦纽夫,迈克尔·舒马赫和海因茨·哈拉尔德·弗伦岑在1997年欧洲大奖赛的排位赛中取得了完全相同的成绩。

To the THOUSANDTH of a second.

误差不超过千分之一秒。

Picajosan
Oh I know this one.

哦,我知道这个。

When I was a kid, we had a guinness book of records lying around that we liked to browse in while bored. There was this one guy in it who held a record for most bikes eaten. No, you did read that right. He ground up a bike and slowly consumed it over I don't know how long a time.

在我小时候。我们附近有一本《吉尼斯世界纪录大全》,我们无聊的时候就会翻一翻。里面有一个人保持的记录是吃过最多的自行车。你没看错,他把一个自行车磨碎了,然后一点一点的吃掉了,我不知道花了多久。

The record was accompanied by a note that no further records of bike eating would be accepted, as it was deemed too dangerous.

这个记录旁边有一条注释说官方不会再接受任何与吃自行车相关的记录了,因为这太危险了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Pr3st0ne
The Guiness book of world record stopped "allowing" most types of records if I recall. Basically anything that wasn't a particular feat or skill and that was just a stupid number of repetitions for a specific useless thing. (Ex: most amount of hot-dogs balanced on the nose in 1 minute) Also anything overly dangerous that isn't dangerous because of the athleticism. (Longest motorcycle jump is ok but "number of live fireworks i can fit in my mouth" isn't.) When you pick up an 2000s Guiness book of world records, you realize it really was their bread and butter. The amount of utterly useless and easily beatable records that existed just because someone went "i will try to balance 5 hot-dogs on my nose in under a minute". Who fucking cares

我要是没记错的话,《吉尼斯世界纪录大全》已经停止接受绝大多数种类的记录了。基本上任何算不上特别的技术,只不过是把一个无用动作重复上好几遍的就都不算了(例如一分钟之内在鼻子上放最多的热狗),以及任何并不是因为体育竞技的因素而危险的行为(比如骑摩托车飞跃最长的路程是可以的,但是我可以往嘴里塞的点燃的礼花数量就不算)。如果你拿起一本2000年左右的《吉尼斯世界纪录大全》的话,你会发现这里面放的最多的都是那些没用的东西。里面有很多完全没有用,而且非常容易打破的记录,他们的存在只是因为有人认为“我想要试一试一分钟内在自己的鼻子上稳住五个热狗”。谁他妈在乎呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


NoStressAccount
I used to watch the Guinness Book of World Records show on AXN and one of the records was something like,

我之前喜欢在电视台的节目里面看《吉尼斯世界纪录大全》,其中一个记录类似于

"Most cucumbers sliced by a katana while the cucumber was held in another guy's mouth"

“用日本刀斩断另一个人嘴里含着的最多的黄瓜”
嗯...What the fuck?
这他妈是啥?

This dude (who looked exactly like my political science professor) walked up on stage dressed like a samurai and he brought his two shirtless disciples with him

这个兄弟(长得跟我的政治科学教授一模一样)穿的像一个武士一样走到台上。然后带着两个不穿上衣的随从。

One guy knelt down and the other put a cucumber horizontally in his mouth. Katana-guy then stood behind kneeling-cucumber-man and delivered two precise cuts that sliced the ends off the cucumber, while avoiding cutting the man's shoulders.

其中一个跪在了地上,另一个人把一根黄瓜水平放到了他的嘴里面。那个拿着50刀的人,于是站在了那个跪着叼着黄瓜的人背后,用精准的两刀切断了黄瓜的两头,而没有切到那个男人的肩膀。

Then the other shirtless guy replaced the cucumber with a fresh one. Rinse and repeat, as many 。times as possible, until the time ran out.

然后另一个不穿上衣的家伙就把那个黄瓜换成了一个新的。如此这般不断重复,直到时间结束为止。

I think he got the record, because I refuse to believe someone else came up with this lunacy before him.

我记得他是拿到了这个世界纪录的,因为我实在不想相信还会有别人疯狂到在此之前就想到了这个主意。

wheezy_runner
The Guinness Book also used to have records for fire eating and sword swallowing, both of which they discontinued for safety reasons.

《吉尼斯世界纪录大全》之前还记录过生吞火把和吞刀剑的记录。出于安全原因,此他们都不再记录这种东西了。

cromagnone
Mr Mangetout. He ate many bikes, a light aircraft, and eventually the plaque sent to him by the Guinness Book of Records.

“大胃王”先生。他吃过很多家自行车,一架轻型飞机。最终《吉尼斯世界纪录大全》送给他的奖牌也被他吃了。

Garlickable
Died at 57 from "natural causes."

57岁死于自然原因。

OldFartSomewhere
I think it's pretty natural to die if you keep eating bicycles.

我觉得你要是一个劲儿的吃自行车的话,那死还是挺正常的。

SexyNeanderthal
The current record for the Cannonball Run, a drive from NY to LA, is about 25.5 hours. It was set in May of 2020, and the drivers were able to make use of the lack of traffic due to the pandemic to break the record. Barring another similar world changing event, traffic conditions will probably never be what they were when that record was set.

炮弹飞车,也就是从纽约开到洛杉矶,当前世界纪录是25.5个小时左右。这个记录是在2020年的5月创下的,司机利用了疫情期间交通流量的低下创造了这个记录。除非有类似改变世界的状况发生。否则交通状况很可能再也不会变得像记录创下的那段时间一样了。

nigelfitz
Toman claims that they were able to leave Manhattan in just four and a half minutes,

他们生生可以在四个半分钟之内离开曼哈顿。

That's pretty impressive.

这还是非常让人印象深刻的。

PooPooDooDoo
That part will probably never be broken right? I mean how the fuck?

这个记录可能永远都不会被打破了,对不对?怎么可能呢?

RobSteinsVoice
I'm not sure how they define "leaving Manhattan" but it's only like 15min, right now 11pm, on Google maps from the start to the entrance to the tunnel.

我不太确定他们是怎样定义离开曼哈顿的,但是现在晚上11:00也只需要15分钟,如果我用谷歌地图从隧道的入口开始算的话。

I'm sure they start at like 3AM or something so it's not that crazy but no doubt the pandemic helped.

我敢确定他们是从凌晨3点之类的时候发车的,所以说也没那么疯狂,但是疫情绝对起到了很关键的作用。

Now at 530pm yeah different thing but that's not when you start a Cannonball anyway.

但是下午5:30的话肯定是不同的概念了,但你肯定也不会在这个时间点开始炮弹飞车。

shakesandthefunkybun
I live in LA and the thing that stuck with me the most about the early days of the pandemic was how empty the streets were. I’m very close to one of the busiest streets in the city and seeing it completely empty at 5:30 pm on a Friday evening made it feel like I was living in an apocalypse movie.

我就住在洛杉矶,最让我挥之不去的一点就是疫情早期街道上有多么空荡。我住的地方离城里面最繁忙的街道很近,但是看着它在周五下午的5:30空空荡荡的,让我觉得我好像生活在末世电影里面一样。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


spasticpoodle
AVERAGE speed: 109.4 MPH....

平均速度109.4英里每小时。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Average.

平均速度。嗯

penciledinsoul
That's Google maps New York to LA mileage. The CBR route is 2906 miles and not the NYC to LA quoted 2778 so their average was actually close to 114...Holy crap.

这还是按照谷歌地图里面从纽约到满级的里程计算的。炮弹飞车的路径是2906英里,而不是纽约到洛杉矶的2778英里。所以他们的平均速度事实上是接近114英里每小时,我的天呐!

minorboozer
Aleksandr Karelin, Greco-Roman wrestler. 887 wins to 2 losses. Entered 9 world championships and never lost a bout in them.

亚历山大·卡列林,古典摔跤运动员。生涯887胜2败。参加过9届世界锦标赛,从来没输过一个小分。

hellzabeth
Imagine being one of the two guys who gets to say he beat him though.

想象一下你是那两个击败过他的人。

HotSeatGamer
You definitely don't fight him again after that

那你肯定在此之后不会再找他打架的。

zachzsg
He’s the most dominant athlete of all time IMO. Also both of his two losses were by a single point, and up until his final match/loss against Gardner no one had even scored a point on him in 6-7 years. It’d basically be like if a pitcher threw a no hitter every single game they pitched over a span of 7 years

在我看来他是历史上自由统治力的运动员。而且他的两场输都只是输了一个小分而已,直到他在最后一场比赛输给Gardner为止,有 67年的时间都不曾有人在他的身上拿过一分。这就像是棒球里的投球手,在每一场比赛里面的每一个球都扔出让击球手打不到的球,持续了七年的时间。

Sliiated
surprised no one mentioned the unlimited water speed record

我很惊讶,没有人提到不受限制的水面速度的记录。

The current unlimited record is 511.11 km/h (317.59 mph), achieved by Australian Ken Warby in the Spirit of Australia in 1978.

目前的无限制记录是511.11km每小时(317.59英里每小时)。是澳大利亚人Ken Warby在1978年在“澳大利亚之魂”这艘船上达成的。

It hasn’t been broken to this day due to how dangerous it is to go at those sort of speeds on the surface and plenty of people have passed away trying.

这个记录直到今天为止都没有被打破,原因是在水面上达成这个速度非常的危险。已经有很多人在尝试的过程中离世了。

wolsel
I don't know that "passed away" applies if you die in a rocket boat accident.

我觉得如果你死于一场火箭推进的船舶事故的话,那可能算不上是“离世”。

dobbyeilidh
It’s a bit more hurtled into the afterlife than passing away

比起离世,更像是被创进来生了。

Much_Committee_9355
Rogerio Ceni’s record as the football goalkeeper with the most goals scored 131 gols through his career, more than double of Chilavert’s previous record

罗热里奥·辛尼作为世界上进球数最多的守门员,他的职业生涯中一共进过131粒进球,是第二名奇拉维特的两倍有余。

rs990
In 2005 he was the top scorer for Sao Paulo in a season they won the Copa Libertadores and the World Club Championship.

在2005年,他们赢得解放者杯和世俱杯的那个赛季,他是圣保罗队的得分王。

invaliddrum
The Voyager Golden record is now in deep space and is extremely unlikely to ever come across anything which could break it before the end of humanity

旅行者号上面的金唱片已经处于深空之中了,并且直到人类文明结束为止,可能也没有什么东西会打破它。

Phil_PhilConners
Voyager, in case it's ever encountered by extra-terrestrials, is carrying photos of life on Earth, greetings in 55 languages and a collection of music from Gregorian chants to Chuck Berry. Including "Dark Was The Night, Cold Was The Ground" by '20s bluesman Blind Willie Johnson, whose stepmother blinded him when he was seven by throwing lye in is his eyes after his father had beat her for being with another man. He died, penniless, of pneumonia after sleeping bundled in wet newspapers in the ruins of his house that burned down. But his music just left the solar system. - Josh Lyman

旅行者号,为了给自己被地外生命遇到做好准备,携带了地球上生命的照片,用55种语言录制的问候,以及从格里高利圣咏到查克贝瑞的一系列音乐。包括上世纪20年代的蓝调音乐家盲眼威利约翰逊的作品"Dark Was The Night, Cold Was The Ground",他七岁的时候,由于父亲看到继母出轨殴打继母,继母用碱把他的眼睛弄瞎了。他死得身无分文,因为房子被烧塌了,所以用湿报纸当被子住在废墟里,结果得了肺炎去世了。但是他的音乐刚刚飞出了太阳系。

GrumpyCatStevens
Luigi Fagioli won the 1951 French Grand Prix at the age of 53 years, 22 days - making him the oldest F1 winner in history. Given that F1 drivers rarely continue driving past 40 anymore, this record looks pretty safe.

路易吉·法吉奥利在53岁零22天的时候赢下了1951年的法国大奖赛,让他成为史上最年长的F1大奖赛得主。考虑到目前的F1驾驶员在超过40岁之后就基本不再驾驶了,这个记录可能很容易保持。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dezzalzik
Ronnie O'Sullivan's quickest maximum 147 break.

罗尼奥沙利文最快的斯诺克满分球。

invaliddrum
Sometimes the stars align and allow records to be broken but this was a case of Ronnie nudging all the stars to exactly where he wanted them to be.

有时候当天上的星星排列成合适的角度,人们就能打破一些记录。但是罗尼奥沙利文却是自己把所有的星星安排到了他想要的位置。

GozerDGozerian
You could hardly even go faster just because you’d have to wait for the ball to stop moving. He had almost no hesitation between shots. He was often leaning down to take the next shot as the table was still coming to rest. This is one of those things that you can watch and the person doing it makes it look so fluid and effortless that one might be tempted to think it’s easy. But it’s a just about superhuman feat.

你甚至都不可能打的比他更快,以为你是要等着球停止运动。他在两杆之间几乎没有任何的犹豫。在桌子上的球还没有停稳的时候,他就已经开始趴下身子准备打下一球了。这就是那种由于干这种事的人做的如此行云流水,以至于作为观看者,你可能会觉得这件事非常的简单。但是其实是一种超人才能做到的事情。

NoesHowe2Spel
Also, even something as simple as having to walk over and pick up a bridge would make it difficult for a lot of players. Ronnie had the advantage that he was ambidextrous and didn't need to use a bridge.

而且走到一边拿架杆这种事情都可能会难到一大部分的运动员,罗尼的优势在于他两只手都能用,不需要用架杆。

Berthole
Best player in the world: Ronnie O’Sullivan.

史上最佳的斯诺克运动员:罗尼奥沙利文。

Second best player in the world: Ronnie O’Sullivan, playing left handed.

史上第二好的斯诺克运动员,用左手的罗尼奥沙利文。

sherifchrismannix
Wade Boggs drank 64 beers on a domestic flight.

韦德波公司曾经在一班国内航班上喝过64瓶啤酒。

flacocaradeperro
Max Verstappen being the youngest F1 driver to hit the grid, at age 17.

马克斯·维斯塔潘是世界上最年轻的F1赛车手,17岁参加第一场比赛。

He is the reason why there's now a minimum age requirement for F1 and their license.

他就是现在F1需要限制最低年龄的原因。

KapteeniKoukku
He's on his seventh season already and is one of the more experienced F1 drivers, so I always think that he's around 30 years old. But he's just 24.

他已经在参加自己的第17个赛季了,并且是众多运动员中较有经历的那一个。所以我总以为他已经30岁左右了,但他只有24岁。

For comparison, Lewis Hamilton was 22 when he started in F1.

相比之下,路易斯哈密尔顿22岁才开始参加F1赛事。

Nedelka03
Roger Federer reached the semi-finals of 23 consecutive Grand Slam tournaments. The man holds many records, but this one is probably the most significant, because it's the best indication of his regularity at the highest level.

罗杰·费德勒连续在23个大满贯赛事中打进了半决赛。这个男人拥有很多的世界纪录,但是这个记录很可能是最重要的,因为这最好的证明了他在最高水平竞技中的稳定性。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Codazzle
Federer at his height was just ridiculous. He could beat you anyway you wanted to play, unless you were Nadal on clay

巅峰期的费德勒简直强的可笑,他可以以你想要的任何方式来击败你,除非你是站在红土场上的纳达尔。

phatelectribe
I remeber him saying in a BBC interview "I'm really mentally strong right now, and I don't see anyone beating me".

我还记得他在BBC的一个采访中说过,“我现在的心里真的非常强大。我不认为任何人可以击败我。”

He then went on the biggest winning streak Tennis has ever seen and the plays he was making were just so far above what any other player - Nadal or otherwise - were doing that he just seemed to be invincible. Like crowds were gasping as his returns like they defied the laws of physics or he was bending the continuum to his will.

然后他就开启了网球历史上最长的一段连胜时期。他打的球比起任何其他的运动员,包括纳达尔在内,都不是一个阶级的。他看起来根本就是无敌的。观众都要为他的击球倒吸一口凉气,就好像这些球能够违反物理定律,或者他能够让时空屈服于自己的意志一样。

I don't think we'll ever see a player with a game as complete as he had.

我不认为我们能够再见到一个打得像他这样完美的运动员了。

borna761
To add to all of that, watching him play was also so aesthetically pleasing, as he just made it all look so easy.

再补充一点,看他打球也在审美上非常愉悦,因为他是如此的举重若轻。

udyj21
John Stockton’s assist record

约翰斯托克顿的助攻记录。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


nagleess
His steals record as well

还有他的抢断记录。

251Cane
Number of games played with Karl Malone too. No current player is even close.

还有他跟卡尔马龙一起打过的比赛的场数记录。现在哪个运动员都比不上。

lxkandel06
Well yeah every current player's total amount of games played with Karl Malone is 0

那倒确实,现在所有运动员跟卡尔马龙打过的比赛加到一起也是零。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


given2fly_
Only 4 players have ever had over 1000 assists in a season. The other 3 did it once.

世界上只有四个运动员曾经在单个赛季中拿到过超过1000个助攻,其他三名运动员生涯中都只做到过一次。

Stockton did it SEVEN TIMES.

而斯托克顿做到过七次。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


trippysmurf
This should be higher. Whatever you think of the man now, he has 15,806 total assists.

这个应该顶的更高一点。不论你现在怎么看待这个人,他历史上的总助攻数是15806个。

Second is Jason Kidd with 12,091.

第二名是杰森基德,12091个。

-Not-Your-Lawyer-
Came here to say this.

我过来就是想说这个。

Stockton averaged 10.2 apg over the full span of his 19-year career, which includes ten seasons at 10.5 apg or better, and five of those being 13.6 apg or better.

斯托克顿在他19年的职业生涯中,平均助攻数是10.2个。其中包括了十个赛季的平均助攻数,有10.5个以上,有五个赛季的平均助攻数是13.6个以上。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


With the trend toward bigger, score-first PGs, there will rarely be a PG with the necessary combination of (1) the desire to play a style that gets them 12-15 apg in the prime of their career, (2) the skill and longevity to average 10+ apg throughout a 15-20 year career, and (3) a coach/GM who will run a system that realistically allows a player to average 10+ apg throughout a 15-20 year career.

随着比赛的趋势倾向于体格更健壮,更注重得分的控球后卫。以后可能很少会再一次出现一个愿意在职业生涯的巅峰期每场比赛给出12~15粒助攻的球员,拥有足够的技术和持久力能够在15~20年的职业生涯里,平均每场比赛都给出十粒以上的助攻的球员,以及拥有一个乐意保障一名队员能够在15~20年的职业生涯里给出10粒以上助攻的教练。

Overlord3456
I'm surprised I had to come down this far to find this one. John Stockton has 15806 career assists, next closest is Jason Kidd with 12091. Stockton had a 5 year stretch where he averaged more that 13 assist per game, and a 9 year stretch where he led the league in assists per game. In the top 10 all time assist leaders Isiah Thomas and Magic Johnson each have 1 season averaging 13 ast/g or higher.

我竟然要翻到这么下面,才能找到这个帖子。约翰斯托克顿职业生涯中一共有15806个助攻,第二名是杰森基德的12091个助攻。斯托克顿在五年的时间里,平均每场比赛有超过13个助攻。在九年的时间里领跑联盟助攻数。在历史助攻前十名里面,以赛亚托马斯和魔术师约翰逊。各有一个赛季是场均13个助攻以上。

Chris Paul is in 3rd with 10977, he's the highest active player. He's got a chance at passing Kidd, but nowhere close to touching Stockton.

克里斯保罗排在第三名,他的总数是10977,他是现役运动员里这项纪录最高的。哎呦,超过基德的机会,但是摸不到斯托克顿的边儿。

eldryanyy
Wilt Chamberlain’s mpg record (48.5 mpg) while playing every single game...

威尔特张伯伦的场均上场分钟数(每场48.5分钟),他每场比赛都打……

Players in today’s league don’t even reach 40.

今天联盟里的运动员甚至连40都达不到。

DaddyJBird
Wilt just may have a few untouch records

威尔特还有更多不会被威胁的记录。

Chamberlain holds 72 NBA records, 68 by himself. Among his records are several that are considered unbreakable, such as averaging 22.9 rebounds for a career or 50.4 points per game in a season, scoring 100 points or 55 rebounds in a single game, scoring 65 or more points 15 times, 50 or more points 118 times.

张伯伦拥有72项NBA记录,其中有68项是自己的。在他的这些记录中,有几个被认为是根本不可打破的,例如职业生涯场均22.9个篮板。或者单赛季场均50.4分,在单场比赛中拿到100分或是55个篮板,15次拿到65分以上的分数,118次拿到50分以上的分数。

Dude was a man amongst boys.

这哥们就是矬子里的大个。

Carl_In_Charge
He also never fouled out once over his whole career.

而且他整个职业生涯里也从来没有被罚下场过。

GalnarGaming
German fighter pilot Erich Hartmann: 352 confirmed air to air kills

德国王牌飞行员艾里希·哈特曼。352个确认的空对空击杀。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Highly unlikely to be broken due to the changing nature of warfare and the vastly lower numbers of aircraft modern air forces field

很可能是没有办法打破的,因为战争形态的不断变化以及当代空军战场上飞机数量的大幅下降。

352 aircraft is in fact more than many air forces nowadays field overall

352架飞机事实上比很多国家的空军加起来还要多。

adsarelies
In additional to the above mentioned reasons, a lot of militaries have adopted the American style of pilot deployment. Unlike their WW2 opponent counterparts, American pilots who start racking up a lot of kills don't get to stay in the battlefield for a long time usually until they get shot down and killed. Instead, great pilots are recognized and get pulled from the battlefield, so that 1) they don't get specifically targeted and killed, and 2) more importantly they can go train other pilots, so their skills can be passed on, increasing the overall effectiveness of the force. As a result, these pilots won't rack up insanely amount of kills, because they won't have that chance. They are too valuable to be just pilots.

除了上述这些原因之外,很多军队也采取了美国的飞行员部署模式。和他们在二战中的对手不一样的是,美国的飞行员只要开始积攒大量的击杀术就不会再继续。在战场中待很长的时间,直到他们在天上被击落。这些伟大的飞行员会得到承认,并且被撤出战场,这样他们就不会被特定为目标被击杀,而且更重要的是他们可以去训练其他的飞行员,这样他们的技术就可以被传承下去。提高空军整体的战斗力。因此这些飞行员不会积累起变态的人头数,因为他们没有那个机会,他们的价值太高了,不能只去当飞行员。

CactusFingies
The most rock skips in a row, it's like 89 or something

扔石头飘出来的最多的水花,好像是89个还是多少。

Valanar90
Queen Elizabeth II being the longest-reigning UK monarch.

伊丽莎白二世女王是英国统治时间最长的女王。

Rabidleopard
She's on two and 1/3 years behind the world leader Louis XIV. Though an argument could be made for the British client king Sobhuza II at almost 83 years.

他距离世界纪录领袖路易十四只有两年又1/3的时间。尽管英国治下的斯威士兰国王索布扎二世也统治了这么久。

zrdd_man
A bit late to the party, but German U-boat captain Arnaud de la Perrier sank 194 ships totaling 450,000 tons in WWI. That record will never be broken as there will never again be a naval war which so heavily favors submarines as WWI.

来的有点晚了,德国的U型艇舰长Arnaud de la Perrier在第一次世界大战中击沉了194艘舰船,总吨位为45万吨。这个记录可能永远都不会被打破了,因为再也不会有一场海战会像第一次世界大战那样,对潜艇如此的有利。

CollinMarshall908
Not exactly a record, but it’s unlikely that any human will ever beat a computer at chess ever again.

虽然并不算是一项记录,但是人类可能以后再也不能在国际象棋上击败电脑了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


iamtehstig
Psh, I beat my computer at chess all the time. All you have to do is set it to easy difficulty.

扯。我下象棋一直都能赢我的电脑。你只需要把难度设置成简单就可以了。

很赞 1
收藏