在历史上的这一天,1967年4月28日,穆罕默德·阿里在越南战争的激烈时期拒绝服兵役
2024-05-05 imlrz 6481
正文翻译
On this day in history, April 28, 1967, Muhammad Ali refuses to serve military at height of Vietnam War

在历史上的这一天,1967年4月28日,穆罕默德·阿里在越南战争的激烈时期拒绝服兵役

Boxer's stoic stand for his faith clouded by reports he refused draft upon order of Nation of Islam leader Elijah Muhammad

据报道,拳击手为了自己的信仰而遵循斯多葛哲学的立场/坚韧的承受着压力,他一接到伊斯兰民族教领袖以利亚·穆罕默德的命令就拒绝服役
【“Stoic stand”:“斯多葛哲学的立场”或“冷静的态度”。斯多葛哲学是古希腊的一种哲学流派,强调理性和自律,认为人们应该接受命运,并以平静和坚忍的态度面对生活中的挑战。】

By Kerry J. Byrne Fox News
Published April 28, 2024 12:02am EDT
Muhammad Ali, the reigning world heavyweight boxing champion, entered the combative ring of politics and culture by refusing to serve in the United States military at the height of the Vietnam War on this day in history, April 28, 1967.

穆罕默德·阿里(Muhammad Ali),卫冕世界重量级拳击冠军的,在历史上的这一天,即1967年4月28日,在越南战争最激烈的时候拒绝进入美国军队服役,从而进入了政治和文化的斗争圈。

"I ain’t got no quarrel with those Vietcong," Ali famously said the year before, the exact quote the source of some dispute, in a battle that made it all the way to the United States Supreme Court.

阿里在之前一年说过一句名言,“我和那些越共没有争吵,”确切的说这句话是一些争议的根源,在这场政治战斗中一直被带到美国最高法院。

He later wrote, "I refuse to be inducted into the Armed Forces of the United States because I claim to be exempt as a minister of the religion of Islam."

他后来写道:“我拒绝加入美国武装部队,因为我声称要免除,因为我是伊斯兰教的牧师。

Ali was lauded around the world as a hero for standing up for the courage of his convictions.

阿里被全世界誉为英雄,因为他坚持自己的信念。

Critics say he used the power of his podium and celebrity to dodge the draft at a time when the nation’s working-class young men were fighting and dying at the sharp end of existential struggle for survival against Communism.

批评人士说,当时他利用自己的平台和声望的影响力来躲避兵役,当美国的工人阶级年轻人在对抗共产主义的生存之战中战斗和牺牲的时候。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Heavyweight champion Muhammad Ali stands over Sonny Liston during their second bout in 1965 and taunts him to get up during their title fight. Ali knocked Liston out in one minute in the first round of their bout at the Central Maine Youth Center in Lewiston, Maine. (Getty Images)

重量级冠军穆罕默德·阿里在1965年的在冠军争夺战的第二轮比赛中盯着桑尼·利斯顿,并讥讽他站起来。阿里在缅因州刘易斯顿市的中部缅因州青年中心的第一轮比赛中,一分钟将利斯顿击倒。

Others allege it was an order from Nation of Islam leader Elijah Muhammad that fueled his refusal to serve in the military.

其他人则声称,这是伊斯兰民族教(Nation of Islam)的领导人以利亚·穆罕默德(Elijah Muhammad)的命令,促使他拒绝服兵役。
【Elijah Muhammad:以利亚·穆罕默德是美国历史上一个重要的宗教领袖,他是美国伊斯兰教穆斯林民族/国家(Nation of Islam)的创始人之一。以利亚·穆罕默德在20世纪中期领导该组织,并致力于提倡黑人权利、宗教自立和社会改革。他的教导强调了黑人的自我价值和自尊,并反对白人至上主义。他的影响力在美国黑人社区和国际上都很深远。】

Born Cassius Clay in Louisville, Kentucky, in 1942, the pugilist punched his way into the national spotlight winning a gold medal in the 1960 Summer Olympics in Rome at age 18.

卡修斯·克莱(Cassius Clay)1942 年出生于肯塔基州路易斯维尔市,这位拳击手18 岁时在 1960 年罗马夏季奥运会上赢得了金牌,一举成为全国关注的焦点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


He captured the world heavyweight title with his famous upset of Sonny Liston in February 1964. Clay then publicly announced his conversion to the Nation of Islam immediately after the bout and said his new name was Cassius X.

1964 年 2 月,他凭借著名的桑尼·利斯顿(Sonny Liston)意外胜利夺得了世界重量级冠军头衔。克莱随后在比赛结束立即公开宣布他皈依伊斯兰民族教(the Nation of Islam),并说他的新名字是卡修斯十世(Cassius X)。


Cassius Clay points to a newspaper headline to show he's not the only one protesting the Vietnam War, March 28, 1966. The heavyweight champ was relaxing before his March 29th bout with Canada's George Chuvalo. Rozaa Rio, left, a recording artist from Chicago, came to Toronto to wish Clay luck. (Getty Images)

卡修斯·克莱(Cassius Clay)指着报纸的标题,表示他不是唯一一个抗议1966年3月28日越南战争的人。这位重量级冠军在3月29日与加拿大选手乔治·楚瓦洛的比赛前很放松。来自芝加哥的唱片艺术家Rozaa Rio(左)来到多伦多祝福克莱。

He was given his world-famous new identity by the Nation of Islam's Muhammad in a radio address on March 6.

3月6日,伊斯兰民族教的穆罕默德在一次广播演讲中,赋予了他举世闻名的新身份。

"This Clay name has no meaning," said Muhammad. "Muhammad Ali is what I will give him as long as he believes in Allah and follows me."

“克莱这个名字没有任何意义,”穆罕默德说。“只要他相信真主并跟随我,我就会给他穆罕默德·阿里这个名字。

Clay met Muhammad in 1962. The young boxer soon become good friends with one of the Nation of Islam's most famous followers, Malcolm X.

克莱在1962年遇见了穆罕默德。这位年轻的拳击手很快与伊斯兰民族教最著名的追随者之一,马尔科姆艾克斯成为好朋友。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ali's incredible skill in the ring, coupled with his beaming personality, made him one the world’s biggest sports celebrities and "the world’s most well-known Muslim," states the University of Louisville Libraries.

路易斯维尔大学图书馆写到,阿里在擂台上令人难以置信的技巧,加上他喜欢笑的个性,使他成为世界上最出名的体育名人之一和“世界上最知名的穆斯林”。

His celebrity also made him a lightning rod in 1965, when he applied as a conscientious obxtor in his home state of Kentucky. The draft board denied his application.

1965 年,他的名气也使他成为了避雷针/引雷器,当时他在家乡肯塔基州申请拒绝参战者(conscientious obxtor)时。征兵委员会拒绝了他的申请。
【conscientious obxtor:拒绝参战者。良心上或宗教上拒绝服兵役或携带武器的人】

He stoically stood up for his beliefs in 1967.

1967年,他为了自己的信仰遵循着斯多葛哲学的立场/坚韧的承受着压力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


American pro boxer, activist, and philanthropist Muhammad Ali (1942-2016) at a press conference presenting his new autobiography, "The Greatest: My Own Story," held at The Savoy Hotel, London, U.K., March 10, 1976. (Evening Standard/Hulton Archive/Getty Images)

1976 年 3 月 10 日,美国职业拳击手、活动家和慈善家穆罕默德·阿里(1942-2016 年)在英国伦敦萨沃伊酒店举行的新闻发布会上介绍他的新自传《最伟大的:我自己的故事》。

"During his scheduled U.S. Armed Forces induction in Houston, Texas, on April 28, Ali refused to step forward three times as his name was called," Sports Illustrated reported in recent years of the famous incident.

“4月28日,在预定的德克萨斯州休斯敦美国武装部队入职典礼上,当他的名字被叫到时,阿里三次拒绝站出来,”《体育画报》报道了这一近年来的著名事件。

"After receiving a warning and being informed of the consequences, Ali did not acknowledge his name-call one final time. Later that day, Ali was stripped of his title and had his boxing license suspended, and he was found guilty of violating the sextive Services law on June 20, 1967."

“在收到一次警告并被告知相应的后果后,阿里最后一次还是没有回应他的点名。当天稍晚,阿里被剥夺了头衔,并被吊销了拳击执照,并于 1967 年 6 月 20 日被判犯有违反兵役法的罪名。

Ali was fined $10,000. He was banned from boxing for three years and sentenced to five years in prison.

阿里被罚款10,000美元。他被禁止拳击比赛三年,并被判处五年监禁。

He never served a day behind bars.

但他从未在监狱里服过一天刑。

He fought the sentence all the way to the Supreme Court, which overturned his conviction for dodging the draft on June 28, 1971.

他反对判决一路抗争到最高法院,最高法院于 1971 年 6 月 28 日推翻了他因逃避征兵而被定罪的判决。

Left, Cassius Marcellus Clay — Muhammad Ali — with Black Muslim leader Malcolm X at 125th Street and Seventh Avenue in Harlem. Malcolm X was murdered in Harlem in 1965; his convicted killer, Thomas Hagan, was reportedly encouraged by Nation of Islam founder Elijah Muhammad. (John Peodincuk/NY Daily News Archive via Getty Images)

左,卡修斯·马塞勒斯·克莱(Cassius Marcellus Clay)——穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)——与黑人穆斯林领袖马尔科姆·X(Malcolm X)在哈莱姆区第125街和第七大道。马尔科姆 X 于 1965 年在哈莱姆区被谋杀;据报道,杀他的凶手托马斯·哈根(Thomas Hagan)受到伊斯兰国家创始人以利亚·穆罕默德(Elijah Muhammad)的怂恿。

The high court ruled 8-0 in his favor, with Justice Thurgood Marshall recusing himself, citing earlier involvement as U.S. Solicitor General at the time of Ali’s conviction.

高等法院以8-0的裁定对他有利,大法官瑟古德·马歇尔(Thurgood Marshall)自行回避,理由是在阿里被定罪时曾担任美国副检察长。

The court originally planned to vote 5-3 against Ali, authors Bob Woodward and Scott Armstrong wrote in their 1979 book, "The Brethren: Inside The Supreme Court."

最高法院最初计划以5-3的票数不利阿里,作家鲍勃·伍德沃德(Bob Woodward)和斯科特·阿姆斯特朗(Scott Armstrong)在他们1979年出版的《弟兄们:最高法院之内》(The Brethren: Inside The Supreme Court)一书中写道。
【"8-0"和"5-3"是指在美国最高法院的判决结果中所涉及的投票比例。这些数字表示大法官对于案件的裁决是如何表决的。
8-0:这表示所有的大法官(通常是九名)都同意了相同的裁决结果。这意味着案件的判决是一致的,没有任何大法官对裁决提出异议。
5-3:这表示在案件中有五名大法官同意了裁决结果,而另外三名大法官则对裁决提出了不同的意见。在这种情况下,裁决仍然有效,但有一部分大法官持有不同的观点。
在美国最高法院中,判决通常是通过多数票来决定的。所以,无论是8-0还是5-3,只要有足够的大法官支持,裁决就会生效。然而,裁决中的投票比例可能会反映出案件的争议程度以及大法官们在案件上的意见分歧。】

Justice John Marshall Harlan changed his decision after reading "The Autobiography of Malcolm X."

大法官约翰·马歇尔·哈兰(John Marshall Harlan)在阅读了《马尔科姆X的自传》后改变了他的判决。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


But that left the court split at 4-4, which meant Ali would lose his appeal and the lower-court conviction would stand.

但这导致法院以4-4分歧,这意味着阿里将输了他的上诉,下级法院的定罪会成立。

"The justices reconvened, since Ali was the best-known sports figure in the world," reports the National Constitution Center. "They wanted to provide an explanation. They worked toward a compromise that could at least detail the thoughts behind their decision."

“大法官们重新召集了会议,因为阿里是世界上最著名的体育人物,” 据国家宪法中心报道。“他们想提供一个解释。他们努力达成一个妥协方案,至少可以详细说明他们判决背后的想法。

Muhammad Ali, right, punches Joe Frazier in the head during the 7th round of their boxing match. Referee Carlos Padilla Jr., in the center, supervises the heavyweight match in Manila, Philippines, in 1975. (Getty Images)

穆罕默德·阿里(右)在拳击比赛的第 7 回合中猛击乔·弗雷泽的头部。1975年,裁判小卡洛斯·帕迪拉(Carlos Padilla Jr.)在菲律宾马尼拉监督重量级比赛。

Eventually, the entire court flipped in Ali's favor.

最终,整个法庭都转向对阿里有利。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Added the National Constitution Center, "Woodward and Armstrong said it was Justice Potter Stewart who looked at the case and convinced the other justices that the lower courts never explained why they turned down Ali’s appeals."

据国家宪法中心的补充,“伍德沃德和阿姆斯特朗说,是波特·斯图尔特大法官审视了此案,并说服了其他大法官,由于下级法院从未解释过他们为什么拒绝了阿里的上诉。

Ali had returned to the ring in October 1970, earning a third-round technical knockout of Jerry Quarry. He eventually regained his heavyweight crown in 1974.

1970 年 10 月,阿里重返擂台并获胜,在第三回合技术性击倒了 Jerry Quarry。他最终在1974年重新夺回了重量级冠军的头衔。

"While away from boxing, Ali became a popular speaker at colleges across the United States," Sports Illustrated reported.

“在远离拳击的一段时间里,阿里成为美国各地大学深受欢迎的演讲者,”据《体育画报》报道。

"One of Ali's most popular speeches, entitled ‘Black is Best,’ was spoken in front of 4,000 students and staff members at Howard University in 1968. He also became known for his free-style rhymes and poetry during his time in boxing."

“1968年,阿里在霍华德大学(Howard University)的4000名学生和教职员工面前发表了题为‘黑人是最好的’( Black is Bes)的演讲,这次演讲深受欢迎。在拳击手时期,他还以自由式的押韵和诗歌而闻名。”

Reports in recent years claim that Ali refused to serve in the military not out of religious conviction, but because of the wrath of Nation of Islam leader Muhammad.

近年来有报道称,阿里拒绝服兵役不是出于宗教信仰,而是因为伊斯兰民族教的领导人穆罕默德的盛怒。

Heavyweight champion Cassius Clay (Muhammad Ali), third from left, is surrounded by bodyguards, arrived to listen to Black Muslim leader Muhammad Elijah open a three-day Black Muslim convention. There was speculation that Cassius Clay was the target of assassins trying to avenge the slaying of Malcolm X. (Getty Images)

重量级拳王卡修斯·克莱(穆罕默德·阿里),左三,在保镖的簇拥下,前来聆听黑人穆斯林领袖穆罕默德·以利亚(Muhammad Elijah)为期三天的黑人穆斯林大会开幕式。有猜测卡修斯·克莱是刺客的目标,他们试图为马尔科姆X的谋杀报仇。

"The truth, though hard to make out under the thick moss of mythology, is that Ali refused induction not out of principle but from fear of disobeying Elijah Muhammad, who had stipulated that the champ not serve in a ‘white man’s war,’" Paul Beston wrote in an editorial for The Wall Street Journal in 2017.

“真相,虽然在厚厚的神话苔藓下很难看清,但阿里拒绝入伍不是出于信条,而是因为违抗以利亚·穆罕默德的恐惧,他规定这位冠军不得在'白人的战争'中服役,”保罗·贝斯顿(Paul Beston)在2017年《华尔街日报》的一篇社论中写道。

Ali, according to the story, tearfully admitted his fears to friend, mentor and fellow boxing legend Sugar Ray Robinson, who urged the young man to join the army.

根据这篇社论,阿里含泪向他的朋友、导师和同伴——传奇拳击手舒格·雷·罗宾逊(Sugar Ray Robinson)承认了他的恐惧,后者敦促这位年轻人参军。

Added Beston, "Malcolm X, who had been close to Ali, was assassinated in February 1965. After Ali’s former press secretary told the FBI that he had information about Malcolm’s killers, he, too, was found dead. Other dissidents simply disappeared. Ali got the message."

据贝斯顿补充,“与阿里关系密切的马尔科姆X于1965年2月被暗杀。后来阿里的前新闻秘书告诉联邦调查局,他得到关于马尔科姆的凶手的信息后,这个凶手,他,也被发现死亡了。其他的持不同政见者干脆消失了。阿里明白了这个道理。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kerry J. Byrne is a lifestyle reporter with Fox News Digital.


评论翻译
Conversation
Sort by Best
GoldGrapes
My dad shipped out to Vietnam 3 months after Ali refused to go. Dad came back in a casket 4 months later after the Battle of Dak To. I wish my dad didn't go too, but he was a patriot with integrity.

我父亲在阿里拒绝参军的3个月后去到越南。 在达克托战役的4个月后,爸爸被装在棺材里送回来了。我也希望我爸爸不要去,但他是一个正直的爱国者。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ingod’shands385
God bless the families of our fallen soldiers and thank you for your service veterans of all eras..

愿上帝保佑我们阵亡士兵的家人,并感谢你们这些各个时代的退伍军人的付出。

namvettheherd
GoldGrapes I assume your dad was with either The Herd or 4th Infantry, may he rest in peace. Doc, 173rd Airborne, The Herd…

GoldGrapes我猜你爸爸要么和兽群在一起,要么和四分师在一起,愿他安息。医生,第 173 空降师,兽群......
【这里的兽群(The Herd)应该是四分师的别称,但没找到相关的资料。达克托战役四分师和173 空降师有参与】

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Reverend306
Saddened by your loss. Your family's sacrifice will be remembered. I salute your father

为你的失去感到难过。您家人的牺牲将被铭记。我向你的父亲致敬

meisterschutzen
I served Cassius Clay’s and Bill Clinton’s tours.

我参与了卡修斯·克莱(Cassius Clay)和比尔·克林顿(Bill Clinton)的巡回演出。

mikehoncho427
Before Ali boxing was the main sport followed by American men. Every boy knew who the current champs were and who the contenders were. After Ali boxing descends into pathetic side show status on pay per view. He made boxing political and its hard to lose half your fan base and that is the real legacy of Ali.

在阿里之前,拳击是美国男子的主要运动。每个男孩都知道现在的冠军是谁,挑战者是谁。在拳王阿里沦为按次付费的可悲边角料之后。他使拳击政治化,失去一半的粉丝是很难的,而这成了阿里的真正遗产。

coralreefer
....Well spoken ....and wise words of truth!... .....how refreshing yet unfortunate to hear these days...

....说得好....是至理名言... .....现在最令人感到耳目一新但又感到不幸的......

This comment violated our policy.

此评论违反了我们的政策。

ScienceGal
Yeah I think trump is anti American as well

是的,我认为特朗普也是反美的

derangedliberals623
Replying to ScienceGal
I think Trump will live in your head forever.

回复 ScienceGal
我认为特朗普将永远活在你的脑海中。

dchapman11
Your dad was a Patriot with integrity That got suckered by the u. S government to die for nothing ..the Vietnam war was for nothing and Lyndon. Johnson Even admitted back then that he wasn't gonna be the first President, the lose war. he needlessly sent in troops and knowing they would be massacred for no good reason. Yep for his own pride .

你爸爸是一个正直的爱国者,被美国政府欺骗白死了......越南战争一无所获,林登·约翰逊当时甚至承认,他不会成为第一任输掉战争的总统。他毫无意义地派遣军队,并且知道他们会毫无意义地被屠杀。是的,只为了他自己的骄傲.

acqcon408
Read the Smaller Dragon, it’s about the history of Vietnam. While not discussed in the book, we stop China from taking Vietnam. The Vietnamese hate China, even today.

读一读《小龙》(the Smaller Dragon),这是有关越南的历史的书。虽然书中没有讨论,我们阻止中国占领越南。越南人憎恨中国,即使在今天也是如此。
【the Smaller Dragon:美亚上有这本书】

ScienceGal
I don’t know about you, but heroes don’t come home in a box.

我不了解你,但英雄不会被装在盒子里回家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


superdavetx9310
Many Hero's get the MEDAL of Honor Post Humaneusly!

许多英雄都获得了荣誉勋章!死后以人道地形式。

861619
Intelligent people don't make comments that ignorant.

聪明的人不会发表无知的评论。

PuckandYogi
In reality they absolutely do though

但实际上,他们绝对会这样做

rdrpg801
Freddy Gonzales did

弗雷迪·冈萨雷斯做到了
【Freddy Gonzales 是一位美国军人,他是美国陆军的一名中尉。他在朝鲜战争期间表现出色,于1951年9月1日至3日,在韩国釜山以东约25英里处的东山岛(Donghwa-ri)进行的战斗中表现英勇,阻止了敌军的进攻并保卫了阵地。他因在战斗中展现的非凡勇气和领导能力而被授予美国的最高荣誉之一——国会勋章(Congressional Medal of Honor)。】

derangedliberals623
Tell that to all who served and died in WW2 liberal.

把这话说给所有在二战中服役和死亡的人听吧。

patriot-4418
God Bless!

上帝保佑!

Ilovetheusa325
Just like trump…right?

就像特朗普一样......对吗?

This comment violated our policy.

此评论违反了我们的政策。

cgn-40
While I disagree with them, those that refused to go, and went to jail rather than run I have some level of respect for. They faced the consequences of their decision. For those that ran and the idiot who pardoned them, I have only contempt. Men of moral courage sacrificed for those cowards.

虽然我不同意他们的观点,但那些拒绝参军,宁可去坐牢而不是逃跑的人,我给予一定程度的尊重。他们承担着自己决定的后果。对于那些逃跑的人和赦免他们的白痴,我只有蔑视。有道德勇气的人为这些懦夫牺牲了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


metalbender47
April 1967 I had just arrived in Viet Nam to begin a one year tour. After Ali refused induction I no longer had any respect for him. He deserved accolades for his boxing but should never be considered a hero or role model.

1967年4月,我刚到越南开始为期一年的旅行。在阿里拒绝参军后,我不再尊重他。他的拳击值得称赞,但永远不应该被视为英雄或榜样。

marinesrock
Thank you for your service. My dad was there in 68-69, 9th Inf. Army.

感谢您的付出。我父亲在68-69年期间,在第9军服役。

guarddoglover
I served all of 1970 as a grunt in the Delta with the 9th Inf.

我在 1970 年是三角洲部队的一名步兵与第 9 军一起。

This comment violated our policy.

此评论违反了我们的政策。

74eleven
when they're unarmed is the best way to exterminate trash...less resistance and the operation went smoothly and efficiently...operations checkers and proud hunter went off without a hitch

当他们手无寸铁时,是消灭垃圾的最好方法......阻力更小/反抗更少,执行流畅而高效......行动代号 Checkers 和 Proud Hunter 顺利进行。
【"Checkers":这是指越战期间美国军队在越南南部展开的一系列行动。这些行动旨在打击越共游击队和北越军队的活动,阻止他们在越南南部地区的影响力扩张。
"Proud Hunter":这是另一个越战期间的美军行动代号。这个行动的具体内容可能因时间和地点而异,但一般来说,它可能是一个搜索和打击敌军活动的代号,旨在追击和削弱北越军队和越共游击队的力量。】

Jughead081
Thank you for your service.

感谢您的付出。

Real heroes wore olive drab, not silky boxing shorts.

真正的英雄穿着橄榄绿(的军服),而不是丝绸的拳击短裤。

Countryboycansurvive197
And running their mouth.

并满口胡言。

LRRP-6
Some 9 million served in the armed forces between 1960 and 1975, while some 3 million served in Viet Nam during the same period. Ali's chances of serving in Viet Nam were between Slim and none, and Slim left town. BTW, vet organizations such as my own DAV estimate that between 9 and 12 million people alive today claim Viet Nam service, while the actual number is some 775,000. Most of us are in our 70's now and we are very, very quickly fading away.

1960年至1975年期间约有900万人在部队服役,同期约有300万人在越南服役。阿里在越南服役的机会介于几乎和没有之间,而几乎离开了城镇/先走了。顺便说一句,老兵组织比如像我自己的DAV做的评估,现在有900万到1200万人声称在越南服役,而实际数字约为775,000。我们大多数人现在已经70多岁了,我们正在迅速地消失中。

dchapman11
Hindsight showed he made the right decision we should've never been there to begin with, and we ran with our tail between our legs at the end of the war .that war had nothing to do with protecting the United States and had everything to do as Linden, b Johnson stated the President " I'm not gonna be the first President to lose a war" and he sent hundreds of thousands of troops in to be massacred for no reason. It's on tape .

事后看来,他做出了正确的决定,我们从一开始就不应该在那里,我们在战争结束时夹着尾巴逃跑,那场战争与保护美国无关,一切都像林登·约翰逊总统所说“我不会成为第一个输掉战争的总统”,他派遣了数十万军队毫无意义地被屠杀。它给录下来了。

pcb3191
My Dad was with the 4th ID, 1-44 & 4-60 ADA Bn. He never had anything nice to say about the V.A.

我爸爸曾在第四步兵师、1-44步兵团和4-60防空炮兵团服役。他对退伍军人事务部门从来没有什么好话可说。

dj003231
Save the drama. We have presidential candidates that did everything they could not to serve and I’m willing to bet that you dont have a problem with that.

省省吧。我们的总统候选人都竭尽全力的不去服役,我敢打赌你对此没有异议。
【乔·拜登和唐纳德·特朗普都没有在越南战争期间参加军队服役。】

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


gus653
I disagree. Thanks for your service.

我不同意。感谢您的付出。

upn2dwind
I was in Vietnam in '67 and '68, and even the black guys in my outfit had nothing good to say about him at the time.

我在67年和68年在越南,当时即使是我小队的黑人也对他没什么好话。

OldTrainMan
68-72 Combat Engineers, he should have served like the rest of us

68-72 期间服役,战斗工兵,他应该像我们一样服役

André010
Who did you serve? For what purpose?

你为谁服役?出于什么目的?

Cart731
Damn right, semper fi

当然,永远忠诚
【semper fi是拉丁文Semper Fidelis的缩写,意为“永远忠诚”】

para82101
I got there in December 1967. We had a name for him, Coward.

我是1967年12月到达那里的。我们给他起了个名字,懦夫。

dj003231
What do you call all the folks who lied and got deferments?

你怎么称呼撒谎并得到延期的人?

Jms4290
Replying to dj003231
They got deferments, Ali said no to singing up for the draft and had to get PARDONED for it…..

回复 dj003231
他们得到了延期,阿里说拒绝为征兵唱赞歌,必须为此获得赦免.....

totallynotatroll
You participated in a GENOCIDE against the people of Vietnam and you should face justice for your crimes. "Just following orders" didn't cut it in Nuremberg and it won't cut it here either.

你参与了对越南人民的种族灭绝,你应该为你的罪行受到正义的审判。在纽伦堡‘只是听从命令’是不能被接受的,这里也一样。

André010
Indeed. 100% correct.

确实。100%正确。

André010
To the downthumbs: What is factually incorrect in totally not a troll's statement? It is exactly to the point.

回复downthumbs:在一个完全不是挑衅的声明中,有什么事实上是不正确的?

crw893
Did you vote trump and or bush? Cause they dodged it hard through their rich daddies

你投票给特朗普和/或布什吗?因为他们通过他们的富爸爸全力地躲开了它(指服役)

cackles6969
Like Hunter?

喜欢亨特吗?

André010
Replying to cackles6969
Sure - Trump and Bush used Hunter Biden as the shining example for their decisions.

回复cackles6969
当然 - 特朗普和布什将亨特·拜登作为他们决策的光辉榜样。

Jms4290
Replying to André010
Who did Biden and Clinton use again????

回复André010
拜登和克林顿再次使用了谁????

André010
Replying to Jms4290

回复Jms4290

OMG... read the preceeding.

我的天啊......读一下前面的内容。

USMC-0321
Semper Fidelis

永远忠诚(美国海军歌曲)

André010
What does "always faithful" mean when you killed innocent women and children in a campaign where you had no reason to be?

当你在一场毫无意义的战斗中杀害无辜的妇女和儿童时,“永远忠诚”是什么意思?

CyanBottle
Well said

说得好
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kray522
Welcome home brother.

欢迎回家的兄弟。

Ilovetheusa325
So what you just said means what you feel for trump and his made up bone spurs?

所以你刚才说的意思是你对特朗普和他制造的骨质增生的感觉?

6shooter
Along with your hero Biden’s five separate deferments while he claimed to be at the top of his class.

除了你的英雄拜登,当他声称自己在班上名列前茅时,还进行了五次单独的延期。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jms4290
Replying to 6shooter
And Clinton who fled to England to avoid the draft….

回复6shooter
还有为了躲避服役而逃往英国的克林顿......

bluefreedom480
Ali had the brains to realize the Vietnam War was a sham. Too bad you never realized it.

阿里有脑子,意识到越南战争是一场骗局。可惜你从未意识到这一点。

This comment violated our policy.

此评论违反了我们的政策。

Sharp_Shooter181
You forgot Joe Biden...he could play college football but wasn't physically capable of going into the military.

你忘了乔·拜登......他可以在大学打橄榄球,但缺乏身体能力参军。

thebush568
As a Vietnam veteran, I feel that the thousands that died there had more heart and courage than a man who called himself the greatest. Every solider in that war was a real champion. He hid behind his alleged faith and race. Those that served and died are the true greatest.

作为一名越南老兵,我觉得在那里死去的数千人比一个自称最伟大的人更有勇气。在那场战争中,每个士兵都是真正的冠军。他躲在他所谓的信仰和种族背后。那些服役和死亡的人是真正最伟大的。

cicero111
Amen to that!
1st. Air Cav 68-69

保佑他们!
68-69年,第一空中骑兵师

thebush568
Our men and women veterans past and present are the real champions uniform

我们过去和现在的退伍军人是真正的冠军

IvanKuturkokov
By avoiding serving in Vietnam, Ali did nothing different than Trump did - except that Ali was honest about his intentions and Trump had a tenant doctor fake an injury. I have a lot more respect for Ali.

为了避免在越南服役,阿里的所作所为与特朗普没有什么不同 ——除了阿里对他的意图是诚实的,而特朗普找了一名医生假装受伤。我对阿里更加尊重。

3tourVietVet-67-68-69
I always do my homework before I vote for someone and Trump did NOT dodge the draft and fact he showed up to every single draft board request that was sent to him. He had a college deferment once and another time his number was high and they told him to go back home and still another he was not needed at that time by the draft board. The last time his doctor sent the board his letter describing in detail that his feet had bone spurs and would not be able to march or walk long distances and even sent an exray to the board. Trump WAS NOT A DRAFT DODGER BUT CASSIOUS CLAY WAS WITHOUT A DOUBT.

在我投票给某人之前,我总是先做功课,特朗普并没有回避服役,事实上,他展示了发送给他的每一次征兵局请求。他有一次是大学延期,有一次他的号码很后,他们告诉他回家,还有一次,当时征兵局不需要他。最后一次他的医生给征兵局发来一封信,详细描述了他的脚有骨刺/骨质增生,无法长途跋涉或行走,甚至向征兵局发送了张X照片(exray…)。特朗普不是一个服役逃避者,但卡修斯·克莱无疑是。

很赞 0
收藏