网友讨论:巴拿马运河耗资16亿美元的抗旱项目
2025-09-19 Natsuo 3371
正文翻译

The Panama Canal is one of the world’s most vital shipping routes. About 14,000 vessels transit the waterway annually including about 40% of all U.S. container traffic. But recent droughts have plagued the artery. A drought in 2023 and 2024 forced the canal’s operator, the Panama Canal Authority, to enact weight restrictions and limit vessel transits to 18 ships per day. About 36 ships cross the canal daily. The drought was Panama’s worst in over 70 years. But how does a 50-mile long waterway connected by two oceans run low on water? To better understand the issue CNBC’s Lori Ann LaRocco boarded a tugboat and a motorized canoe to get a behind-the-scenes look at the challenges the canal faces.
 
巴拿马运河是世界上最重要的航运路线之一。每年约有14,000艘船只通过这一水道,其中约40%的美国集装箱货运都经过此地。然而,近年来的干旱问题困扰着这一航道。2023年和2024年的干旱迫使巴拿马运河管理局实施了重量限制,并将每天的船只通行量限制为18艘,而平时约有36艘船只穿越运河。这场干旱是巴拿马70多年来最严重的一次。那么,为什么这条50英里长、连接两大洋的水道会缺水呢?为了更好地了解这一问题,CNBC的Lori Ann LaRocco登上了拖船和机动独木舟,深入了解运河面临的挑战。
 
 
评论翻译

The Panama Canal is one of the world’s most vital shipping routes. About 14,000 vessels transit the waterway annually including about 40% of all U.S. container traffic. But recent droughts have plagued the artery. A drought in 2023 and 2024 forced the canal’s operator, the Panama Canal Authority, to enact weight restrictions and limit vessel transits to 18 ships per day. About 36 ships cross the canal daily. The drought was Panama’s worst in over 70 years. But how does a 50-mile long waterway connected by two oceans run low on water? To better understand the issue CNBC’s Lori Ann LaRocco boarded a tugboat and a motorized canoe to get a behind-the-scenes look at the challenges the canal faces.
 
巴拿马运河是世界上最重要的航运路线之一。每年约有14,000艘船只通过这一水道,其中约40%的美国集装箱货运都经过此地。然而,近年来的干旱问题困扰着这一航道。2023年和2024年的干旱迫使巴拿马运河管理局实施了重量限制,并将每天的船只通行量限制为18艘,而平时约有36艘船只穿越运河。这场干旱是巴拿马70多年来最严重的一次。那么,为什么这条50英里长、连接两大洋的水道会缺水呢?为了更好地了解这一问题,CNBC的Lori Ann LaRocco登上了拖船和机动独木舟,深入了解运河面临的挑战。
 
 
很赞 2
收藏