为什么印度政府不在安达曼和尼科巴群岛建设像新加坡那样的港口城市?
2024-04-21 Phelps 6803
正文翻译
你不可能凭空创造出新加坡或香港。新加坡和香港虽然都是岛屿,并这不是导致这两个地方成为经济巨人的唯一原因。


评论翻译
Kancheepuram Narasimhan
NOT NOT port city - but free city. It was suggested during 1980s to declare Port Blair as free city- No duty- foreigners can set up business houses/ industry. MADAM Indiraji was anti Indian and would never allow any indian to prosper.
YR idea is good. Modiji’s Govt can think in yr lines.
bonus: Lanka’s Colombo was thriving as transhipment port. Filthy Indian Govt never thought on those lines. I think now Govt is making Vizhiyam in Kerala as transhipment port

不是港口城市,而是要建成自由城市。20世纪80年代,有人建议将布莱尔港作为自由城市—没有关税—外国人可以建立商业机构/工业厂维芝亚姆。英迪拉吉夫人是反印度的,她是绝不会让印度人过上好日子的。
你的想法很不错。莫迪政府可以按照你的思路来考虑。
还有一个好处:斯里兰卡的科伦坡是一个繁华的转运港口。卑鄙的印度政府从未考虑过这些问题。我认为现在印度政府正在把喀拉拉邦的维芝亚姆当做转运港。


Subramaniam Duraisamy
Singapore is located on key choke point on a busy trade route- the Malacca Strait. It has been a key center of trade since the last century.

新加坡位于繁忙的贸易路线—马六甲海峡的关键咽喉要道上。自上个世纪以来,新加坡一直是非常重要的贸易中心。

Andaman and Nicobar is located far away from any key trade route, and far away from the Indian mainland for any goods to be transported. Moreover the Andamans are home to sensitive ecosystem and indigenous tribes who have not been exposed to the diseases of the modern world.
India is develo the Vizhingham port in Kerala as a deep-water port. Its located on the mainland India and easy access to the raw materials.

安达曼和尼科巴群岛远离所有重要的贸易路线,也远离印度大陆,无法进行货物运输。此外,安达曼群岛拥有敏感脆弱的生态系统和土著部落,他们至今尚未接触过现代世界的疾病。
印度正在开发喀拉拉邦的维芝亚姆港,这是一个深水港,位于印度大陆,很方便原材料的运输。

Sandeepan Bose
Yes, may be it can be made into a container exchange port.
We can work out the pros and cons.
But the main concern is that we don't have local resources to operate a container exchange port. That means we have to get expat resources. I don't think we should load A&N for material benefits

是的,也许可以搞成集装箱交换港。
我们可以分析一下利弊。
但有一个主要的担忧是,我们没有本地资源来运营集装箱交换港。这意味着我们必须求助海外资源。我认为我们不应该为了物质利益而改造安达曼和尼科巴群岛。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Shaik Rafi Ahmed
The decision not to build a Port City like Singapore in Andaman and Nicobar is influenced by several factors, including economic, environmental, and geopolitical considerations.

印度不在安达曼和尼科巴建立和新加坡类似的港口城市,是受到了几个因素的影响,包括经济、环境和地缘政治方面的考虑。

Economically, while develo a Port City may seem appealing for attracting investment and fostering economic growth, the feasibility and sustainability of such a project need to be carefully assessed. The remote location and ecological sensitivity of the Andaman and Nicobar Islands present challenges in terms of infrastructure development, logistical support, and environmental conservation.

在经济上,虽然发展港口城市似乎对吸引投资和促进经济增长很有吸引力,但需要仔细评估项目的可行性和可持续性。安达曼和尼科巴群岛地理位置偏远,生态敏感,在基础设施建设、后勤保障和环境保护方面面临挑战。

Furthermore, the Indian government may prioritize other development projects and initiatives that address pressing needs such as infrastructure improvement, poverty alleviation, healthcare, and education, especially in mainland India and other priority areas.

此外,印度政府可能会优先考虑其他发展目标,尤其是在印度大陆和其他优先领域,解决改善基础设施、减少贫困、提高医疗保健和教育等紧迫需求。

From an environmental perspective, the Andaman and Nicobar Islands are home to diverse ecosystems, including coral reefs, mangroves, and tropical forests, which are vital for biodiversity conservation and ecological balance. Building a large-scale Port City could have significant environmental impacts, including habitat destruction, pollution, and disruption of marine ecosystems.
Geopolitically, the strategic location of the Andaman and Nicobar Islands in the Indian Ocean region requires careful management to safeguard national security interests

从环境角度看,安达曼和尼科巴群岛拥有多种生态系统,包括珊瑚礁、红树林和热带森林,对生物多样性保护和生态平衡至关重要。建设大型港口城市可能会对环境产生重大影响,包括栖息地破坏、污染和海洋生态系统破坏。
从地缘政治角度看,安达曼和尼科巴群岛在印度洋地区的战略位置需要谨慎管理,维护印度的国家安全。

Ashish Shukla
There could be several reasons why the Indian government has not pursued the development of a port city similar to Singapore in the Andaman and Nicobar Islands:

印度政府不在安达曼和尼科巴群岛建设和新加坡类似的港口城市,可能有以下几个原因:

1. Environmental Concerns: The Andaman and Nicobar Islands are known for their rich biodiversity and delicate ecosystems. Develo a port city on a large scale could have significant environmental impacts, including habitat destruction, pollution, and disruption to marine life. The government may prioritize environmental conservation over large-scale development projects in this sensitive region.

1. 环境问题:安达曼和尼科巴群岛具有丰富的生物多样性和脆弱的生态系统。大规模开发港口城市可能会对当地的环境产生重大影响,包括栖息地的破坏、污染和对海洋生物的干扰。在这个敏感地区,印度政府可能会优先考虑环境保护,而不是大规模的开发建设项目。

2. Strategic Considerations: The Andaman and Nicobar Islands hold strategic importance for India due to their location in the Indian Ocean, close to important maritime routes. The government may prioritize the islands' strategic value for defense and security purposes rather than commercial development.

2. 战略考虑:由于安达曼和尼科巴群岛位于印度洋,靠近重要的海上航线,因此对印度具有重要的战略意义。印度政府可能会优先考虑这些岛屿的国防和安全战略价值,而非商业开发。

3. Infrastructure Challenges: Develo a port city requires substantial infrastructure investment, including transportation networks, utilities, and facilities. The Andaman and Nicobar Islands have limited infrastructure compared to mainland India, which could pose challenges for large-scale development projects.

3. 基础设施方面的挑战:开发港口城市需要大量的基础设施投资,包括交通网络、公用事业和设施。与印度大陆相比,安达曼和尼科巴群岛的基础设施十分有限,可能会给大规模开发带来挑战。

4. Local Opposition: Development projects of this scale often face opposition from local communities, indigenous groups, and environmental activists concerned about the impacts on their livelihoods and environment. The government may consider local sentiments and preferences when planning development projects in the region.

4. 当地的抗议:大规模开发项目通常会遭遇当地社区、土著群体和环境活动家的反对抗议,他们担心对生计和环境产生影响。印度政府在规划该地区的发展时,可能会考虑当地民众的情绪和偏好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


5. Economic Viability: While develo a port city could potentially boost economic growth and trade in the region, the government would need to assess the project's economic feasibility, including factors such as market demand, investment requirements, and potential returns on investment.

5. 经济可行性:虽然开发港口城市可能会促进该地区的经济增长和贸易,但印度政府需要评估项目的经济可行性,包括市场需求、投资要求和潜在投资回报等因素。

Overall, the decision not to build a port city like Singapore in the Andaman and Nicobar Islands likely involves a combination of environmental, strategic, logistical, social, and economic considerations.

总的来说,印度政府不开发安达曼和尼科巴群岛的决定可能涉及环境,战略,物流,社会和经济等方面的综合考虑。

Prabhaker N Thakur
Thanks for A2A.
Because the “current” Indian government doesn’t think like us commoners who do not have any information in hand but behave like social media popcorn.
The current government has 10,000% more information than us, has numerous highly qualified professionals to look into the pros and cons from multiple perspectives, and thinks on a long-term basis.

谢谢邀请。
因为“现任”印度政府不像我们胸无点墨,只会在社交媒体上瞎逼逼的平民那样思考。
现任政府掌握的信息比我们多10000倍,很多高素质的专业人员会从多个角度研究利弊,并从长远角度考虑问题。

Further, you have used the example of Singapore. So, let me give you some facts about Singapore too.
Did you know that Singapore is approxmately 719 sq km, while India is approxmately 3,287,263 sq km, making India 456,972% larger than Singapore?
Did you know that even Delhi is 2.07 times the size of Singapore?

此外,你还举了新加坡的例子。所以我也想跟你说一些关于新加坡的事实。
你知道新加坡的面积只有大约719平方公里,而印度的面积有大约3287263平方公里,印度比新加坡大4569.72倍吗?
你知道德里的面积是新加坡的2.07倍吗?

To me, it means that Singapore doesn’t have enough options in front of them. So, please do not try to apply the rules and regulations that apply in Singapore to India. We have our own issues to handle. And that applies to Andaman and Nicobar Islands too.
I hope you understand the matter better now.

对我来说,这意味着新加坡的选择很少。所以,请不要将适用于新加坡的规章制度应用到印度身上。我们有自己的发展任务。这个道理也适用于安达曼和尼科巴群岛。
我希望你现在可以更好地理解这件事了。

Prashant Bantwa
Why didn't the Indian government make Andaman and Nicobar Island like Hong Kong or Singapore?
You don't make Singapore or Hong Kong out of thin air. Just being an island is not the factor that led to the development of these two economic giants.

为什么印度政府不把安达曼和尼科巴岛打造成香港或新加坡那样?
你不可能凭空创造出新加坡或香港。新加坡和香港虽然都是岛屿,并这不是导致这两个地方成为经济巨人的唯一原因。

Singapore lies on one of the busiest trade Lanes in the world, the Malacca strait. They leveraged this position to build up their economy and one of the finest cities in the world.
Hong Kong was a port city built up by the British just like Mumbai in India. When private enterprises were not allowed in China, a lot of businesses were set up in Hong Kong and provided service to mainland China.

新加坡位于世界上最繁忙的贸易通道之一—马六甲海峡。他们利用这一重要的地理地位建设自己的经济,成了全世界最好的城市之一。
香港是英国人建造的港口城市,就像印度的孟买一样。在私营企业还不能进入中国的时候,很多企业都在香港地区成立,为中国大陆提供商业服务。

Compared to this, the Andaman and Nicobar islands are in the middle of nowhere. Too far away from the mainland and not close to any economic trade route.

与它们相比,安达曼和尼科巴群岛是一个偏远之地。距离大陆太远了,也没有紧邻任何经济贸易路线。

Har Gopal Gupta
Why didn't the Indian government make Andaman and Nicobar Island like Hong Kong or Singapore?
This idea could not be applied due to the security point of view as Andeman and Nickobar is lands are like Himaly to protect Indian boards from China and same way the above islands protect Indian sea boarders.

为什么印度政府不把安达曼和尼科巴岛打造成香港或新加坡那样?
从安全的角度来看,这个想法是不切实际的。因为安德曼和尼科巴群岛的土地就像喜马拉雅山一样,可以保护印度人免受中国的入Q,同样,上述岛屿也可以保护印度的海上边界。

Shinzou Sasageyo
Why doesn't the Indian government develop Andaman & Nicobar Islands as an amazing tourist place?
HMM good question let's dwell further into the reason.

为什么印度政府不把安达曼和尼科巴群岛开发成旅游胜地?
这是个好问题,让我们来进一步探讨原因吧。

It cost center arm and teeth just to sustain THIS ISLAND . everything is imported here fruits and vegetables from Kolkata , electricity from fuel generators, so infrastructure money get used in making this island afloat .
WATER SCARCITY in this island make it not much favorable for tourism.
ENVIRONMENTAL CONCERN BY NGO LIKE SANE (Save Andamans and Nicobar Ecology) has raised various issues on having tourist in this place. EVEN RATTLED SUPREME COURT.

若要维持这个岛的运营,成本十分昂贵。这里的一切都依靠进口—水果和蔬菜来自加尔各答,电力来自燃料发电机,所以需要花费巨额的基础设施资金来维持这个岛。
这个岛缺水,不利于旅游。
非政府组织“拯救安达曼和尼科巴的生态”提出了各种关于游客上岛的问题,甚至惊动了最高法院。

ITS VERY REMOTE ISLAND EVEN MANY INDIANS DONT KNOW WHETHER IT LIES IN ARABIAN OCEAN OR BAY OF BENGAL. So it is out of sight out of mind and devoid of tourism.
STRATEGIC LOCATION OF THIS ISLAND MAKE IT IDEAL FOR MILITARY BASES hence central government has been indecisive WHETHER develop it as tourism hub or make a base here.
Untapped potential of this island is a major concern .NO GOVERNMENT HAD GIVEN A THOUGHT TO IT BECAUSE OF ENVIRONMENTAL CONCERN.

这是一个非常偏远的岛屿,甚至连许多印度人都不知道它究竟是在阿拉伯海还是孟加拉湾。所以,它对游客来说是看不见摸不着的地方,当地也没有旅游业。
该岛的战略位置使其成为军事基地的理想选择,因此中央政府一直犹豫不决,到底是将其发展为旅游中心还是军事基地。
这个岛尚未开发的潜力是一个大问题。出于对环境方面的考量,政府完全没有考虑过这个问题。

Arpit Verma
Why are Andaman and Nicobar Islands not fully utilised by India?
As I thought the resources which are available in A&N islands are used and marketed by Gov. of India to attract tourist new business development. The countryman of India loves A&N as a tourist destination most So people go there and enjoyed their weekends with all A&N peoples.
The source available in A&N is nature and tasty food So Gov. of India promote A&N tourism over the globe.

为什么印度没有充分开发安达曼和尼科巴群岛?
据我所知,印度政府利用安达曼和尼科巴岛屿上的资源进行宣传,吸引游客和商业发展机会。印度人最喜欢到安达曼和尼科巴旅游,所以人们会去到安达曼和尼科巴,和当地人一起享受周末。
安达曼和尼科巴的资源是自然和美味的食物,所以印度政府在全球推广安达曼和尼科巴的旅游业。

K.L. Guglani
Why are Andaman and Nicobar Islands not fully utilised by India?
The same question has been haunting me also since I visited Port Blair and two other nearby islands about three years back. There are said to be over 300 small islands in Andaman and Nicobar UT. Some of these are said to be uninhabited, a few inhabited by aboriginal Jarawa and other tribes which avoid contact with outsiders strictly and some may be under occupation of ministry of defence for safeguarding our national territories.

为什么印度没有充分开发安达曼和尼科巴群岛?
自从三年前我到访过布莱尔港和附近的另外两个岛屿以来,我也一直被同样的问题困扰着。据说安达曼和尼科巴群岛有大大小小300多个岛屿。其中有些岛上荒无人烟,有些岛上居住着土著加洛瓦人和其他部落,他们拒绝和外界接触,有些可能被国防部控制,保卫我们的领土。

很赞 6
收藏