
正文翻译

川藏线318

川藏线318
评论翻译
@OguejiDavid-ey4cw
I respect the Chinese civil engineers and construction workers, they have paid their dueswow.
我敬佩中国的土木工程师和建筑工人,他们付出了自己的努力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I respect the Chinese civil engineers and construction workers, they have paid their dueswow.
我敬佩中国的土木工程师和建筑工人,他们付出了自己的努力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@paquitoignacio3449
China has one of the best highways in the world, incredible to travel those places you see in the journey
中国拥有世界上最好的高速公路之一,在旅途中去那些地方旅行真是不可思议。
China has one of the best highways in the world, incredible to travel those places you see in the journey
中国拥有世界上最好的高速公路之一,在旅途中去那些地方旅行真是不可思议。
@jean-jacquesblaimont6234
splendide vidéo de la Chine, je suis emerveillé sur la vision des paysages tout le long de la route .c'est la première fois que je vois un reportage sur la chine .vivement le prochain reportage merci et le bonjour de la Belgique.
精彩的中国视频,沿途的风景让我惊叹不已。这是我第一次看到有关中国的视频,期待下一期。谢谢你,来自比利时的你好。
splendide vidéo de la Chine, je suis emerveillé sur la vision des paysages tout le long de la route .c'est la première fois que je vois un reportage sur la chine .vivement le prochain reportage merci et le bonjour de la Belgique.
精彩的中国视频,沿途的风景让我惊叹不已。这是我第一次看到有关中国的视频,期待下一期。谢谢你,来自比利时的你好。
@phils4634
Just look at that road infrastructure. China has certainly got it right where civil investment is concerned, and this is just the ONE road. Include their high speed rail network, and it's obvious they plan for the people rather than corporations. Take note, USA.
看看这些道路基础设施。中国在民用投资方面确实做得很好,而这仅仅是一条公路。再加上他们的高速铁路网,很明显,他们的计划是为人民而不是为企业。美国,你要注意了。
Just look at that road infrastructure. China has certainly got it right where civil investment is concerned, and this is just the ONE road. Include their high speed rail network, and it's obvious they plan for the people rather than corporations. Take note, USA.
看看这些道路基础设施。中国在民用投资方面确实做得很好,而这仅仅是一条公路。再加上他们的高速铁路网,很明显,他们的计划是为人民而不是为企业。美国,你要注意了。
@MD77248
Is that why tens of thoudsnds of people try to leave the country behind every year?
这就是为什么每年都有成千上万的人试图离开这个国家?
Is that why tens of thoudsnds of people try to leave the country behind every year?
这就是为什么每年都有成千上万的人试图离开这个国家?
@user-tb8il8og6t
@MD77248 Is that a lot relative to a population of 1.4 billion? Isn’t it normal to immigrate for various reasons? Even the number of wealthy Europeans who left their home countries to immigrate to other countries is no less than that of the Chinese, while the total population of Europe is far smaller than that of China. There are also many people who give up their American citizenship and choose other countries. There was even a Gallup poll in which as many as 15% of Americans said they wanted to leave the country permanently.
Tens of thousands of Southeast Asians, South Asians, Central Asians, East Asians, and Africans are smuggled into China every year. The number of these illegal immigrants has already exceeded the number of legal and illegal Chinese immigrants leaving China. This occurred under China’s zero-acceptance immigration policy.
@MD77248 相对于14亿人口,这算不算多?因为各种原因移民不是很正常吗?即使是欧洲的富豪,离开本国移民到其他国家的人数也不比中国人少,而欧洲的总人口却远远少于中国。放弃美国国籍而选择其他国家的人也很多,甚至在盖洛普民意调查中,多达15%的美国人表示希望永久离开美国。
每年有数以万计的东南亚人、南亚人、中亚人、东亚人和非洲人偷渡到中国,这些非法移民的数量已经超过了离开中国的合法和非法中国移民的数量,而这发生在中国的零接收移民政策下。
@MD77248 Is that a lot relative to a population of 1.4 billion? Isn’t it normal to immigrate for various reasons? Even the number of wealthy Europeans who left their home countries to immigrate to other countries is no less than that of the Chinese, while the total population of Europe is far smaller than that of China. There are also many people who give up their American citizenship and choose other countries. There was even a Gallup poll in which as many as 15% of Americans said they wanted to leave the country permanently.
Tens of thousands of Southeast Asians, South Asians, Central Asians, East Asians, and Africans are smuggled into China every year. The number of these illegal immigrants has already exceeded the number of legal and illegal Chinese immigrants leaving China. This occurred under China’s zero-acceptance immigration policy.
@MD77248 相对于14亿人口,这算不算多?因为各种原因移民不是很正常吗?即使是欧洲的富豪,离开本国移民到其他国家的人数也不比中国人少,而欧洲的总人口却远远少于中国。放弃美国国籍而选择其他国家的人也很多,甚至在盖洛普民意调查中,多达15%的美国人表示希望永久离开美国。
每年有数以万计的东南亚人、南亚人、中亚人、东亚人和非洲人偷渡到中国,这些非法移民的数量已经超过了离开中国的合法和非法中国移民的数量,而这发生在中国的零接收移民政策下。
@eliso5973
I took the bus from Chengdu to Tibet, and then from Tibet to xinjiang in 2007. Trust me, the road condition is much better now.
2007年,我坐大巴从成都到西藏,再从西藏到新疆。相信我,现在的路况好多了。
I took the bus from Chengdu to Tibet, and then from Tibet to xinjiang in 2007. Trust me, the road condition is much better now.
2007年,我坐大巴从成都到西藏,再从西藏到新疆。相信我,现在的路况好多了。
@maxineb9598
We did the train from Chengdu to Tibet mid2000's. Great trip. Bus wasn't possible when we did the trip.
2000年代中期,我们乘坐火车从成都前往西藏。那是一场很棒的旅行,我们去的时候还没有汽车。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We did the train from Chengdu to Tibet mid2000's. Great trip. Bus wasn't possible when we did the trip.
2000年代中期,我们乘坐火车从成都前往西藏。那是一场很棒的旅行,我们去的时候还没有汽车。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@wyz9815
I did it at the end of 90s, from Chengdu to Lhasa, by truck, the the road was called Death Road, but the scenery is stunningly beautiful. Now the road conditions are way way way better!
我是在上世纪90年代末从成都坐卡车去拉萨的,那条路被称为死亡之路,但风景却美得令人惊叹。现在路况好多了!
I did it at the end of 90s, from Chengdu to Lhasa, by truck, the the road was called Death Road, but the scenery is stunningly beautiful. Now the road conditions are way way way better!
我是在上世纪90年代末从成都坐卡车去拉萨的,那条路被称为死亡之路,但风景却美得令人惊叹。现在路况好多了!
@leaart1
A wonderful trip, and thank you for taking the time. As already suggested, longer trips would be most welcome.
这是一次美妙的旅行,感谢您抽出时间。正如已经建议的那样,我们非常欢迎更长时间的旅行视频。
A wonderful trip, and thank you for taking the time. As already suggested, longer trips would be most welcome.
这是一次美妙的旅行,感谢您抽出时间。正如已经建议的那样,我们非常欢迎更长时间的旅行视频。
@haryaga
на 7-59 минуте видно как на обочине установлены флаги Китая и СССР!!!!!! Русский с китайцем братья навек!!! at 7-59 minutes you can see how the flags of China and the USSR are installed on the side of the road!!!!!! Russian and Chinese are brothers forever!!!
07:59你可以看到中国和苏联的国旗是如何安装在路边的!!!!!!俄罗斯人和中国人永远是兄弟!!!
на 7-59 минуте видно как на обочине установлены флаги Китая и СССР!!!!!! Русский с китайцем братья навек!!! at 7-59 minutes you can see how the flags of China and the USSR are installed on the side of the road!!!!!! Russian and Chinese are brothers forever!!!
07:59你可以看到中国和苏联的国旗是如何安装在路边的!!!!!!俄罗斯人和中国人永远是兄弟!!!
@directxxxx71
I think that's the flag of communist party
我觉得那是中国的党旗。
I think that's the flag of communist party
我觉得那是中国的党旗。
@haryaga
@directxxxx71 Это флаги двух стран. СССР и Китай. Я в СССР родился, я знаю свероятностью 100%. These are the flags of two countries. USSR and China. I was born in the USSR, I know with 100% probability
那是这两个国家(苏联和中国)的国旗。我出生在苏联,我100%确定。
@directxxxx71 Это флаги двух стран. СССР и Китай. Я в СССР родился, я знаю свероятностью 100%. These are the flags of two countries. USSR and China. I was born in the USSR, I know with 100% probability
那是这两个国家(苏联和中国)的国旗。我出生在苏联,我100%确定。
@ruiwenchai5654
@haryaga It’s not Soviet flag, Soviet flag has a star over the sickle and hammer. This one is CCP party flag.
@haryaga 这不是苏联国旗,苏联国旗的镰刀和锤子上有一颗星。这个是中国...的党旗。
@haryaga It’s not Soviet flag, Soviet flag has a star over the sickle and hammer. This one is CCP party flag.
@haryaga 这不是苏联国旗,苏联国旗的镰刀和锤子上有一颗星。这个是中国...的党旗。
@haryaga
@ruiwenchai5654 ДА! Вы правы! Я ошибся. Это действительно флаг коммунистической партии Китая. Он очень похож на наш флаг СССР Я посмотрел в Википедии. Отличается от флага СССР отсутствием звездочки. Русским очень приятно смотреть на ваши коммунистические флаги! YES! You're right! I made a mistake. This is indeed the flag of the Chinese communist Party. It is very similar to our USSR flag. I looked on Wikipedia. It differs from the USSR flag in the absence of an asterisk. But we Russians are very pleased to look at your communist flags!
是!是!是!是!是!............!是的!你是对的!我弄错了。这确实是中国...的党旗。它与我们苏联的国旗非常相似。我在维基百科上查过,它与苏联国旗的不同之处在于没有星星,但我们俄罗斯人很高兴看到你们的共产主义旗帜!
@ruiwenchai5654 ДА! Вы правы! Я ошибся. Это действительно флаг коммунистической партии Китая. Он очень похож на наш флаг СССР Я посмотрел в Википедии. Отличается от флага СССР отсутствием звездочки. Русским очень приятно смотреть на ваши коммунистические флаги! YES! You're right! I made a mistake. This is indeed the flag of the Chinese communist Party. It is very similar to our USSR flag. I looked on Wikipedia. It differs from the USSR flag in the absence of an asterisk. But we Russians are very pleased to look at your communist flags!
是!是!是!是!是!............!是的!你是对的!我弄错了。这确实是中国...的党旗。它与我们苏联的国旗非常相似。我在维基百科上查过,它与苏联国旗的不同之处在于没有星星,但我们俄罗斯人很高兴看到你们的共产主义旗帜!
@hynoor7254
even in the western China, where normally considered as relatively less developed areas, the road infrastructure can competes any so call developed countries.
即使是在通常被认为相对欠发达的中国西部地区,那里的道路基础设施也可以与任何所谓的发达国家相媲美。
even in the western China, where normally considered as relatively less developed areas, the road infrastructure can competes any so call developed countries.
即使是在通常被认为相对欠发达的中国西部地区,那里的道路基础设施也可以与任何所谓的发达国家相媲美。
@rezaalan3991
What a great trip. It's great to see Long Distance Intercity Bus Trip in China, because in big country like China, people prefer to take flight or train, especially in China they have massive High Speed Train network. The route is breathtaking, 180° different than metropolitan counterparts, plenty of winding and mountainous road, between cliff and water zone, and definitely agree when in bad weather is full of uncertainty. It's surprising me to see, the Google map is working. I hope in the future you can do more Long Distance Bus trip report like this, since previously when I watched Trip Reports in China, it always train or flying. Lastly, greetings from Country in Southeast Asia who recently have it's First High-speed Train from your country.
真是一次伟大的旅行。很高兴看到中国的长途城际巴士之旅,因为在中国这样的大国,人们更喜欢乘坐飞机或火车,尤其是在中国,他们已经拥有庞大的高速列车网络。这条路线令人叹为观止,与大都市的路线有180°的不同,那里有很多蜿蜒曲折的山路,在悬崖峭壁和水域之间穿行,遇到恶劣天气时肯定会充满不确定性。让我惊讶的是谷歌地图还能用,我希望你以后能多做这样的长途汽车旅行报告,因为以前我看中国的旅行报告,发布者总是乘坐火车或飞机。最后,这是来自最近开通了第一条高速列车的东南亚国家的问候。
What a great trip. It's great to see Long Distance Intercity Bus Trip in China, because in big country like China, people prefer to take flight or train, especially in China they have massive High Speed Train network. The route is breathtaking, 180° different than metropolitan counterparts, plenty of winding and mountainous road, between cliff and water zone, and definitely agree when in bad weather is full of uncertainty. It's surprising me to see, the Google map is working. I hope in the future you can do more Long Distance Bus trip report like this, since previously when I watched Trip Reports in China, it always train or flying. Lastly, greetings from Country in Southeast Asia who recently have it's First High-speed Train from your country.
真是一次伟大的旅行。很高兴看到中国的长途城际巴士之旅,因为在中国这样的大国,人们更喜欢乘坐飞机或火车,尤其是在中国,他们已经拥有庞大的高速列车网络。这条路线令人叹为观止,与大都市的路线有180°的不同,那里有很多蜿蜒曲折的山路,在悬崖峭壁和水域之间穿行,遇到恶劣天气时肯定会充满不确定性。让我惊讶的是谷歌地图还能用,我希望你以后能多做这样的长途汽车旅行报告,因为以前我看中国的旅行报告,发布者总是乘坐火车或飞机。最后,这是来自最近开通了第一条高速列车的东南亚国家的问候。
@sptomcat866
太美了祖國河山,一路上我看到,他們的車輛排放管制做的不錯啊,重卡不冒黑煙,看起來國標4以上。11:50看到瀑布的水怎麼有往上飄的感覺???一路看下來,部分建設與設施,比台灣省好。感謝博主分享。
太美了祖國河山,一路上我看到,他們的車輛排放管制做的不錯啊,重卡不冒黑煙,看起來國標4以上。11:50看到瀑布的水怎麼有往上飄的感覺???一路看下來,部分建設與設施,比台灣省好。感謝博主分享。
@Chaimit
It's a video that I've been looking for for a long time. Thank you very much for recording so carefully and for so long. I watched until the end and subscribed to your channel. Want to know how to reserve your bus ticket? Because I am planning to follow your footsteps in March 2024, it will end in Jiaju Village and Danba. Please give me information on booking bus tickets. As for the accommodation, we have already reserved it. thankyou form thailand
这是我找了很久的视频,非常感谢你这么认真、这么长时间地录制。我一直看到最后,还订阅了你的频道。我想知道如何预订汽车票?因为我打算在2024年3月追随您的脚步,我的终点是Jiaju村和丹巴。请告诉我预订汽车票的信息,至于住宿,我们已经预订好了。
It's a video that I've been looking for for a long time. Thank you very much for recording so carefully and for so long. I watched until the end and subscribed to your channel. Want to know how to reserve your bus ticket? Because I am planning to follow your footsteps in March 2024, it will end in Jiaju Village and Danba. Please give me information on booking bus tickets. As for the accommodation, we have already reserved it. thankyou form thailand
这是我找了很久的视频,非常感谢你这么认真、这么长时间地录制。我一直看到最后,还订阅了你的频道。我想知道如何预订汽车票?因为我打算在2024年3月追随您的脚步,我的终点是Jiaju村和丹巴。请告诉我预订汽车票的信息,至于住宿,我们已经预订好了。
@karlwu5599
The river water is green is because of the growth of algae in the water. I think that section of the river is a reservoir where the river current moves too slow and the algae in the water got accumulated.
河水变绿是因为水中生长了藻类。我觉得那段河是个水库,由于河水流速太慢,水中的藻类就堆积起来了。
The river water is green is because of the growth of algae in the water. I think that section of the river is a reservoir where the river current moves too slow and the algae in the water got accumulated.
河水变绿是因为水中生长了藻类。我觉得那段河是个水库,由于河水流速太慢,水中的藻类就堆积起来了。
@RICKY-RIKON
The geography look the same like the andean mountains on the so far PERU, in Latin America.
Great video! Keep with the god work
Best wishes for your channel at this 2024 !
Your sure!
这里的地理环境与拉丁美洲秘鲁境内的安第斯山脉如出一辙。
很棒的视频!请继续努力。
祝您的频道在2024年取得好成绩!
您一定会的!
The geography look the same like the andean mountains on the so far PERU, in Latin America.
Great video! Keep with the god work
Best wishes for your channel at this 2024 !
Your sure!
这里的地理环境与拉丁美洲秘鲁境内的安第斯山脉如出一辙。
很棒的视频!请继续努力。
祝您的频道在2024年取得好成绩!
您一定会的!
@Lifeinbelize
That video is very interesting. I’m so amazed at the quality of the road and how modern most buildings look. Where do all those people in the high rise buildings work at?
这段视频非常有趣。我对道路的质量和大多数建筑的现代化程度感到非常惊讶,那些高楼里的人都在哪里工作?
That video is very interesting. I’m so amazed at the quality of the road and how modern most buildings look. Where do all those people in the high rise buildings work at?
这段视频非常有趣。我对道路的质量和大多数建筑的现代化程度感到非常惊讶,那些高楼里的人都在哪里工作?
@rongwu-sj9ws
National Highway 318, starting from Shanghai People's Square and ending in Nepal (though most Chinese people typically travel to Lhasa, which is near the endpoint), spans approximately 4,500 kilometers in total. It is also known as the "Scenic Boulevard of China" because it traverses multiple provinces along the way, offering a comprehensive glimpse of China's diverse landscapes. This is one of the most popular cycling routes in China, with countless enthusiasts embarking on journeys every year. Some start from the beginning in Shanghai, while others begin at various points along the route, all with the goal of cycling to Lhasa.
If you have the time and a passion for cycling, I highly recommend this cycling route!
318国道起于上海人民广场,止于尼泊尔(但大多数中国人通常会前往终点附近的拉萨),全长约4500公里。由于沿途穿越多个省份,可以全面领略中国的不同地貌,因此也被称为 "中国景观大道"。这是中国最受欢迎的自行车线路之一,每年都有无数爱好者踏上旅程。有些人从上海出发,有些人则从沿途的不同地点出发,其目标都是骑行到拉萨。
如果您有时间并热爱骑行,我强烈推荐这条骑行路线!
National Highway 318, starting from Shanghai People's Square and ending in Nepal (though most Chinese people typically travel to Lhasa, which is near the endpoint), spans approximately 4,500 kilometers in total. It is also known as the "Scenic Boulevard of China" because it traverses multiple provinces along the way, offering a comprehensive glimpse of China's diverse landscapes. This is one of the most popular cycling routes in China, with countless enthusiasts embarking on journeys every year. Some start from the beginning in Shanghai, while others begin at various points along the route, all with the goal of cycling to Lhasa.
If you have the time and a passion for cycling, I highly recommend this cycling route!
318国道起于上海人民广场,止于尼泊尔(但大多数中国人通常会前往终点附近的拉萨),全长约4500公里。由于沿途穿越多个省份,可以全面领略中国的不同地貌,因此也被称为 "中国景观大道"。这是中国最受欢迎的自行车线路之一,每年都有无数爱好者踏上旅程。有些人从上海出发,有些人则从沿途的不同地点出发,其目标都是骑行到拉萨。
如果您有时间并热爱骑行,我强烈推荐这条骑行路线!
@nulnoh219
Cycling? Isn't Tibet on a Plateau? From Shangai near the coast? It's all uphill!
骑自行车?西藏不是在高原上吗?从靠近海岸的上海出发?都是上坡路啊!
Cycling? Isn't Tibet on a Plateau? From Shangai near the coast? It's all uphill!
骑自行车?西藏不是在高原上吗?从靠近海岸的上海出发?都是上坡路啊!
@ibelievemoneygrowsontrees5041
@nulnoh219 a lot of crazy Chinese
@nulnoh219 有很多疯狂的中国人。
@nulnoh219 a lot of crazy Chinese
@nulnoh219 有很多疯狂的中国人。
@janhansen554
Nice video, and i learned something. Road conditions is on this road better than some roads west in Norway. I couldnt see any point where i would be scared in this video. A drop of 100 or 10 000 meter, result is the same if u going into it, u r dead.
不错的视频,我学到了一些东西。这条路的路况比挪威西部的一些道路还要好。在这段视频中,我看不到任何会让我感到害怕的地方,无论是100米还是10000米的落差,如果你掉下去,结果都是一样的,你死定了。
Nice video, and i learned something. Road conditions is on this road better than some roads west in Norway. I couldnt see any point where i would be scared in this video. A drop of 100 or 10 000 meter, result is the same if u going into it, u r dead.
不错的视频,我学到了一些东西。这条路的路况比挪威西部的一些道路还要好。在这段视频中,我看不到任何会让我感到害怕的地方,无论是100米还是10000米的落差,如果你掉下去,结果都是一样的,你死定了。
@dirmanww1212
Jalannya terlalu sempit dan cuma dua jalur, harusnya dibuat tiga setengah jalur atau empat jalur, sebab kalau ada mobil mogok atau tabrakan, mobil lainnya masih bisa lewat dengan leluasa, sekaligus bisa dipakai untuk istirahat jika dalam perjalanan panjang dan sangat melelahkan
道路太窄,只有两条车道,应该做成三车道半或者四车道,因为如果一辆车抛锚或者发生碰撞,其他车辆仍然可以自由通行。如果旅途很长而且很累,多出来的车道还可以用来休息。
Jalannya terlalu sempit dan cuma dua jalur, harusnya dibuat tiga setengah jalur atau empat jalur, sebab kalau ada mobil mogok atau tabrakan, mobil lainnya masih bisa lewat dengan leluasa, sekaligus bisa dipakai untuk istirahat jika dalam perjalanan panjang dan sangat melelahkan
道路太窄,只有两条车道,应该做成三车道半或者四车道,因为如果一辆车抛锚或者发生碰撞,其他车辆仍然可以自由通行。如果旅途很长而且很累,多出来的车道还可以用来休息。
@tonysia6474
The more China build inland roads, the more beautiful and gorgeous sceneries are open to the eyes of the world. Long live China, my motherland.
中国的内陆公路越修越多,越修越漂亮,越修越绚烂。中国万岁,我的祖国。
The more China build inland roads, the more beautiful and gorgeous sceneries are open to the eyes of the world. Long live China, my motherland.
中国的内陆公路越修越多,越修越漂亮,越修越绚烂。中国万岁,我的祖国。
@CarlosLopez-xb2po
This film about chinesse culture and those nice ways invite me to travel across China.I got love about this chinesse world.Thank you Yin's Travel.
这部关于中国文化的视频和那些漂亮的道路邀请我走遍中国,我爱上了这个中国的世界。谢谢。
This film about chinesse culture and those nice ways invite me to travel across China.I got love about this chinesse world.Thank you Yin's Travel.
这部关于中国文化的视频和那些漂亮的道路邀请我走遍中国,我爱上了这个中国的世界。谢谢。
@henryksienkiewicz9464
Nice video. To me, highway is quite narrow, ok we see is mountainous country. Mostly no sideways in case of emergency. I noticed on the right side a man with the bicycle walking. Question: are there any accidents? Here in Europe there will be many accidents by now and dead people everywhere!? Consider wet surface or snow. Good for China. I don't understand that. Eny explanation please?
视频不错。对我来说,高速公路很窄,好吧,我们看到的是山区。在紧急情况下,大多数情况下都无法侧向行驶。我注意到右侧有一名男子骑着自行车在行走。问题:有事故发生吗?在欧洲,现在会有很多事故,到处都会死人!?考虑到潮湿的路面或积雪,请解释一下。
Nice video. To me, highway is quite narrow, ok we see is mountainous country. Mostly no sideways in case of emergency. I noticed on the right side a man with the bicycle walking. Question: are there any accidents? Here in Europe there will be many accidents by now and dead people everywhere!? Consider wet surface or snow. Good for China. I don't understand that. Eny explanation please?
视频不错。对我来说,高速公路很窄,好吧,我们看到的是山区。在紧急情况下,大多数情况下都无法侧向行驶。我注意到右侧有一名男子骑着自行车在行走。问题:有事故发生吗?在欧洲,现在会有很多事故,到处都会死人!?考虑到潮湿的路面或积雪,请解释一下。
@mrchildrenen
They probably will have some accidents here and there just like anywhere else. It’s definitely better to have shoulders for emergencies when you have the luxury. As you pointed out it’s mountainous here, I’m not quite sure what explanation you are looking for. Just saying.
他们可能会像其他地方一样,在这里和那里发生一些事故。如果有条件的话,最好还是有路肩以备不时之需。正如您所指出的,这里多山,我不太清楚您想听什么解释。
They probably will have some accidents here and there just like anywhere else. It’s definitely better to have shoulders for emergencies when you have the luxury. As you pointed out it’s mountainous here, I’m not quite sure what explanation you are looking for. Just saying.
他们可能会像其他地方一样,在这里和那里发生一些事故。如果有条件的话,最好还是有路肩以备不时之需。正如您所指出的,这里多山,我不太清楚您想听什么解释。
@pacbdnabcde9203
I have never been to China I live in Canada on the west coast for what I can see landscape is about the same as here but China got better roads than Canada some day if I ever have a chance I would love to visit China but I am getting older I don't know if I will get that chance I am 69 lol
我从来没去过中国,我住在加拿大西海岸,风景和这里差不多,但中国的路比加拿大好,如果有一天我有机会,我很想去中国看看,但我年纪大了,不知道能不能有这个机会,我已经69岁了,哈哈。
I have never been to China I live in Canada on the west coast for what I can see landscape is about the same as here but China got better roads than Canada some day if I ever have a chance I would love to visit China but I am getting older I don't know if I will get that chance I am 69 lol
我从来没去过中国,我住在加拿大西海岸,风景和这里差不多,但中国的路比加拿大好,如果有一天我有机会,我很想去中国看看,但我年纪大了,不知道能不能有这个机会,我已经69岁了,哈哈。
@vvs1922
The only country in the Universe which proves the Statement - The word IMPOSSIBLE DOESN'T ExiST.
中国是宇宙中唯一能证明"不存在不可能"这一说法的国家。
The only country in the Universe which proves the Statement - The word IMPOSSIBLE DOESN'T ExiST.
中国是宇宙中唯一能证明"不存在不可能"这一说法的国家。
很赞 32
收藏